background image

8

MESSA IN FUNZIONE

La 

ZVA è una pistola automatica con arresto di sicurezza, per distributori di carburante.

 

Ogni pistola auto

-

matica viene rigorosamente controllata prima di uscire dalla fabbrica e reca, come prescritto,

 

il 

contrassegno con il numero di serie, trimestre ed anno di fabbricazione. 

Corrisponde a standard 

EN 13012. Omologazione sec. TÜV e certificato ATEX (categoria Ex II 1G) vedasi pag. 14-15. 
La pistola ZVA viene 

La pistola 

ZVA viene fornita pronta per essere montata sul tubo d’erogazione. Dopo la 

messa in moto della pompa, azionando la leva di comando (9), fare fuoriuscire l’aria e controllate:

Che la pistola e l’attacco al tubo d’erogazione siano ben chiusi.
Che funzioni l’interruttore della pompa agganciando la pistola al distributore.

MANUTENZIONE

Questa pistola brevettata permette di rinunciare a qualsiasi ingrassaggio. Tutte le sue parti 

 

movibili vengono lubrificate dal carburante: Con questo sistema di autopulizia e autolubrificazione non 

necessita alcuna manutenzione alle parti interne, anche per anni.
Consigli per la sicurezza: Tramite un controllo regolare del corpo esterno si verifica la 

 

condizione della ZVA. Verificate se é possibile agganciare bene il beccuccio nel  bocchettone. In caso di 

difetti, oppure almeno una volta all’anno si dovrebbe controllare lo scatto durante la 

 

portata minima ed il funzionamento della valvola di sicurezza (3).

IN CASO DI INCONVENIENTI

SE LA PISTOLA ZVA NON APRE, può essere dovuto ad un’insufficienza di pressione che fa  

spostare la valvola dalla sua sede (6). 
Nel caso non si possa aumentare la pressione della pompa, svitate la pistola ZVA, e, tenendo la leva 

di comando (9) aperta, spostate la valvola dalla sua sede con una pressione sull’asticciola (7).
SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO, vuol dire che non si è creato abbastanza vuoto per 

il suo azionamento. Controllate, con la leva di comando (9) completamente aperta, se la pompa manda 

carburante a sufficienza e se il filtro è libero (8). Controllate anche se la mancanza di vuoto è dovuta 

al fatto che il beccuccio non è ben fissato, oppure se il tappo (5) della membrana ha delle perdite.
SE LA PISTOLA ZVA SCATTA, spesso può essere a causa della chiusura del foro controllo  

livello (1). Controllate, poi, che la sfera della valvola di sicurezza si muova - (scuotendo la  

valvola la si può sentire). La pulizia del beccuccio con canale (2) si effettua con aria a pressione  

soffiandola nella bocca del beccuccio finchè dal foro controllo livello (1) non esca un filo d’aria. 

Togliete anche, con un filo di ferro molto sottile, eventuali particelle di sporco.
SE NON VI È POSSIBILE FARE DA SOLI avvertite la ditta di assistenza della ZVA. Questa tiene a  

disposizione: personale qualificato, pezzi originali di ricambio e, il più delle volte, provvede alla  

sostituzione della pistola stessa.

FUNZIONAMENTO

Il carburante passando nella sede valvola (6), crea un’aspirazione d’aria all’altezza della 

 

strozzatura. Tramite il canale (2) che va dall’interno della pistola, alla membrana, alla valvola di  

sicurezza, e che termina al foro controllo livello, viene aspirata aria per riequilibrare il vuoto.
La pistola automatica lavora solamente se tale foro è libero. Se il livello del carburante supera il foro  

all’estremità del beccuccio, si interrompe l’alimentazione dell’aria e si forma immediatamente un 

vuoto: la membrana (4) si solleva e si aziona il fermo automatico. Poichè la valvola si chiude in senso 

contrario al flusso di carburante, la contro pressione si attenua senza divenire eccessiva.
Il fermo automatico si aziona anche quando la sfera della valvola (3) di sicurezza ottura il foro.  

Ciò avviene sempre quando la pistola è rivolta verso l’alto, esempio: quando non si tiene rivolta bene 

verso il basso durante il rifornimento, quando scivola fuori dal serbatoio, quando viene azionata per  

sbaglio la leva di comando nel prendere la pistola dal distributore.

Spiegazioni pag. 16

Manual_ZVASlimline.indd   8

16.09.2015   08:39:48

9

CONSIGLI PER UN CORRETTO USO

Introducete profondamente il beccuccio nel bocchettone. La sfera della valvola di  

sicurezza si sposta in avanti e permette l’entrata dell’aria. Così si può iniziare.
Agganciate la pistola perfettamente nel bocchettone per evitare che possa cadere 

durante il rifornimento.
Per alcuni tipi di bocchettoni quasi orizzontali, la valvola di sicurezza evita il rifornimento. 

La sfera si sposta indietro e blocca l’entrata dell’aria. La pistola scatta continuamente.
Con la situazione 

B é necessario alzare la pistola fino a quando la sfera va in avanti.  

Il rifornimento é ora possibile se si tiene la pistola con la mano in qs. posizione.
Non riempite troppo in fretta, altrimenti lo spruzzo di carburante aziona la chiusura 

automatica prima che il serbatoio sia pieno. In presenza di vetture con bocchettoni  

difficoltosi, riducete la portata per evitare la fuoriuscita di carburante (blow back - spit 

back). Con le tre posizioni del fermo della leva potete adattare la portata ad ogni tipo di  

bocchettone:

alta posizione 

3/3   =  alta portata per grossi bocchettoni verticali

media posizione  2/3   =  media portata per bocchettoni più stretti
bassa posizione  1/3   =  bassa portata per bocchettoni con uno sfiato irregolare 

 

A

B

C

D

EANCHE IL RIFORNIMENTO DI PICCOLE QUANTITÁ A MANO, aziona il fermo automatico 

se il carburante ottura il foro controllo livello (1). Potete cosi, senza preoccupazioni, rifornire sino 

all’orlo del serbatoio o fare cifra tonda.
LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA AUTOMATICA. Nel fermarsi automaticamente 

la pistola risucchia un pò di carburante. Inclinatela sempre qualche secondo verso il serbatoio, 

prima di riagganciarla alla colonna. Si evita cosi lo sgocciolamento per il prossimo cliente.

ATTENZIONE

La ZVA é omologata per Benzina e Gasolio alla pressione tra minimo 0,5 e mass. 3,5 bar. 

Con troppa pressione, oltre 6 bar, la ZVA si apre automaticamente. Se la pistola viene usata 

per altri liquidi oppure per un’altra pressione, Vi preghiamo di richiedere presso la ns. sede 

informazioni, specificandone l’uso preciso.

GARANZIA

Garantiamo per un tempo di 18 mesi dopo la data di consegna per ogni ZVA che rivela difetti 

di materiale o di costruzione. Se la data di consegna non é chiara vale la data stampata nel 

corpo ZVA, 

(per esempio · 19 = 1. trimestre 2019

).

Sono esenti da garanzia interventi non autorizzati e danni causati da abusi come l’uso per 

liquidi e additivi non adatti. - Sono esclusi tutti i costi indiretti ed i danni conseguenti. Per questo 

non siamo obbligati al risarcimento delle spese di montaggio, cosi come degli elementi e dei 

danni causati dall’uso della pistola ZVA. 

Spiegazioni pag. 16

Manual_ZVASlimline.indd   9

16.09.2015   08:39:48

6

MISE EN ROUTE

Le 

ZVA est un robinet de distribution flexible plein avec arrêt automatique pour le ravitaillement 

en carburant par un volucompteur électrique.

Le 

ZVA

 répond aux réglementations métrologiques Européennes et EN 13012. Homologation 

TÜV  et  certificat  ATEX  (catégorie Ex II 1G) voir pages 14-15.

   Chaque robinet est avant son 

départ de l’usine soumis à un contrôle individuel dans des  conditions sévères. Il est 

ensuite doté de son marquage, ainsi que de la période de fabrication et de son numéro de 

série.
Le 

ZVA est livré prêt à l’emploi. Après le montage et l’installation de la pompe presser 

plusieur fois la poignée pour évacuer l’air du flexible. Il convient de vérifier: 

Si le robinet, le raccord du flexible et le raccord tournant sont entièrement étanches  

lorsqu’ils sont mis sous pression,
Si l’arrêt électrique de la pompe fonctionne lors du raccrochage du pistolet sur la borne de 

distribution.

CONTRÔLE

Sa construction permet de renoncer au graissage de toutes les pièces en mouvement du  

dispositif automatique d’arrêt du fait qu’elles se trouvent nettoyées et lubrifiées en permanence 

par le produit luimême. 
Surveillance de la sécurité: Par un contrôle visuel régulier, surveiller l’état extérieur du  pistolet. 

Lors de la maintenance annuelle du distributeur de carburant ou lors d’une défaillance du  

robinet, les fonctions de sécurité (arrêt automatique à faible débit, bille de sécurité (3), 

doivent être vérifiées.

EN CAS DE PANNES

LORSQUE LE ZVA NE S’OUVRE PAS, vérifier que la pression de la pompe est suffisante pour 

décoller le clapet. Si l’on ne peut l’augmenter, il faut démonter le ZVA du flexible et en mainte-

nant la poignée (9) ouverte, libérer le clapet (7) en poussant dessus.
LORSQUE LA FERMETURE AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS, la dépression n’est pas 

suffisamment élevée pour actionner la fermeture automatique. Il convient donc de vérifier, si la 

pompe refoule suffisamment de carburant, si le manque de dépression n’est éventuellement pas 

due à un desserrement du tube d’écoulement, à une mauvaise étanchéité du couvercle de  

membrane (5) ou à un encrassement du filtre (8).
LORSQUE LE ZVA S’ARRETE TOUJOURS, c’est souvent le canal de détection (2) qui est  

obstrué. Il convient alors de vérifier si cela n’a pas été provoqué par la bille de sécurité. En secouant 

le robinet on peut entendre si la bille bouge. Pour le contrôle du canal de détection, il suffit  

d’insuffler de l’air comprimé dans le tube d’écoulement. Un jet d’air très fin doit ressortir par la 

bouche du canal de détection (1).
SI VOUS N’ARRIVEZ PAS A VOUS DEPANNER, adressez-vous au service d’entretien qualifié 

le plus proche.

FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISME

Le débit du carburant produit une dépression au niveau du siège de clapet (6). L’air est aspiré par 

l’entrée de la bouche du canal de détection pour compenser la dépression. Dès que le liquide 

vient obstruer la bouche du canal, l’arrivée d’air est interrompue. Un vide se crée instantanément 

et la membrane (4) déclenche la fermeture automatique. Le même effet est produit quand la bille 

de sécurité (3) vient à obstruer le canal. Lorsque le tube est orienté vers le haut ou si le pistolet 

tombe sur le sol.

Détails des renvois page 16

Manual_ZVASlimline.indd   6

16.09.2015   08:39:48

11

RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO CORRECTO

INTRODUZCA EL TUBO DEL BOQUEREL LO MAS PROFUNDAMENTE POSIBLE EN 

LA BOCA DE LLENADO DEL DEPOSITO. La bola (3) se encuentra delante y permite la 

entrada de aire. De esta forma está Vd. repostando correctamente.
COLOQUE EL BOQUEREL BIEN EN LA BOCA DE LLENADO, para que durante el  

repostamiento el ZVA no pueda soltarse.
En el caso de no realizar la indicación anterior, el boquerel cierra constantemente, debido 

a que en su desplazamiento hacia atrás, la válvula de bola impide la entrada de aire y el 

boquerel cierra de forma automática.
En este caso es necesario levantar el boquerel, para que en su desplazamiento hacia  

delante la válvula de bola permita la entrada de aire y puede realizarse la operación de 

repostado.
NO LLENE EL DEPOSITO DEMASIADO RAPIDO, ya que las salpicaduras o  formación 

de espuma del combustible activan el cierre automático antes del llenado total del  

depósito. - En bocas que por su posición o tamaño se encuentre dificultad al repostar, 

reduzca la velocidad de llenado, para lo cual el gatillo del boquerel dispone de un trinquete 

adaptado a tres posiciones que regulan la velocidad del suministro.

Posición superior  3/3   =  Caudal máximo para depósitos verticales y bocas de entrada amplias.

Posición mediana  2/3   =  Aprox. 2/3 de caudal para entradas de depósitos más estrechas.

Posición baja 

1/3   =  Aprox. 1/3 de caudal para depósitos con entradas demasiado reducidas.

A

B

C

D

EN EL LLENADO POSTERIOR MANUAL DE PEQUE—AS CANTIDADES O POR LA CANTIDAD 

EXACTA se activa el cierre automático en cuanto combustible obstruye el orifício sensor (1).
AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO ESPERE EN LA POSICION DE SUMINISTRO 

HASTA QUE EL BOQUEREL DEJE DE GOTEAR. Por el cierre automático en el tubo sensor (2) 

se almacena un poco de combustible. Mantenga inclinado el ZVA algunos segundos hacia el 

depósito antes de volver a colgarlo en el aparato surtidor. De esta manera, el siguente usuario 

no se encontrará con los restos de combustible que salen del boquerel.

IMPORTANTE

El ZVA es apropiado para gasóleo y gasolina, para presiones de trabajo comprendidas entre 

0,5 y 3,5 bar. Con sobrepresión de 6 bar el boquerel abre automáticamente. - Cuando el ZVA deba 

ser utilizado en aplicaciones distintas a las de diseño, como por ejemplo presión y líquidos 

diferentes a los descritos, rogamos nos consulten indicando las condiciones exactas de trabajo.

GARANTIA

El boquerel ZVA está garantizado contra todo defecto de material o de fabricación hasta  

18 meses después de la fecha de suministro exceptuando las piezas expuestas al desgaste o por 

uso  indebido.  En  el  caso  de  no  poder  demostrar  la  fecha  de  suministro,  se  tomará  como  

correcto la indicación que figura grabada en el protector del gatillo 

(ejemplo: · 19 = 1. trimestre 2019).

 

Quedan excluidos de la garantía gastos de montaje (mano de obra) y desplazamiento 

respecto a la sustitución así como todo daño que pudiera resultar del uso normal del boquerel. 

Ver página 16

Manual_ZVASlimline.indd   11

16.09.2015   08:39:48

Seite4

Summary of Contents for ZVA Slimline

Page 1: ...STALLATION AND OPERATING MANUAL page 4 ROBINET AUTOMATIQUE DE SECURITE français INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPLOI page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO página 10 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗДАТОЧНЫЙ КРАН русский УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ стр 12 EN 13012 TÜV P TÜ7 01930 II 1 G Ex h ...

Page 2: ...tung müssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsauslösers 3 überprüft werden BEI STÖRUNGEN WENN DAS ZVA NICHT ÖFFNET Pumpendruck überprüfen Falls dieser nicht erhöht werden kann ZVA abschrauben und bei gezogenem Schalthebel 9 den Ventilkegel durch Druck auf den Schaft 7 vom Ventilsitz 6 lösen WENN DIE AUTOMATIK VERSAGT ist meistens das Vakuum zur Betätigung der Abscha...

Page 3: ...leistung für Einfüllstutzen mit schlechter Entlüftung AUCH BEIM NACHTANKEN KLEINER MENGEN VON HAND schaltet die Automatic ohne Verzögerung ab wenn der Kraftstoff die Fühlerdüse 1 verschließt Sie können unbesorgt randvoll oder auf den Cent genau nachtanken LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei automatischer Abschaltung wird etwas Kraftstoff in die Fühlerleitung 2 eingesaugt Neigen Sie das ZV...

Page 4: ...sition and push the valve stem to free the poppet 7 IF THE NOZZLE DOES NOT CLOSE AUTOMATICALLY The vacuum required to operate the automatic action is too low With the pump running fully pull the lever 9 to check that full flow can be obtained Also check if a loose spout damaged vacuum cap 5 or clogged strainer 8 have caused the pressure drop IF THE ZVA KEEPS TRIPPING OFF PERMANENTLY The air passag...

Page 5: ...vented pipes A B C D THE AUTOMATIC SHUT OFF EVEN WORKS AT LOW FLOW RATES Once the fuel touches the sensing port the automatic cuts off without delay 1 You can top up without concern exactly to the penny A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always tilt the nozzle forward into the tank to drain for a few moments before returning it to the nozzle boot Then the next user will n...

Page 6: ...érifier que la pression de la pompe est suffisante pour décoller le clapet Si l on ne peut l augmenter il faut démonter le ZVA du flexible et en mainte nant la poignée 9 ouverte libérer le clapet 7 en poussant dessus LORSQUE LA FERMETURE AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS la dépression n est pas suffisamment élevée pour actionner la fermeture automatique Il convient donc de vérifier si la pompe refoule...

Page 7: ...se ou de réparation les frais de déplacement ainsi que tout dédommagement pour accident causé à quiconque ou dommages corporels et matériels consécutifs Détails des renvois page 16 11 RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO CORRECTO INTRODUZCA EL TUBO DEL BOQUEREL LO MAS PROFUNDAMENTE POSIBLE EN LA BOCA DE LLENADO DEL DEPOSITO La bola 3 se encuentra delante y permite la entrada de aire De esta forma está V...

Page 8: ...ando 9 completamente aperta se la pompa manda carburante a sufficienza e se il filtro è libero 8 Controllate anche se la mancanza di vuoto è dovuta al fatto che il beccuccio non è ben fissato oppure se il tappo 5 della membrana ha delle perdite SE LA PISTOLA ZVA SCATTA spesso può essere a causa della chiusura del foro controllo livello 1 Controllate poi che la sfera della valvola di sicurezza si m...

Page 9: ...CHE IL RIFORNIMENTO DI PICCOLE QUANTITÁ A MANO aziona il fermo automatico se il carburante ottura il foro controllo livello 1 Potete cosi senza preoccupazioni rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA AUTOMATICA Nel fermarsi automaticamente la pistola risucchia un pò di carburante Inclinatela sempre qualche secondo verso il serbatoio prima di ria...

Page 10: ...n elevada golpe de ariete En el caso de que la válvula de bola de seguridad 3 cierre la conexión con el tubo sensor 2 igualmente provoca un corte automático Esto sucede cuando el boquerel se sitúa en posición vertical o se cae al suelo 10 Ver página 16 6 MISE EN ROUTE Le ZVA est un robinet de distribution flexible plein avec arrêt automatique pour le ravitaillement en carburant par un volucompteur...

Page 11: ...l para depósitos con entradas demasiado reducidas A B C D EN ELLLENADO POSTERIOR MANUAL DE PEQUE ASCANTIDADES O POR LACANTIDAD EXACTA se activa el cierre automático en cuanto combustible obstruye el orifício sensor 1 AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO ESPERE EN LA POSICION DE SUMINISTRO HASTA QUE EL BOQUEREL DEJE DE GOTEAR Por el cierre automático en el tubo sensor 2 se almacena un poco de combusti...

Page 12: ...ЛИ ZVA НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ чаще всего это происходит из за того что давление насоса слишком низкое чтобы открыть клапан 6 Если давление невозможно увеличить отвин тите ZVA и при нажатом рычаге 9 с помощью давления на шток 7 откройте клапан ЕСЛИ ZVA НЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ чаще всего это происходит из за давления которого не хватает для включения автоматики Нажимая рычаг 9 до упора проверьте достат...

Page 13: ... горловин с плохой деаэрацией A B C D 13 ПРИ МАЛОЙ ДОЗАПРАВКЕ ВРУЧНУЮ автоматика срабатывает сразу когда топливо перекрывает датчик отсечки 1 Вы можете также наполнить бак до краев или до круглой суммы ХОРОШО ОПОРОЖНИТЕ РАЗДАТОЧНЫЙ КРАН при автоматическом отключении немного топлива остается в канале отсечки 2 Поэтому наклоните ZVA на несколько секунд к баку прежде чем повесить его назад на ТРК Так...

Page 14: ...tung müssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsauslösers 3 überprüft werden BEI STÖRUNGEN WENN DAS ZVA NICHT ÖFFNET Pumpendruck überprüfen Falls dieser nicht erhöht werden kann ZVA abschrauben und bei gezogenem Schalthebel 9 den Ventilkegel durch Druck auf den Schaft 7 vom Ventilsitz 6 lösen WENN DIE AUTOMATIK VERSAGT ist meistens das Vakuum zur Betätigung der Abscha...

Page 15: ...15 TÜV approval Homologation TÜV Omologazione TÜV Homologación TÜV Аттестация TÜV PDF download elaflex de zertifikate elaflex de en certificates ...

Page 16: ...16 A C B D ...

Reviews: