background image

2

Zeichenerklärung Seite 16

INBETRIEBNAHME

Das 

ZVA 25

 ist ein Vollschlauch-Zapfventil mit automatischer Abschaltung für die Kraftstoff- 

Betankung durch elektrisch betriebene Zapfsäulenpumpen. Betriebsdruck 0,5 bis 3,5 bar, 

Temperaturbereich -20° C bis +55° C ( LT-Type -40° C bis +55° C ).
Das 

ZVA 25

 erfüllt EN 13012 und die europäischen Eichbestimmungen. TÜV-Zulassung und 

ATEX-Zertifikat ( Kategorie Ex

 

II

 

1G ) siehe Seiten 14 -15. 

Jedes Zapfventil wird vor Verlassen des Werkes unter erschwerten Bedingungen einer Stückprüfung 

unterzogen und mit der vorgeschriebenen Kennzeichnung sowie Herstelldatum und Herstellungs-

nummer versehen.
Das 

ZVA 25

 wird betriebsfertig geliefert. Nach Montage am Schlauch und Einschalten der Pumpe 

durch mehrfaches Betätigen des Schalthebels (9) Schlauch und Zapfventil entlüften. Hierzu das 

Zapfventil, mit Auslaufrohr nach unten zeigend, mehrfach abschalten lassen. Anschließend einen 

vollständigen Funktionstest durchführen und prüfen :

ob Zapfventil, Schlauchanschluss und Drehgelenk unter Druck einwandfrei dicht sind
ob die elektrische Ausschaltung der Pumpe beim Einhängen in die Zapfsäule funktioniert

WARTUNG

Die Konstruktion ermöglicht es, auf eine Schmierung der beweglichen Teile der Abschalt-Automatik 

zu verzichten, weil diese vom Kraftstoff umspült werden. 

Sicherheitsüberwachung 

: Durch regelmäßige Sichtkontrolle muss der äußere Zustand des 

Zapfventils überwacht werden. Dabei ist besonders darauf zu achten, ob die Rasten des 

Zapfrohres ein sicheres Einhängen im Füllstutzen gewährleisten. Bei Defekten, die das Vakuum 

beeinträchtigen können, mindestens aber mit der jährlichen Zapfsäulenwartung müssen die 

'Minimal-Abschaltung' und die Funktion des Kugelkipp-Sicherheitsauslösers ( 3 ) überprüft werden.

BEI STÖRUNGEN

WENN DAS ZVA NICHT ÖFFNET

, Pumpendruck überprüfen. Falls dieser nicht erhöht werden 

kann, ZVA abschrauben und bei gezogenem Schalthebel ( 9 ) den Ventilkegel durch Druck auf den 

Schaft ( 7 ) vom Ventilsitz ( 6 ) lösen.

WENN DIE AUTOMATIK VERSAGT

, ist meistens das Vakuum zur Betätigung der Abschalt-

Automatik nicht hoch genug. Bei voll gezogenem Schalthebel ( 9 ) prüfen, ob die Pumpe genügend 

Kraftstoff  fördert. – Auch prüfen, ob Vakuumabfall evtl. durch gelockertes Auslaufrohr, undichten 

Membrandeckel ( 5 ) oder verstopftes Grobsieb ( 8 ) verursacht wird.

WENN DAS ZVA IMMER ABSCHALTET

, ist meistens die Fühlerleitung ( 2 ) verschlossen. Zuerst 

prüfen, ob dies nicht durch die Kugel des Sicherheitsauslösers verursacht wird. Beim Schütteln 

des Ventils kann man hören, ob sich die Kugel bewegt. Zur Kontrolle der Fühlerleitung ( 2 ) 

Druckluft von vorn in das Zapfrohr blasen, bis ein feiner Luftstrahl aus der Fühlerdüse ( 1 ) austritt.

WENN SELBSTHILFE NICHT MÖGLICH

, die nächste ZVA-Servicefirma benachrichtigen.

SO FUNKTIONIERT DIE AUTOMATIK

Der Kraftstofffluss erzeugt am Ventilsitz ( 6 ) ein Vakuum. Durch die Fühlerleitung ( 2 ), die bis zur 

Fühlerdüse ( 1 ) führt, wird zum Ausgleich des Vakuums Luft angesaugt. Solange die Fühlerdüse 

frei bleibt, kann das Zapfventil arbeiten. Wenn Kraftstoff die Fühlerdüse bedeckt, wird die 

Luftzufuhr unterbrochen. Sofort baut sich das Vakuum auf und die Membrane ( 4 ) löst den 

Abschaltmechanismus aus. Die Abschalt-Automatik wird auch ausgelöst, wenn die Fühlerleitung 

durch die Kugel des Sicherheitsauslösers ( 3 ) verschlossen wird. Das geschieht, wenn das Zapfrohr 

nach oben gerichtet wird oder wenn das ZVA auf den Boden fällt.

Summary of Contents for ZVA 25

Page 1: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPLOI page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA ZVA 25 italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD ZVA 25 espa ol INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y...

Page 2: ...estens aber mit der j hrlichen Zapfs ulenwartung m ssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsausl sers 3 berpr ft werden BEI ST RUNGEN WENN DAS ZVA NICHT FFNET Pumpendruck...

Page 3: ...MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei automatischer Abschaltu...

Page 4: ...essure may be too low to push the valve poppet open If the pump pressure cannot be increased disconnect the ZVA remove the swivel pull the lever to the open position and push the valve stem to free th...

Page 5: ...IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always t...

Page 6: ...e faible d bit bille de s curit 3 doivent tre v rifi es EN CAS DE PANNES LORSQUE LE ZVA NE S OUVRE PAS v rifier que la pression de la pompe est suffisante pour d coller le clapet Si l on ne peut l aug...

Page 7: ...2 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t automatique une certaine q...

Page 8: ...o 9 aperta spostate la valvola dalla sua sede con una pressione sull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto per il suo azionamento Controllate...

Page 9: ...SA PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA A...

Page 10: ...de la v lvula de bola situar el boquerel en posici n vertical EN CASO DE ANOMALIAS CUANDO EL ZVA NO ABRE La presi n de la bomba no es suficiente para separar la clapeta 6 con su eje 7 de la v lvula d...

Page 11: ...ANDO PEQUE AS CANTIDADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEP...

Page 12: ...12 ZVA 25 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA 25 EN 13012 T V ATEX ExII1G 14 15 ZVA 25 9 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 16...

Page 13: ...13 3 ZVA A B blow back spit back 3 3 3 2 3 1 3 EN 13012 2 ZVA ZVA 25 0 5 3 5 c c 5 140 ZVA ZVA 18 18 1 2018 A B C D 16...

Page 14: ...14 T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 15: ...15 ATEX certificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 A C B D 3 3 2 3 1 3 3 3 1 3...

Reviews: