background image

 

Bedienungsanleitung 

Manual 

MAN_FIMP_XL Hybrid 

Version:  1.0.5 

/ 21.03.2019 

Freigabe: 

U.A. 

Seite 7 von 9 

 

 

Schritt 9 

 

Verschrauben

 Sie das Gehäuse. Zur 

Montage (siehe Bild rechts) rasten Sie bitte 
den FIMP XL Hybrid an der Oberseite in die 
Tragschiene DIN ein und drücken es dann 
gegen die Federkraft nach unten (1) und 
anschließend zur Montageplatte hin (2). 
Das System FIMP XL Hybrid verriegelt wie 
im Bild rechts dargestellt. Zur Demontage 
befolgen Sie die oben genannten Schritte in 
umgekehrter Reihenfolge. Überprüfen Sie 
den festen Halt des FIMP XL Hybrid. 

 

Achtung: 

Benutzen Sie nur die zugehörigen 

LWL-Anschlussstecker. Wir weisen 
ausdrücklich daraufhin, dass der Anschluss 
mit falschen Steckverbindern Schäden an 
den optischen Anschlüssen hervorrufen 
kann! 

 

Achtung: Sehen Sie nicht in das 

Faserende oder die Kupplung!

 Das ge-

bündelte und abhängig von der 
Wellenlänge sichtbare oder unsichtbare 
Licht kann zu Augenschäden führen! 

 

Benutzen

 Sie die beigefügten Stopfen, um 

Sender und Empfänger des LWL-Systems 
im nicht eingebauten oder nicht benutzten 
Zustand vor Verunreinigungen oder Staub 
zu schützen. 

Achtung: 

Knicken Sie das LWL-Kabel nicht 

zu stark und beachten Sie den Biege-radius 
des Kabelherstellers. Andernfalls kann das 
Kabel beschädigt werden und /oder die 
Kommunikation zwischen den LWL-
Wandlern nicht mehr gewährleistet werden. 

 

Hinweis:

 

Wenn Sie 

FIMP XL Hybrid als 

Patchfeld

 benutzen wollen, z.B. bei bereits 

fertig konfektionierten LWL-Kabeln, dann 
stecken sie den Stecker in der von Ihnen 
gewünschten Reihenfolge in die Kupplung. 
Achten Sie darauf, die Fasern ohne zu 
knicken in das Gehäuse zu legen, wie in 
Schritt 5 beschrieben. Weiter mit Schritt 7. 

 
 
 

 

 
 

 

Step 9 

 

Screw

 the two parts of the case together 

and tighten the screws carefully. For 
mounting the FIMP XL Hybrid please 
engage it onto the DIN rail at the bottom 
side (see left picture), press it against 
the spring force to the top (1) and then 
towards the mounting plate (2). The 
system latches as shown in the picture 
at the right. Check the correct holding. 
Please refer to the above mentioned 
steps in reverse order to demount the 
FIMP XL Hybrid. 

 

Attention: 

Please only use the correct 

optical connectors for the fiber optic 
system. Using incorrect connectors can 
cause damage to the fiber optic system. 
Note that connectors with a latch can only 
be mounted in a defined position. 

 

Attention: Do not stare into the optical 

fiber or the coupling.

 Visible and non-

visible light (depending on its wave-length) 
of the optical transmitter can cause 
damage to the eyes! 

 

Use

 the plug to protect the unused optical 

receiver and transmitter against dirt and 
dust. 

 

Attention: 

Don't bend the fiber optic cable! 

Please  to the 

manufacturer’s cable 

specifications. Otherwise the fiber optic 
cable might be damaged and the 
converters’ communication can no longer 
be warranted. 

 

NOTE:

 When you want to use 

FIMP XL 

Hybrid as a patch field

, e.g. with pre-

assembled fiber optic cables, please 
connect the fiber to the coupling after 
having chosen your specific order. Be 
careful not to bend the fiber when putting 
it into the case as described in Step 5. 
Then proceed with Step 7. 

 

 
 
 

Entsorgungshinweis 

  Disposal notes 

 
Die Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, 
sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt werden. 
 
 
 

 

 
The units must not be disposed with normal household waste but can 
be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal. 

 

  

 
 

 

 
 

 

Summary of Contents for FIMP XL Hybrid

Page 1: ...tung zu ernsthaften Personen oder Anlageschäden führen kann Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des FIMP Gerätes aufmerksam durch Ord nungsgemäßer Transport korrekte Lagerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung des FIMP sind entscheidend für den sicheren Betrieb This manual contains important notes and warnings Their ignoration can cause serious injuries or...

Page 2: ...to turn it 360 Thus different positions are possible There is also a fixture that keeps the splice holder in its position Apart from that there are shorter blank holders that allow an easier application of the pigtails To fix the pigtails and to stick to the corresponding bending radius there are boreholes for cable conduits The case is made of stainless steel powder coated and contains a clip for...

Page 3: ... the perforated metal ear as shown in the picture on the left Should you need two cable entries please remove the other perforated hole opposite the normal cable entry Fasten the M20 cable gland which you can buy seperately Schritt 5 Befestigen Sie anschließend die Kabelverschraubung im Gehäuse Führen Sie das Kabel durch die Kabelverschraubung und manteln Sie es in der gewohnten Weise ab Die abiso...

Page 4: ... es möglich auch zwei Spleißhalter einzubauen um somit bis zu 24 Pigtails anzuschließen z B bei Verwendung von LC Quattro Kupplungen Hinweis Standardlieferumfang mit Spleiß kamm für Crimpspleißschutz Schrumpf spleißschutz mit 1 3 mm Durchmesser und 25 35 mm Länge kann verwendet werden Spleißkamm für Schrumpfspleißschutz kann optional mit der Artikelnummer 1060000019 bestellt werden Dieser ist geei...

Page 5: ...ungsseite so dass auch hier der Biegeradius von 30 mm eingehalten wird Nutzen Sie dazu die FIMP XL Hybrid Kabelführungen Step 7 Conduct the fiber at the coupling side according to the bending radius of 30 mm Please use the corresponding cable conduits of the FIMP XL Hybrid for that Faserführung und Biegeradius Cable conduit and bending radius ...

Page 6: ...lungen an Step 8 Assemble the splice cassette into the half shell of the housing by using two screws Attach the labelling strip next to the couplings Nehmen Sie jetzt die beigelegten RJ45 Cat 6a Anschlussmodule aus der Packung Wichtiger Hinweis Gehen Sie genau nach dieser Installationsanleitung vor Now take the RJ45 Cat 6a connection modul from the package Important note Follow exactly the install...

Page 7: ...e zu legen wie in Schritt 5 beschrieben Weiter mit Schritt 7 Step 9 Screw the two parts of the case together and tighten the screws carefully For mounting the FIMP XL Hybrid please engage it onto the DIN rail at the bottom side see left picture press it against the spring force to the top 1 and then towards the mounting plate 2 The system latches as shown in the picture at the right Check the corr...

Page 8: ...estell Nr FIMP XL Hybrid Order No 06200 0016 36169 00 06200 0016 37069 00 06200 00163 38369 00 06200 0016 36439 00 Faser Fiber Single Mode 9 125µm LWL Anschluss Fiber connector ST SC SC LC Kupplungen RJ 45 Modul RJ 45 6 xRJ 45 CAT 6a Einfügedämpfung Insertion Loss Multimode 0 3 dB Singlemode 0 2 dB Kabelzuführung Cable Entry 1 x Verschraubung M20 max Kabeldurchmesser 13 8 mm 2 x Verschraubung M25 ...

Page 9: ...1060000002 Kabelverschraubung Cable gland M25 1060000004 Gegenmutter Lock nut M25 1060000005 Blindplatte Blind plug Smarthole1 0600 E 90005 Blindplatte Blind plug SC RJ 1060000021 Spleißkamm Splice holder 1060000022 Spleißschutz Splice protection 1060000023 Kabelbinder Cable tie 1060000008 Schraube Screw zur Montage der Frontplatte for mounting the frontpanel 1060000009 Klemmplatte Hutschiene DIN ...

Reviews: