background image

6

•  Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être netto-

yées à l’aide de produits à récurer, corrosifs ou contenant 

de l’alcool.

•  Nettoyez uniquement l’armature avec de l’eau propre et un 

chiffon doux ou un morceau de peau.

N’oubliez pas de dévisser régulièrement la buse mélan-

geuse et de retirer les éventuels dépôts de calcaire ou 

corps étrangers. Si la buse mélangeuse est très encrassée, 

nous vous recommandons de la remplacer par une neuve.

Maintenance

•  Veuillez noter que la partie supérieure d’une vanne est une 

pièce d’usure et que la vanne doit être éventuellement 

remplacée tous les 1 à 2 ans si l’eau est très calcaire ou 

polluée. 

Une instruction illustrée pour le remplacement de la partie 

supérieure de la vanne se trouve sur notre site internet 

sous le lien suivant: 

web.eisl.at/qrcode/ 

Austausch_Kartusche-Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  Contrôlez régulièrement l'étanchéité ou les dommages 

visibles de l'ensemble des raccords et des liaisons

•  En cas de fuites ou de dommages visibles sur l'armature 

ou les tuyaux de raccordement, un professionnel doit les 

contrôler immédiatement et les remplacer.

Mise hors service

•  Coupez l'alimentation en eau avant de  

démonter le produit

• Attention à l'eau résiduelle qui s'écoule

•  Effectuez le démontage dans l'ordre inverse de la notice 

de montage

  

Les illustrations représentent le produit de manière 

imagée. Il est possible que le produit ne corresponde pas 

tout à fait aux illustrations. Sous réserve de modifications 

techniques.

FR

  

Instructions de montage

Très cher client, très chère cliente,

Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de 

notre gamme. Avant installation, veuillez lire attentivement 

les présentes instructions et respectez les consignes. 

Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet-

tez-les au nouveau propriétaire en cas de cession.

Consignes de sécurité

•  Veuillez confier le montage à des personnes qualifiées.

•  

RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX ! 

Veuillez couper 

l’alimentation générale en eau avant le montage.

•  Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés.

•  Ces armatures ne sont pas conçues pour l’utilisation sur 

des petites ballons électriques ou à basse pression.

•  Nous recommandons l’intégration d’un filtre à l’installation 

ou, au moins, l’utilisation de robinets d’équerre avec filtre 

afin d'éviter la pénétration de corps étrangers, qui peuvent 

endommager les clapets céramiques.

•  Armature à usage privé ! Uniquement conçue pour 

l’utilisation dans les pièces où la température est supéri-

eure à 0 °C. En cas de risque de gel, coupez l’alimentation 

en eau et videz l’armature.

•  Attention en cas de réglage de l’eau chaude : risque de 

brûlure ! 

•  Um mauvais montage des armatures peut entraîner des 

dégâts des eaux !

•  Les bords peuvent être tranchants malgré une production 

minutieuse. Soyez vigilants.

Mise au rebut

Afin d’éviter tout dommage lié au transport, l’armature 

d’évier est conditionnée dans un emballage solide. L’embal-

lage est composé de matériaux recyclables. Mettez-le au 

rebut de manière respectueuse de l’environnement. 

À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les 

déchets ménagers normaux. Renseignez-vous auprès de 

l’administration communale pour connaître la procédure à 

suivre pour une mise au rebut respectueuse de l’environ-

nement.

Données techniques

•  Pression débit : 1,5-6 bar recommandé ; si la pression est 

supérieure à 6 bar, l’installation d’un réducteur de pression 

est recommandée

• Température de l’eau : 80 °C maximum

 Consignes de montage

•  Après le montage de l’armature, veuillez dévisser la buse 

mélangeuse et bien rincer la canalisation et l’armature afin 

que les saletés et les dépôts soient évacués.

•  Il faut absolument contrôler l’étanchéité de tous les 

raccords après la première mise en service.

•  La garantie (les demandes de dédommagement notam-

ment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect !

Consignes d’entretien

Les armatures sanitaires nécessitent un entretien spécifique. 

Veuillez par conséquent respecter les consignes suivantes :

•  Vous ne devez pas utiliser de produits de dissolution du 

calcaire, de produits de nettoyage acides ou de produits à 

récurer sur les surfaces chromées.

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: