3. Conditions d’utilisation
3.1.
Homologations
Le casque de protection anti-projection P4-PLUS a fait l’objet d’un examen CE de type sur la base de la norme EN 14594:2005 « Appareils de protection
respiratoire – Appareils à air pressurisé avec tuyaux à débit d’air continu – exigences, contrôle, marquage ».
3.2.
Matériaux
Les matériaux utilisés pour la fabrication de ce casque de protection anti-projection ont été soigneusement sélectionnés afin de fournir un produit de poids
minimal permettant néanmoins d’assurer une sécurité maximale.
Le casque protège son utilisateur, conformément à la norme EN 397, également contre les chutes d’objets.
Aucun des matériaux utilisés ne présente ‘d’effets nocifs ou des irritations de la peau.
3.3.
Consignes de sécurité :
Les utilisateurs d’appareils de protection respiratoire doivent être en bonne santé. Les utilisateurs doivent être formés à l’utilisation des appareils de protection
respiratoire afin de les familiariser avec l’appareil. Les examens préventifs prescrits par la médecine du travail conformément à G 26 « Casques de protection
respiratoire » doivent également être respectés.
Lors de l’utilisation du casque de protection anti-projection P4-PLUS, il convient de porter un protège-ouïe adapté, vérifié et certifié.
En cas de travail dans des conditions difficiles avec un besoin d’air accru, la pression à l’intérieur de l’appareil peut se transformer en sous-pression.
Le casque doit absorber l’énergie d’un choc aboutissant à une destruction partielle ou à un endommagement de la coque du casque et de l’intérieur,
et chaque casque ayant subi un tel choc violent doit être remplacé, même si l’on ne constate pas de dégâts directement. Les utilisateurs doivent également être
avertis des risques liés au non-respect des recommandations du fabricant en modifiant ou en enlevant des composants originaux du casque. Les casques
ne doivent en aucun cas être adaptés pour la fixation de pièces supplémentaires d’une manière non validée par le fabricant. La peinture, les solvants, les
colles ou les étiquettes autocollantes ne doivent être appliquées que conformément aux instructions du fabricant. »
3.3.1.
Conditions d’utilisation particulières
Lorsque des risques particuliers exigent de porter des équipements de protection individuelle à côté de l’appareil de protection respiratoire, il convient de
vérifier avec soin la compatibilité de ces équipements avec le casque de protection respiratoire. Les mesures de sécurité supplémentaires ne doivent pas
altérer l’efficacité du casque de protection anti-projection. La plage de température dans laquelle l’appareil peut être utilisée est comprise entre 0°C et + 45°C.
En présence d’une atmosphère enrichie en oxygène ou en cas de risques d’explosion, il convient de prendre des mesures de précaution adaptées.
En cas de doute, veuillez vous adresser au service client d’EKASTU Safety.
4.
Description de l’appareil
4.1.
Action
Le casque de protection anti-projection P4-PLUS a été construit pour être utilisé même dans des conditions de projection très rudes. Il protège son utilisateur
du retour du granulat de sablage. Le casque ne doit pas être utilisé lors de travaux de soudage, de peinture par projection ou dans une atmosphère
inflammable. L’utilisateur doit à tout moment être en mesure de prendre la fuite, même sans casque. Les exigences en matières de chutes d’objets sont
décrites par la norme EN 397 « Casques de protection industriels ».
4.2.
Marquage
A l’intérieur, le casque de protection anti-projection P4-PLUS est marqué du sigle EN 14594:2005.
5.
Préparation avant usage
Avant utilisation, vérifiez l'état de l'ensemble du casque de protection respiratoire. Contrôlez le bon fonctionnement du dispositif d'avertissement (comme
décrit ci-dessous) et contrôlez l’étanchéité de toutes les liaisons.
Avant d’utiliser le casque, branchez correctement le tuyau d’air pressurisé sur l’appareil de protection respiratoire.
L’équipement de protection individuelle est relié au bord du casque par une bande intégrée tendue. Il est très difficile d’éviter les infiltrations du granulat de
sablage. La collerette est reliée à l’équipement de protection individuelle par une fermeture éclair et peut être enlevée facilement pour être nettoyée et
désinfectée (cf. 7.3. et 7.4.) ou remplacée. La collerette doit être remplacée lorsqu’elle est endommagée ou lorsqu’elle n’est plus assez serrée contre le cou.
Le ceinturon, réglable sans paliers, doit être serrée autour du corps est attachée au niveau de la taille.
Le compresseur doit fournir une qualité d’air conforme à la norme EN 12021. Le cas échéant, il peut être utile d’utiliser des filtres d’air pressurisé de la série D-
FL 10-PLUS où 20-PLUS (N° de commande 122 000 où N° de commande 122 001, 122 002). L’air ne doit pas contenir moins de 19,5% d’oxygène. L’utilisateur
est tenu légalement de contrôler l’alimentation en air et sa qualité. Il convient également de noter que la teneur en eau de l’air respirée doit rester dans les
tolérances définies par la norme EN 12021 pour éviter que l’appareil ne gèle. Le casque ne doit pas être raccordé à d’autres systèmes d’alimentation
notamment d’acétylène, d’oxygène, d’azote, d’argon ou d’air enrichie en oxygène etc.
Il convient par ailleurs de contrôler que le compresseur n’aspire que de l’air propre, c’est-à-dire le compresseur doit être à distance suffisante des sources de
pollution ou d’autres substances quelles qu’elles soient. Il est impératif de s’assurer que le compresseur fournit suffisamment d’air respirable, notamment lorsque
plusieurs utilisateurs y sont raccordés en même temps.
Réglez le compresseur sur 6,0 bar (87 psi) et reliez correctement le tuyau d’air pressurisé pour l’appareil de protection respiratoire. La longueur maximale du
tuyau est de 40 m.
N’utilisez qu’un seul tuyau.
Assurez vous que le système fournit au casque 6,0 bar (87 psi) et au moins 160 l/min jusqu’à un maximum de 300 l/min
Posez le tuyau de manière à ce qu’il ne risque pas d’être endommagé. Prenez garde des bords tranchants, des sources de chaleur, du trafic etc. Assurez vous
également qu’il n’y ait pas de risque d’accidents lors de la pose du tuyau (risque de trébucher sur celui-ci).
10
Summary of Contents for P4-PLUS
Page 31: ......