background image

12

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Раздаточный кран 

ZVA 25

 с автоматической отсечкой для подачи топлива из электрической 

топливозаправочной колонки. Рабочее давление от 0,5 до 3,5 бар, диапазон температур от 

-20°C до + 55°C (тип LT от -40°C до + 55°C).

ZVA 25

 соответствует стандарту калибровки Германии и правилам безопасности EN 13012. 

Аттестация TÜV и ATEX ( категории Ex

 

II

 

1G ) - на стр. 14-15. Каждый раздаточный кран 

проходит строгую поштучную проверку на заводе-изготовителе и получает маркировку, 

включая дату производства и серийный номер.
Раздаточный кран 

ZVA 25

 поставляется готовым к эксплуатации. После монтажа 

раздаточного крана и шланга и включите насос, и нажимая несколько раз на рычаг (9), 

откачайте воздух из шланга и раздаточного крана. Для этой цели необходимо отключить 

несколько раз раздаточный кран, держа носик раздаточного крана опущенным вниз. Затем 

необходимо выполнить полную проверку функционирования и проверить:

плотно ли присоединены раздат. кран, шланг. соединение и поворотная муфта под 

давлением?
функционирует ли электрическое отключение насоса при установке раздаточного крана 

обратно на ТРК?

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Благодаря своей конструкции раздат. кран не требует смазки подвижных деталей 

автоматического отключения, так как они омываются и смазываются протекающим 

горючим.
Контроль безопасности: регулярно проверяйте раздаточный кран на внешние повреждения. 

Особое внимание обратите на то, гарантируют ли позиционирующие выступы безопасное 

фиксирование раздаточного носика в горловине топливного бака. В случае возникновения 

повреждений, которые могут нарушить герметичность, или, по крайней мере, в рамках 

ежегодного обслуживания, необходимо проводить “минимальное отключение” и проверку 

функции клапана отсечки топлива ( 3 ).

ПРИ ПОВРЕЖДЕНИЯХ

ЕСЛИ ZVA НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ, чаще всего это происходит из-за того, что давление насоса 

слишком низкое, чтобы открыть клапан ( 6 ). Если давление не возможно увеличить, ZVA 

отвинтить, и при нажатом рычаге ( 9 ) с помощью давления на шток ( 7 ) откройте клапан.
ЕСЛИ ZVA НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ, чаще всего это происходит из-за 

давления, которого не хватает для включения автоматики. Нажимая рычаг ( 9 ) до упора, 

проверьте достаточно ли топлива подает насос ТРК. Также проверьте, упало ли  давление 

из-за разболтавшегося заправочного носика, неплотно установленной диафрагмы ( 5 ) или 

засоренного  ситечка-фильтра  ( 8 ).
ЕСЛИ ZVA ПОСТОЯННО ОТКЛЮЧАЕТСЯ, чаще всего это происходит из-за того, что 

засорен канал отсечки ( 2 ). Сначала проверьте, не обусловлено ли это наличием шарика 

безопасности в канале отсечки топлива. При встряхивании раздаточного крана слышно, 

двигается ли шарик. Для контроля канала отсечки ( 2 ) необходимо выдуть сжатый воздух 

через заправочный носик, пока воздух не выйдет через датчик отсечки ( 1 ).
ЕСЛИ САМОСТОЯТЕЛЬНО НЕ СПРАВИТЬСЯ, обратитесь в сервисную фирму.

ТАК ДЕЙСТВУЕТ АВТОМАТИКА

Течение топлива через раздаточный кран создает вакуум в клапане ( 6 ). Сквозь канал 

отсечки ( 2 ), который тянется до датчика отсечки ( 1 ), всасывается воздух. Раздаточный 

кран работает до тех пор, пока датчик отсечки свободный. Если топливо покрывает его, 

поступление воздуха прекращается. Сразу образуется вакуум и диафрагма ( 4 ) приводит 

механизм автоматического отключения в действие. Кран отключается, шарик клапана 

отсечки топлива ( 3 ) закрывает канал отсечки. Механизм также срабатывает, когда запр. 

носик направлен вверх или при падении крана на землю.

Объяснение знаков - стр. 16

Summary of Contents for ZVA 25

Page 1: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPLOI page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA ZVA 25 italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD ZVA 25 espa ol INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y...

Page 2: ...estens aber mit der j hrlichen Zapfs ulenwartung m ssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsausl sers 3 berpr ft werden BEI ST RUNGEN WENN DAS ZVA NICHT FFNET Pumpendruck...

Page 3: ...MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei automatischer Abschaltu...

Page 4: ...essure may be too low to push the valve poppet open If the pump pressure cannot be increased disconnect the ZVA remove the swivel pull the lever to the open position and push the valve stem to free th...

Page 5: ...IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always t...

Page 6: ...e faible d bit bille de s curit 3 doivent tre v rifi es EN CAS DE PANNES LORSQUE LE ZVA NE S OUVRE PAS v rifier que la pression de la pompe est suffisante pour d coller le clapet Si l on ne peut l aug...

Page 7: ...2 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t automatique une certaine q...

Page 8: ...o 9 aperta spostate la valvola dalla sua sede con una pressione sull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto per il suo azionamento Controllate...

Page 9: ...SA PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA A...

Page 10: ...de la v lvula de bola situar el boquerel en posici n vertical EN CASO DE ANOMALIAS CUANDO EL ZVA NO ABRE La presi n de la bomba no es suficiente para separar la clapeta 6 con su eje 7 de la v lvula d...

Page 11: ...ANDO PEQUE AS CANTIDADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEP...

Page 12: ...12 ZVA 25 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA 25 EN 13012 T V ATEX ExII1G 14 15 ZVA 25 9 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 16...

Page 13: ...13 3 ZVA A B blow back spit back 3 3 3 2 3 1 3 EN 13012 2 ZVA ZVA 25 0 5 3 5 c c 5 140 ZVA ZVA 18 18 1 2018 A B C D 16...

Page 14: ...14 T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 15: ...15 ATEX certificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 A C B D 3 3 2 3 1 3 3 3 1 3...

Reviews: