background image

CENTRAL

MADRID

delegacionmadrid@eissound.com

Polígono Malpica Calle F Oeste

Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88

50016 Zaragoza

Tel.: 34 976 465550

Fax: 34 976 465559

(SPAIN)

Poeta Rafael Morales 2, oficina 2ºB

28703 San Sebastián de los Reyes

Madrid (SPAIN)

Tel.: 34 91 6593678

Fax: 34 91 6239525

comercial@eissound.com

www.eissound.com

AENOR

Registrada

Empresa

ER-0634/1998

3

E

antenna (76cm)

R

L

+ -

Red

Black

+ -

Red

Black

Access to the electronic module

E

Remove the false cover and insert the wireless radio frequency
module

W.

R

E

230V

E

W

ENG

D

F

INSTALL ATION MANUAL

MONTAGEANLEITUNG

MANUEL DE L’INSTAL ATEUR

INSTALL ATIEHANDLEIDING

MANUALE D'INSTALL AZIONE

INSTALL ASJONSMANUAL

NL

I

N

ENG

D

NL

I

N

F

ENG

D

NL

I

N

F

Disconnect from the electrical mains any live wires.

WARNING: MAKE SURE THERE IS NO VOLTAGE IN THE WIRES BEING HANDLED

ENG

D

NL

I

N

F

Electrónica Integral de Sonido S.A. behält

sich das Recht auf Änderungen ohne

Ankündigung vor. Electrónica Integral de

s o n i d o , S . A . ü b e r n i m m t k e i n e

Ve r a n t w o r t u n g f ü r Fe h l e r o d e r

Auslassungen in diesem Handbuch.

Electrónica Integral de Sonido S.A.

Electrónica Integral de Sonido S.A.

behoudt

zich het recht voor zonder voorafgaande

kennisgeving wijzigingen aan te brengen.

wijst alle

aansprakelijkheid voor evt. fouten of

onachtzaamheden in deze handleiding van

de hand.

Electrónica Integral de Sonido, S.A.

forbeholder seg retten til å foreta endringer

uten forvarsel. Electrónica Integral de

Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle

feil eller utelatelser som kan forekomme i

denne håndboken.

Electrónica Integral de Sonido, S.A. si

riserva il diritto di apportare delle modifiche

senza previo avviso. Electrónica Integral de

Sonido, S.A. non è responsabile degli errori

od omissioni di questo manuale.

CC-1154-01

Electrónica Integral de Sonido S.A.

Electrónica Integral de Sonido S.A.

se

réserve le droit d´introduire des

changements sans avertissement préalable.

ne se

responsabilise pas des erreurs ou des

omissions de ce manuel.

Electrónica Integral de Sonido, S.A.

reserves the right to make changes without

prior notice. Electrónica Integral de Sonido,

S.A. is not responsible for any errors or

omissions that may appear in this manual.

L

Déconnecter du réseau électrique tous les câbles d'alimentation.

AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT PAS D'ELECTRICITE DURANT LE
CABLAGE SUR LE RESEAU

Koppel de module los van het elektriciteitsnet

OPGEPAST: ZORG ER VOOR DAT ER  GEEN NETSPANNING OP DE

BEDRADING STAAT

Unterbrechen Sie die Verbindungen der Netzleitung

WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS KEINE NETZSPANNUNG ANLIEGT

Scollegare dalla presa elettrica qualsiasi filo conduttore.

ATTENZIONE: assicurarsi che non sia presente tensione sui cavi che

devono essere maneggiati.

Koble fra nettspenningen.

ADVARSEL: KONROLLER AT ANLEGGET ER SPENNINGSLØST.

Accéder au module électronique

E

Neem de elektronische module

uit het plafond

E

Verschaffung Sie sich Zugang zum Elektronik Modul

E

Ta den elektroniske modulen

E

Retirer le cache et insérer le module de fréquence radio
sans fil

W.

Verwijder het lege element en plaats hier de draadloze RF
module

W.

Entfernen Sie die Abdeckkappe wie dargestellt und stecken Sie
das Hochfrequenzmodul

ein

W

.

Rimuovere il coperchio e inserire il modulo wireless a radio
frequenza

W.

Fjern dekselet og sett inn den trådløse radiofrekvens-modulen

W

Accesso al modulo elettronico

E

64410062

Reviews: