background image

7

GB

  

Installation instructions

Dear customer,

You have purchased a high-quality and long-lasting product 

from our line of goods. Please read these instructions 

carefully before assembling and observe the notes.

Therefore, keep the instructions in a safe place and pass 

them on to possible subsequent owners.

Safety notes

•  Only allow experts carry out the installation work.

•  

CAUTION DAMAGE BY WATER!

 

Prior to installation please turn the general water supply 

off.

• Ensure that all gaskets have the correct fit.

•  These taps are not suitable for use on low pressure and 

small electrical storage heaters.

•  We recommend the installation of a filter into the appli-

ance or at least the use of angle valves with filter, in order 

to avoid the inflow of foreign matter, which could damage 

the upper parts of the valves.

•  This tap is only intended for use in private households! 

Only suitable for use in rooms with a temperature over 0 °C, 

when there is danger of frost, sut off the water supply and 

empty the tap.

•  Take care when adjusting the warm water. Danger of 

scalding!

•  Incorrectly installed fittings can cause water damages!

•  Despite careful production, sharp edges can occur. Please 

exercise caution!

Disposal

Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in or-

der to protect it against transport damages. The packaging 

consists of recyclable materials. Dispose it in an environ-

mentally suitable manner.

Do not throw the product into the normal domestic waste 

at the end of its service life, but ask your municipal 

administration about the possibility of an environmentally 

friendly disposal.

Technical data

•  Flow pressure: Recommended as 1.5 to 6 bar; in case of 

more than 6 bar connection pressure, we recommend that 

a pressure reducer is installed

• Water temperature: max. 80 °C

 Installation Instructions

•  After installing the tap please unscrew the mixer nozzle, 

flush the pipeline and the tap thoroughly for a longer time, 

in order to flush out contaminations and residues.

•  Check all connections carefully after first-time use to make 

sure that they are tight.

•  We do not assume any warranty for incorrect installation - 

in particular for subsequent damages!

Instructions for care

Sanitary taps require special care. Therefore, please observe 

the following instructions:

•  Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-dissolving 

agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives.

•  Never clean coloured surfaces with abrasive, corrosive, or 

alcoholic agents.

•  Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a 

shammy.

Do not forget to unscrew the mixing nozzle 

in regular intervals and to remove possibly 

calcareous residues or foreign matter. It is 

advisable to replace the mixing nozzle with a new one in the 

case of extreme contamination.

Maintenance

•  Please note that a valve top is a wearing part and that in 

the case of very hard or soiled water the valve must be 

replaced every 1 to 2 years, as required.  

You will find illustrated instructions on how to replace the 

valve bonnet on our website under the following link: 

web.eisl.at/qrcode/Austausch_Kartusche- 

Ventiloberteil_Eisl.pdf

•  Please check all joints and connections for leaks or visible 

damages at regular intervals.

•  In case of any leaks or visible damages to the fitting or 

connection hoses, these should be immediately checked 

by a specialist and replaced if necessary.

Decommissioning

•  Cut off the water supply before dismantling the product. 

• Pay attention to escaping residual water.

•  Disassemble the product in the reverse order of the as-

sembly instructions.

  

The illustrations are to be considered as figurative 

representations, deviations of the product are possible. 

Subject to technical modifications.

WARRANTY CARD

The Eisl Sanitär GmbH, based in Wallenhorst, shall take on a 

manufacturer’s warranty for the product you have procured 

in accordance with the warranty conditions stated below. 

Your legal warranty claims from the purchase contract with 

the seller and your legal rights shall not be limited by this 

warranty.  

Warranty conditions:

1. Scope of warranty 

The Eisl Sanitär GmbH shall grant a warranty for proper 

material qualities and material processing in accordance 

with the intended purpose as well as professional assembly, 

tightness and function. The warranty shall only apply for the 

country in which the product has been procured. 

Included within the scope of the warranty is a guarantee, 

reduced to 1 year, for the durability of non-high-gloss 

chrome-plated surfaces, such as bronzed or coloured 

surfaces.  

Excluded from the warranty are the following:

•  Corrosion in the mixer jets (aerator)

•   Valve  bonnet 

•   Damages due to improper assembly, commissioning and 

handling

•  Damages due to external influences such as fire, water and 

chemical influences 

Summary of Contents for EL-BAD-TH-UNI 1018

Page 1: ...ontage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU Szerelési útmutatás Garancialevél NL Montagehandleiding Garantiekaart SI Navodila za montažo Garancijski list SK Návod na montáž Záručný list 2 3 14 4 14 5 14 6 14 7 7 14 9 14 10 14 11 14 12 14 13 14 16 19 Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 2: ...trieb nahme sorgfältig auf Dichtigkeit Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbe sondere für Folgeschäden ausgeschlossen Pflegeanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege Beach ten Sie daher bitte folgende Hinweise Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö sende Mittel säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln Farbige Oberflächen dürfen auf ke...

Page 3: ...sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmachung des Garantieanspruchs Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original Kaufbeleges geltend gemacht werden 4 Garantiezeit Als Garantiezeit gilt grundsätz...

Page 4: ...učujeme instalaci tlakového redukčního ventilu Teplota vody max 80 C Pokyny pro montáž Po montáži baterie odšroubujte prosím směšovací trysku a potrubí i baterii dobře a dlouho propláchněte abyste tím vypláchl zašpinění a zbytky Všechna spojení po prvním uvedením do provozu pečlivě přezkoušejte vzhledem k těsnosti Při chybné montáži je ručení zejména pro následné škody vyloučeno Návod pro údržbu S...

Page 5: ...áx 80 C Indicaciones de montaje Después del montaje de la grifería desatornille la tobera mezcladora enjuague bien durante bastante tiempo la tu bería y la grifería de manera que la suciedad y los residuos puedan ser enjuagados Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas después de la primera puesta en marcha En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía especialmente para dañ...

Page 6: ...générale en eau avant le montage Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés Ces armatures ne sont pas conçues pour l utilisation sur des petites ballons électriques ou à basse pression Nous recommandons l intégration d un filtre à l installation ou au moins l utilisation de robinets d équerre avec filtre afin d éviter la pénétration de corps étrangers qui peuvent endommager les cla...

Page 7: ...rome plated surfaces are sensitive to lime dissolving agents acidic cleaning agents and all kinds of abrasives Never clean coloured surfaces with abrasive corrosive or alcoholic agents Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a shammy Do not forget to unscrew the mixing nozzle in regular intervals and to remove possibly calcareous residues or foreign matter It is advisable to repl...

Page 8: ...urn of the deficient part or product If the type concerned is longer produced we reserve the right to deliver a replacement product from our range which is as similar as possible to the returned type Replaced products or parts are transferred into our property On returning the product the purchaser shall bear the costs of transportation and the transport risk if this does not con cern a warranty c...

Page 9: ...ciju uređaja za rasterećenje tlaka Temperatura vode max 80 C Upute za montažu Nakon montaže armature odvrnite sapnicu za miješanje dobro i dugo isperite cijev i armaturu da bi izašla prljavština i zaostaci Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi dobro zabrtvljeni Kod nepravilne montaže isključena je garancija osobito za naknadnu štetu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju ...

Page 10: ...t jól őrizze meg ezt az útmutatást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Biztonsági útmutatások Kérjük hogy a szerelést csak szakértő személyekkel végeztesse el VIGYÁZAT VÍZKÁR Szerelés előtt zárja elaz általános vízbevezetést Ügyeljen arra hogy minden tömítés megfelelően illesz kedjen Ezek a szerelvények nem alkalmasak a kisnyomású és kis elektromos víztárolókhoz Szerelésnél ajánlatos szűrő...

Page 11: ...ok aan eventuele volgende eigenaars door Veiligheidsinstructies Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige personen te laten doorvoeren WEES VOORZICHTIG WATERSCHADE Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit te schakelen Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan lage druk en elektrische kleine boilers Wij adviseren d...

Page 12: ...ka priporočamo namestitev reducir nega ventila Temperatura vode maks 80 C Napotki za montažo Priključne cevi privijte trdno le z roko ne uporabljajte klešč ali izvijača Po montažo armature odvijte mešalno šobo cevovod in ar maturo dobro in dolgo izpirajte da bi odstranili umazanijo in ostanke montaže Cevi ne zasukajte ali jih položite tako da bodo prenapete Po zagonu preverite zatesnjenost spojev ...

Page 13: ...ávod a riaďte sa pokynmi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Bezpečnostné pokyny Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU Pred montážou uzavrite prosím celkový prívod vody Dávajte pozor na to aby boli všetky tesnenia správne nasadené Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových a...

Page 14: ...nty card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanitär GmbH sa sjedištem u Wallenhorstu daje jamstvo proizvođača za proizvod koji ste kupili u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima Ovo jamstvo ne ograničava vaša zakonska prava na temelju odgovornosti prodavatelja za materijalne nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog ugovora s...

Page 15: ...esa ES Dirección de servicio FR Coordonnées du service GB Service Address HR Adresa servisa HU Szervizcím NL Service adres SI Naslov servisa SK Adresa servisu Eisl Sanitär GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany info eisl at www eisl at ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 A 4 B 5 1 1 1 2 A B ...

Page 17: ...17 4 2 2 3 4 5 ...

Page 18: ...18 3 3 4 2 min 6 7A ...

Page 19: ...19 5 2 min 5 7B ...

Reviews: