background image

Operating instruction

R

HAIR  STRAIGHTENER RW13N

General description

Technical data

1. Tongs

2. Ceramic plates

3. Power cord

4. ON/OFF switch

5. Control lamp (operation)

6. Temperature control

7. Control lamp (heat)

- power: 35 W

- temperature control: 80-200 ºC

- supply voltage: 230 V ~ 50 Hz

Operating

2

4

1

3

5

6

7

The Hair Straightener 

RW13N

 is designed for hair straightening. Hair must be combed, clean, 

slightly wet or dry. Do not use the appliance for artificial hair. 

OPERATION

- Make sure that the power cord 

(3)

 has no contact with the appliance.

- Set the temperature control 

(6)

 at the position of ‘80’.

- Insert the power cord into the socket.

- Turn the appliance on by pressing the ON/OFF switch 

(4)

,

- The control lamp 

(5)

 signalling that the appliance is in operation and the lamp 

(7)

 signalling 

that  the  appliance  is  heating  up  will  light  up.  The  lamp 

(7)

  goes  out  when  the  preset 

temperature is reached.

- The temperature can be changed within the range of 80-200 ºC by means of the 

  controller 

(6)

. Higher temperature is recommended for thick hair.

-  Separate  your  hair  into  strands  of  several  centimetres,  put  it  between  the  plates 

(2)

  and 

clamp firmly, then move the appliance slowly from the roots towards the hair tips.

Do not keep hair in the straightener for more than 20 seconds at one time.

- After use, turn the appliance off by pressing the ON/OFF switch 

(4)

 and remove the power 

cord from the socket.

- Wait until the appliance cools down before putting it away.

- Comb the straightened hair after cooling it down.

The  temperature  of  operation  set  by  the  user  usually  changes  (decreases)  as  a  result    of 

contact with slightly wet hair. The control lamp 

(7)

 signals that the straightener is heating up to 

the preset temperature.

4

Summary of Contents for RW13N

Page 1: ...OSTOWNICA HAIR STRAIGHTENER ŽEHLIČKA NA VLASY GLÄTTER РАСПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС HAJEGYENESÍTŐ ŽEHLIČKA NA VLASY R RW13N Eldom sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 www eldom eu ...

Page 2: ...dzenia oraz lampka 7 sygnalizująca nagrzewanie się urządzenia Lampka 7 gaśnie po uzyskaniu przez prostownicę ustawionej temperatury regulatorem 6 można zmieniać temperaturę w zakresie od 80 200o C Wyższa temperatura zalecana jest do włosów gęstych włosy w kosmykach szerokości kilku centymetrów umieścić między płytkami urządzenia 2 i silnie ścisnąć Przesuwać powoli urządzenie od nasady włosów w kie...

Page 3: ...wet wtedy kiedy urządzenie jest wyłączone urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru przed schowaniem urządzenia należy odczekać aż ostygnie należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń Nie wolno włączyć urządzenia jeżeli uszkodzenia zostaną stwierdzone jeżeli przewód zasilając...

Page 4: ... and the lamp 7 signalling that the appliance is heating up will light up The lamp 7 goes out when the preset temperature is reached The temperature can be changed within the range of 80 200 ºC by means of the controller 6 Higher temperature is recommended for thick hair Separate your hair into strands of several centimetres put it between the plates 2 and clamp firmly then move the appliance slow...

Page 5: ...ayed with water the appliance must not be left switched on unsupervised before putting the appliance away wait until it cools down the power cable and the whole appliance should be regularly checked for damages the appliance cannot be switched on if any damages have been found In event of power cable defects it must be replaced in the service centre to avoid risk list of services is attached and o...

Page 6: ...zení je zapnuté a kontrolka 7 signalizuje že probíhá nahřívání keramických destiček Kontrolka 7 zhasne jakmile je dosažena přednastavená teplota regulátorem 6 je možné plynule měnit teplotu v rozmezí 80 200st Celsia Vyšší teplota je určená pro hustější vlasy proužek vlasů o šíři několika cm vložte mezi keramické destičky 2 a silně stiskněte rukojeti žehličky Pomalu posouvejte kleště ve směru od ko...

Page 7: ...neponořujte do vody nebo nedávejte pod tekoucí vodu zapnuté zařízení nikdy neponechávejte bez dozoru zařízení uschovejte až po úplném vychladnutí nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem nbo pokud přístroj vykazuje viditelné poškození Veškeé opravy svěřte autorizovanému servisu veškeré neodborné opravy a používání jiných než originálních dílů je zakázáno a může ohrozit Vaši bezpečnost Zařízení j...

Page 8: ...uchten auf Die Temperaturkontrollanzeige 7 erlischt wenn der Haarglätter die eingestellte Temperatur erreicht hat Mit dem Temperaturdrehregler 6 kann die Betriebstemperatur im Bereich zwischen 80 200o C eingestellt werden Eine höhere Temperatur wird für dichte Haare empfohlen Haarsträhnen von einigen Zentimetern zwischen die Keramikplatten 2 klemmen zusammendrücken und das Gerät langsam vom Haaran...

Page 9: ...schaltetes Gerät nicht ohne Aufsicht lassen vor dem Zurückstellen abwarten bis das Gerät kalt wird man soll das Versorgungskabel und das ganze Gerät regelmäßig auf Schäden kontrollieren Werden Schäden festgestellt dann darf das Gerät nicht eingeschaltet werden Wird das Versorgungskabel beschädigt dann muss es um eine Gefahr zu vermeiden im Hersteller Service Serviceverzeichnis finden Sie in der An...

Page 10: ...тройства индикатор нагрева 7 сигнализирует нагрев прибора После того как температура прибора достигнет установленного значения индикатор нагрева 7 выключается температуру можно изменять в пределах от 80 200o при помощи регулятора 6 Рекомендуется более высокая температура для густых волос прядь волос шириной в несколько см поместите между пластинами 2 прибора и сильно зажмите медленно передвигая пр...

Page 11: ...ты прибор необходимо сразу же выключить нахождение прибора близко воды опастно даже тогда когда прибор выключен не опускать прибор в воду не брызгать водой не оставлять прибор во время работы без присмотра убирать на хранeние только холодный прибор необходимо регулярно проверять не поврежден ли шнур или устройство Нельзя включать прибор если такие повреждения обнаружены если поврежден сетевой шнур...

Page 12: ...és a készülék melegedését jelző 7 lámpa égni kezd Amikor a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet az ellenőrző lámpa 7 kialszik a 6 szabályozóval beállíthatja a készüléket a 80oC és 200oC közötti hőmérsékletre Sűrű hajhoz magasabb hőmérséklet ajánlott néhány centiméter szélességű hajtincset helyezze a hajkiegyenesítő lapok közé 2 majd erősen nyomja össze a készülék nyelét Csúsztassa a haján lefelé ...

Page 13: ...ülék is száraz legyen a készüléket vízbe meríteni vagy vízzel befröcskölni nem szabad a bekapcsolt készüléket ne hagyja őrizetlenül mielőtt elteszi a hajegyenesítőt várja meg hogy kihűljön ez a hajegyenesítő csak házi használatra készült ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel és dugóval ha a készülék leesett vagy más módon károsodott Ilyenkor a készülék javítását bízza szakszervizre a ...

Page 14: ...adenia ako aj svetielko 7 signalizujúce nahrievanie sa zariadenia Svetlo 7 zhasne keď žehlička na vlasy dosiahne nastavenú teplotu Regulátorom 6 môžete zmeniť teplotu v rozmedzí od 80 200 C Vyššia teplota sa odporúča pre husté vlasy Pramene vlasov so šírkou niekoľkých centimetrov umiestnite medzi platničkami zariadenia 2 a silno stlačte Zariadenie pomaly presúvajte od korienkov vlasov ku končekom ...

Page 15: ...epoužívajte vlhké zariadenie s vlhkými rukami zariadenie neponárajte do vody a nestriekajte ho zapnuté zariadenie nenechávajte bez dozoru pred úschovou zariadenia počkajte kým vychladne zariadenie je určené iba na domáce používania nepoužívajte v prípade poškodenia napájacieho káblu ak zariadenie spadlo alebo sa iným spôsobom poškodilo Opravu zariadenia zverte autorizovanému servisu zoznam serviso...

Reviews: