background image

5

ES

 

Instrucciones de montaje

Estimado cliente:

Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de 

larga vida y una elevada calidad.

Por favor, antes de la instalación lea completamente estas 

instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones que 

encontrará en las mismas.  

Por ello, conserve bien las instrucciones y entrégueselas a 

un posible dueño futuro.

Indicaciones de seguridad

•  Por favor, permita que sea únicamente el personal profe-

sional quien realice el montaje.

•  

¡ATENCIÓN DAÑOS CAUSADOS POR EL AGUA!

 Por favor, 

antes del montaje cierre el paso general del agua.

•  Preste atención a que todas las juntas se encuentran colo-

cadas correctamente.

•  Esta grifería no es apta para su empleo en acumuladores 

de baja presión o de peque ños acumuladores eléctricos.

•  Le recomendamos el montaje de un filtro en la instalación 

o al menos el empleo de válvulas angulares con filtros, con 

el fin de evitar la entrada de cuerpos extraños que pudie-

ran dañar la parte superiore de la válvula.

•  ¡Grifería para el empleo en hogares privados! Apropiada 

exclusivamente para su empleo en habitaciones con una 

temperatura superior a 0 °C, en caso de heladas debe inter-

rumpirse el paso del agua y vaciarse la grifería. 

•  Precaución al ajustar el agua caliente: ¡peligro de escalda-

dura! 

•  ¡Los accesorios montados deficientemente pueden ocasio-

nar daños por agua!

•  Aún con una cuidadosa producción pueden generarse 

cantos filosos. Por favor, tenga precaución.

Eliminación

Para la protección ante los daños del transporte, la grifería 

para fregadero se suministra en un embalaje sólido. El 

embalaje está compuesto por materiales reciclables. Elimine 

los residuos de los mismos respetando el medioambiente. 

Una vez concluida la vida útil del producto no lo tire a la 

basura doméstica, sino infórmese en sus autoridades locales 

acerca de las posibilidades de una eliminación respetuosa 

con el medioambiente.

Datos técnicos

•  Presión a la corriente máxima: recomendada 1,5 a 6 bar; 

a más de 6 bar de conexión de presión recomendamos la 

instalación de un reductor de presión.

• Temperatura del agua: máx. 80 °C

 Indicaciones de montaje

•  Después del montaje de la grifería, desatornille la tobera 

mezcladora, enjuague bien durante bastante tiempo la tu-

bería y la grifería, de manera que la suciedad y los residuos 

puedan ser enjuagados.

•  Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas 

después de la primera puesta en marcha.

•  ¡En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía 

–especialmente para daños consecutivos-!

Instrucciones para el cuidado

Las griferías de los sanitarios requieren unos cuidados 

especiales. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes 

indicaciones:

•  Las superficies cromadas son sensibles a las sustancias 

disolventes de la cal, los limpiadores con contenidos ácidos 

y todos los tipos de agentes abrasivos;

•  Las superficies coloras no se pueden limpiar bajo ningún 

concepto con agentes abrasivos, corrosivos o que conten-

gan alcohol;

•  Limpie sus griferías únicamente con agua clara y un paño 

suave o una gamuza.

No se olvide de desenroscar periódicamente la tobera mez-

cladora para, si fuera necesario, retirar residuos con conteni-

do en cal o cuerpos extraños. En caso de una suciedad muy 

elevada, le recomendamos cambiar la tobera mezcladora 

por una nueva.

Mantenimiento 

•  Por favor, tenga en cuenta que la parte superior de una vál-

vula es una pieza de desgaste y que en caso de agua muy 

calcárea o contaminada, si es necesario, se debe cambiar la 

válvula cada 1 o 2 años. 

Encontrará instrucciones ilustradas para sustituir la parte 

superior de la válvula en el siguiente enlace de nuestra 

página web: 

web.eisl.at/qrcode/Austausch_Kartusche- 

Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y 

empalmes a su hermeticidad o a daños visibles

•  En caso de inestanqueidades o daños visibles en el 

accesorio o las mangueras de conexión, estas deben ser 

comprobadas o bien sustituidas inmediatamente a través 

de un profesional.

Puesta fuera de servicio

•  Interrumpa la afluencia de agua antes del desmontaje del 

producto 

• Observe los restos de agua que se derraman

•  Realice el desmontaje en el orden inverso a las instruccio-

nes de montaje

  

Las ilustraciones van destinadas a la representación  

gráfica. Es posible que exista una determinada  

divergencia respecto al producto. Quedan reservadas  

las modificaciones técnicas.

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: