background image

1

ON     MEM

ON/OFF & Memory

Actif/Mémoire

ON/OFF & Speicherfunktion 

ON/OFF & Minne

ON/OFF & Memoria

ON/OFF & Memoria

ON/OFF & Memória

ON/OFF - Вкл&Память

Battery cover pin hole

Le orifice du couvercle

Batteriedeckel Stiftloch

Batterilock öppningshål

Foro del coperchio del vano batteria

El hueco de la batería

Furo da bateria

Отверстие покрытия батареи

LCD

Ecran LCD

LCD

LCD display

LCD

Visor LCD

Visor LCD

ЖК-дисплей

LCD

Scan button

Le bouton scan

SCAN Taste

Scanknappen

SCAN finché

Botón “SCAN”

Botão “SCAN”

кнопку«SCAN»

Lens

Objectif

Linse

Lens

Lenti

Lente

Lens

Линза

Probe

Pointe de mesure

Tastkopf

Sond

Sonda

La sonda 

Ponta da sonda

Наконечник

Probe cover

Couverture de sonde

Schutzkappe

Sondsskydd

Coprisonda

La cubierta de la 

sonda

Tampa da sonda

Измерительного 

наконечника

Probe cover

Couverture de sonde

Schutzkappe

Sondsskydd

Coprisonda

La cubierta de la sonda

Tampa da sonda

Измерительного 

наконечника

Battery cover

Couvercle de la pile

Batteriedeckel

Batterilocket

Il coperchio del batteria

La cubierta de la pila

Cobertura da bateria

Покрытие батареи 

Connection ring

La bague de connexion

Monatgering schieben

Kopplingsring

Anello di connessione

Anillo de conexión

Anel de conexão.

Соединение кольца

Probe cap

Protecteur de sonde

Schutzkappe

Sondhatten

Cappuccio della la sonda   

La tapa

La capa da sonda

Крышка наконечник

Battery symbol

Symbole de la pil

Batterie Abbild

Batteri-symbol

Icona della batteria

Icono de Pila

Ícone da bateria 

Символ батареи

Memory symbol

Symbole de la mémoire

Speicher Abbild

Minnesymbol

Icona della memoria

Símbolo de memoria

Ícone da memoria

Символ Память

Probe cover symbol

Symbole de la couverture de sonde

Abbild  für  Schutzkappe

Symbol för sondsskydd

Icona della Coprisonda

Símbolo de la cubierta

Ícone da La cubierta de la sonda

Символ измерительного 

наконечника

Unit of measurement

Unité de mesure

Einheit der Messung

Måttenhet

L’unità di misura

La unidad de medida

A unidade de medida

Единица измерения

Ear icon

Symbole  de oreille

Abbild  für Ohr

Symbol för örat

Icona dell’orecchio

Icono de oído

Ícone do ouvido

Символ уха

Summary of Contents for Microsense 8009

Page 1: ...ungsanleitung EKS Microsense örontermometer 8009 Bruksanvisning Termometro da orecchio Microsense 8009 Libretto di istruzioni Termómetro Microsense para oído EKS 8009 Manual de instrucciones Termómetro do Ouvido EKS Microsense 8009 Manual de Utilização Микросенсорный ушной термометр EKS 8009 Инструкция по применению M EKS TH8009 L9 2010 04 12 ON MEM ...

Page 2: ...le Batteriedeckel Batterilocket Il coperchio del batteria La cubierta de la pila Cobertura da bateria Покрытие батареи Connection ring La bague de connexion Monatgering schieben Kopplingsring Anello di connessione Anillo de conexión Anel de conexão Соединение кольца Probe cap Protecteur de sonde Schutzkappe Sondhatten Cappuccio della la sonda La tapa La capa da sonda Крышка наконечник Battery symb...

Page 3: ...this case please check the setting of the probe cover again Warning Keep the probe covers and connection ring away from children 3 Make sure the ear passage is clean 4 Press the ON MEM button The thermometer is ready for use after the ear icon stops flashing and two beeps sound 5 Gently pull the ear back and up to straighten the ear passage Fig 3 To obtain the most accurate reading snugly position...

Page 4: ... liquids and direct sunlight The probe should not be submerged in liquids If the device is accidentally used without a probe cover clean it as follows use a cotton swab with alcohol 70 concentration to clean the lens Allow the probe to dry completely for at least 1 minute Note If the device is dropped please check that it is not damaged If you are not sure if it is damaged please send the complete...

Page 5: ...card in a safe place If you have any complaints please return the product to your dealer with the guarantee card and the receipt Customer Service If you have any questions or concerns regarding this product or its operation or any attempt to correct a problem fails please call our Customer Service Hotline Our trained specialists will be happy to assist you train you or even reaffirm your results E...

Page 6: ... utiliser l unité Avertissement une installation conforme du protecteur de sonde est indispensable pour obtenir des mesures précises Le détecteur de protecteur de sonde est optionnel Si le protecteur de sonde n a pas été connecté solidement le symbole clignote sur l afficheur Dans ce cas veuillez contrôler de nouveau la position du protecteur de sonde Avertissement conservez les protecteurs de son...

Page 7: ...ge de températures de stockage 20 50 C 4 122 F RH 85 Conservez l unité au sec et à l abri de liquides et des rayons directs du soleil La sonde ne doit pas être immergée dans des liquides En cas d utilisation accidentelle de l unité sans protecteur de sonde nettoyez la de la manière suivante utilisez un coton tige avec de l alcool à 70 pour nettoyer la lentille Laissez la sonde sécher complètement ...

Page 8: ...e Service Clients Pour toute question ou doute concernant ce produit et ou son utilisation ou toute tentative sans succès de résoudre un problème veuillez appeler notre assistance télép honique Nos experts formés seront heureux de vous aider de vous former ou même de confirmer vos résultats Assistance téléphonique EKS Français allemand italien 9h00 16h00 33 388 868 945 Anglais suédois 8h00 16h00 4...

Page 9: ... der Schutzkappe ausgestattet und zeigt ein eventuelles Problem im Display an Wichtig Bitte die Schutzkappen ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren 3 Bitte stellen Sie sicher dass der Gehörgang sauber ist 4 Drücken Sie die ON MEM Taste Sobald das Ohrzeichen im Display aufhört zu blinken und ein doppeltes Piepsignal ertönt ist ist das Gerät einsatzbereit 5 Das Ohr leicht nach hinten zieh...

Page 10: ...t vorgehen Aufbewahrungstemperatur 20 50 C 4 122 F RH 85 Nicht in der Nähe von Flüssigkeiten oder im Sonnenlicht aufbewahren Die Sonde nie in Flüssigkeiten eintauchen Sollte das Gerät versehentlich ohne Schutzkappe verwendet worden sein die Linse mite 70 Alkhohol und einem Wattestäbchen sorgfältig reinigen Mindestens eine Minute Trockenzeit danach einhalten Wichtig Sollte das Thermometer unbeabsic...

Page 11: ...inblick auf dieses Produkt oder dessen Verwendung haben oder wenn Sie eventuell auftretende Probleme nicht allein lösen können wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice Hotline Unsere geschulten Spezialisten stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite bilden Sie aus oder bestätigen sogar Ihre Ergebnisse EKS Kunden Hotlines Französisch Deutsch Italienisch 9 00 16 00 33 388 868945 Englisch Schw...

Page 12: ... blinka på displayen Kontrollera i så fall återigen att sondskyddet sitter fast Varning Förvara sondskydden och anslutningsringen oåtkomligt för barn 3 Se till att örongången är ren 4 Tryck på ON MEM knappen Termometern är färdig att använda när öronsymbolen har slutat att blinka och två pipljud hörs 5 Dra försiktigt örat bakåt och uppåt för att räta ut örongången Fig 3 För att få mest exakta mätr...

Page 13: ...d förvaring 20 50 C 4 122 F RH 85 Förvara termometern på ett torrt ställe och utsätt den inte vätskor eller direkt solljus Sonden får inte doppas ned i vätska Om termometern av misstag skulle användas utan skydd rengör du den så här Tvätta linsen med en bomullstuss doppad i alkohol 70 procentig Låt sonden torka ordentligt minst en minut Obs Skulle du råka tappa termometern kontrollera att den inte...

Page 14: ...ch signatur Kundservis Om du har några frågor eller funderingar kring denna produkt och eller hur den fungerar eller försök att rätta till problem har inte lyckats vänligen ta kontakt med Kundservis Våra utbildade specialister hjälper gärna med att lära upp dig eller bekräfta dina resultat EKS Kundservis Franska Tyska Italienska 9 00 16 00 33 388 868 945 Engelska Svenska 8 00 16 00 46 371 33600 Sp...

Page 15: ...o controllate di nuovo che il coprisonda sia veramente in posizione Avvertenza tenete i coprisonda e l anello di connessione lontano dalla portata dei bambini 3 Assicuratevi che il condotto uditivo sia pulito 4 Premete il pulsante ON MEM Il termometro sarà pronto per l uso dopo che il simbolo dell orecchio avrà smesso di lampeggiare e si saranno avvertiti due segnali acustici 5 Tirate delicatament...

Page 16: ...utto e lontano da liquidi e dalla luce diretta del sole Non immergete la sonda in liquidi Se il dispositivo viene usato accidentalmente senza un coprisonda pulitelo come di seguito indicato usate un bastoncino rivestito di ovatta imbevuto di alcool concentrazione al 70 per pulire la lente Aspettate almeno 1 minuto per fare asciugare completamente la sonda Nota Se il dispositivo è caduto assicurate...

Page 17: ...ncese tedesco e italiano 9 00 16 00 33 388 868 945 Inglese e svedese 8 00 16 00 46 371 33600 Spagnolo 8 30 13 00 34 915 083 293 oppure inviateci un e mail a support france eks int com Sito web www eks int com Togliete la batteria aspettate 1 mi nuto erimettetela Se il messaggio appare di nuovo richiedetel assistenza del rivenditore Controllate che il coprisonda sia fissato correttamente e ripetete...

Page 18: ...e caso por favor revise y coloque la sonda nuevamente Advertencia Una apropiada instalación de la cubierta de la sonda asegura mediciones precisas 3 Asegúrese de que el conducto auditivo esté limpio 4 Presione del botón ON MEM El termómetro está listo para usar después de que el icono de oído deje de parpadear y emita dos pitidos 5 Presione suavemente la oreja hacia atrás y diríjala hacia arriba p...

Page 19: ...o y no lo exponga bajo la luz directa del sol La sonda no debe ser surmegida en ningún líquido Si accidentalmente la sonda es usada sin la cubierta límpiela así Use un algodón con alcohol de 70 grados de concentración para limpiar la lente Deje que la sonda seque completamente durante al menos un minuto Nota Si el termómetro de ha caído compruebe por favor que no se haya estropeado Si Ud no está s...

Page 20: ...alistas instruidos le atenderán gustosamente informándole asesorándole o confirmando sus resultados Servicios de Atención al Cliente de EKS Francés alemán e italiano de 9 00 a 16 00 h 33 388 868 945 Inglés y sueco de 8 00 a 16 00 h 46 371 33600 Español de 8 30 a 13 00 h 34 915 083 293 También puede enviarnos un e mail a support france eks int com Web www eks int com Error 5 9 el sistema no está fu...

Page 21: ...rece a piscar no visor Neste caso agradecemos que verifique novamente a colocação da tampa da sonda Aviso Manter as tampas da sonda e anel de conexão longe do alcance de crianças 3 Assegurar que o canal auditivo está limpo 4 Premir o botão LIGAR MEM O termómetro está pronto para ser usado depois do ícone do ouvido parar de piscar e serem escutados dois beeps 5 Puxar suavemente o ouvido para trás e...

Page 22: ...aisquer líquidos ou de luz do sol directa A sonda não deve ser submergida em líquidos Se o aparelho for usado acidentalmente sem a tampa da sonda limpar da seguinte forma usar um pedaço de algodão com álcool concentrado a 70 para limpar a lente Deixar a sonda secar completamente durante pelo menos 1 minuto Nota Verificar se o aparelho não fica danificado se o deixar cair Se não tem a certeza se es...

Page 23: ...s devidamente formados terão todo o prazer em o auxiliar formar ou até confirmar os seus resultados Hotlines EKS de Clientes Francês Alemão Italiano 9 00 16 00 33 388 868 945 Inglês Sueco 8 00 16 00 46 371 33600 Espanhol 8 30 13 00 34 915 083 293 ou envie nos um e mail para support france eks int com Website www eks int com Erro 5 9 o sistema não está a funcionaradequa damente A temperatura medida...

Page 24: ...нет мигать символ измерительного наконечника В этом случае еще раз проверьте правильность установки наконечника Предупреждение Храните измерительные наконечники и соединительное кольцо в недоступном для детей месте 3 Убедитесь что ушной канал чист 4 Нажмите кнопку ON MEM Термометр готов к работе когда символ уха перестает мигать и раздаются два звуковых сигнала 5 Осторожно оттяните ухо назад и вве...

Page 25: ...ная влажность 85 Держите прибор сухим вдали от любых жидкостей и прямых солнечных лучей Зонд нельзя погружать в жидкость Если прибор случайно использовался без наконечника очистите его следующим образом протрите линзу хлопковым тампоном смоченным в растворе спирта 70 Дайте зонду полностью высохнуть в течение не менее 1 минуты Примечание Если вы случайно уронили прибор проверьте его на отсутствие п...

Page 26: ...15 083 293 Или пишите нам по адресу электронной почты support france eks int com Веб сайт www eks int com ГАРАНТИЯ Компания EKS гарантирует отсутствие каких либо дефектов материалов или качества изготовления в течение двух лет с момента покупки изделия В противном случае дефектный продукт будет заменен или бесплатно отремонтирован Сохраните кассовый чек и гарантийный талон Для осуществления своих ...

Page 27: ...27 F 6 701 9 95 C 42 5 53 F 4 0 C 2 0 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 0197 Radiant Innovation Inc 1F No 3 Industrial East 9th Road Science Based Industrial Park Hsin Chu Taiwan 300 Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D 66386 St Ingbert GERMANY ...

Page 30: ...30 www eks int com ...

Reviews: