background image

- Vor dem Gebrauch die Bedienungsanweisung genau lesen. 

- Den Kabel, oder das Gerät dürfen nicht im Wasser eingetaucht werden.

- Das Gerät nur der Bestimmung gemäß anwenden.

- Das Gerät darf während des Betriebes nicht verschoben werden.

- Das Gerät darf nicht an der frischen Luft gebraucht werden.

- Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt.

- Einmalig nicht länger als über 40 Stunden gebrauchen.

- Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, oder gereinigt werden muss, soll es von dem Stromnetz 

  abgeschaltet werden.

- Das Gerät soll vom Stromnetz abgeschaltet werden, indem der Stecker und nicht 

  der Versorgungskabel gezogen wird. 

- Wenn das Gerät abgestellt, oder gereinigt wird, soll es zuerst von dem Stromnetz abgeschaltet 

  und völlig abgekühlt werden.

- Der Kabel, oder das Gerät dürfen nicht im Wasser eingetaucht werden.

- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.

  Ausschließlich mit beigefügtem Zubehör gebrauchen

- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, sensorischen 

  oder  geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre Sicherheit 

  verantwortlichen Person überwacht werden.

- Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

- Es soll darauf geachtet werden, dass nicht zu viele Geräte an einen Stromkreis angeschaltet

  werden.

- Der Trockner darf nicht in der Nähe von Gardinen, Verhängen, oder anderen 

  leichtentzündlichen  Materialen gebraucht werden.

- Auf dem Deckel darf nichts gelegt werden. Während des Betriebes den Deckel nicht zudecken.

- Auf den Sieben sollen ausschließlich trockene Produkte gelegt werden.

- Keine warmen, oder heißen Produkte in den Trockner geben.

- Im Fall der Kabel beschädigt wird, oder bei einer anderen Beschädigung das Gerät 

   nicht gebrauchen

- Im Fall der Kabel beschädigt wird, soll er, um Sicherheit zu gewährleisten, 

  nur durch Herstellerservice- Center repariert werden

- Die Reparatur kann ausschließlich autorisierter Servicepunkt ausführen (Die Service- Centerliste 

  finden Sie im Anhänger, oder auf www.eldom.eu). Jede Modernisierung, oder Anwendung von 

  anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des 

  Benutzers. 

- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene 

  Schäden. 

13

SICHERHEITSHINWEISE

REINIGUNG UND WARTUNG

Vor der Reinigung des Gerätes soll es vom Stromnetz abgeschaltet und völlig abgekühlt 

werden.

- Die Basis 

(3)

 darf nicht im Wasser eingetaucht werden. 

- Zur Reinigung keine Scheuermittel anwenden

- Die Basis kann mit feuchtem Lappen gereinigt und dann getrocknet werden.

- Siebe 

(4)

 und Deckel 

(5)

 können in lauwarmem Wasser gespült werden

- Für Spülmaschine nicht geeignet. 

GARANTIE

- Gerät nur zum Haushaltsgebrauch. Beim industriellen, bestimmungswidrigen 

  Betrieb oder bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung übernimmt der 

  Verkäufer keine Garantie und die Garantierechte erlöschen

- Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden

- Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie. 

  Ausführliche Garantiebedingungen in der Anlage.

- Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut

- Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer

  Geräte zuständigen Sammelstelle abgegeben werden.

UMWELTSCHUTZ

Summary of Contents for SG200

Page 1: ...ła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 www eldom eu SG200 SUSZARKA DO GRZYBÓW WARZYW OWOCÓW AUTOMATIC FOOD DEHYDRATOR SG250 SUŠIČKY OVOCE ZELENINY HUB PILZ GEMÜSE OBSTTROCKNER СУШКА ДЛЯ ГРИБОВ ОВОЩЕЙ ФРУКТОВ ...

Page 2: ...łącznikiem 1 pozycja 1 Pokrętłem 2 wybrać temperaturę Zalecane temperatury dla przykładowych produktów zioła 35 40o C pieczywo 40 50o C warzywa 50 55o C owoce 55 60o C mięso ryby 65 70o C Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną we włączniku 1 W czasie pracy urządzenia ciepłe powietrze krąży we wnętrzu suszarki między pokrywą i sitami a podstawą Z tego też powodu produkty na sitach ukł...

Page 3: ...dz Umyć pozostawić w całości lub przepołowić usunąć pestki ŚLIWKI Zawilgocenie niewidoczne 5 25 godz BANANY Obrać i pokroić na kawałki o gr 3mm Zawilgocenie niewidoczne 5 25 godz TRUSKAWKI Umyć i pokroić na 9mm kawałki Zawilgocenie niewidoczne 5 25 godz ANANAS świeży Obrać pokroić w plastry lub kostkę Twarde 6 36 godz ANANAS z puszki Przed ułożeniem na sitach odcedzić i osuszyć Giętkie 6 36 godz W...

Page 4: ...iepłych lub gorących nigdy nie używać gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub samo urządzenie jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy lista serwisów w załączniku oraz na stronie www eldom eu Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne...

Page 5: ...1 Select the temperature with the knob 2 Recommended temperatures for exemplary products herbs 35 40 C bakery products 40 50 C vegetables 50 55 C fruit 55 60 C meat fish 65 70 C Operation of the appliance is signalled by the control light in the switch 1 During the operation of the appliance warm air circulates inside the dryer between the lid and sieves and the base Thus products on the sieves sh...

Page 6: ...reatment solution for two minutes Drain and place on the trays pliable 4 15 hours Wash dry whole or cut into halves remove stones prunes no moist 5 25 hours bananas Peel and cut into 3 mm slices no moist 5 25 hours strawberries Wash and cut into 3 mm slices no moist 5 25 hours pineapple fresh Peel and slice or dice tough 6 36 hours pineapple tinned Drain and dry before placing on the trays pliable...

Page 7: ...en the power cable or the appliance is damaged if the power cable is damaged it must be replaced in the Manufacturer s Service in order to avoid hazard repairs of the equipment can only be performed by an authorized servicing point a list of servicing points in the appendix and on the website www eldom eu Any modernizations or the use of non original spare parts or elements of the appliance is pro...

Page 8: ...brat teplotu Doporučované teploty pro jednotlivé skupiny potravin byliny 35 40 C pečivo 40 50 C zelenina 50 55 C ovoce 55 60 C maso ryby 65 70 C Práci zařízení signalizuje světelná kontrolka ve vypínači 1 V průběhu pracovního režimu sušičky krouží teplý vzduch uvnitř sušičky mezi základním tělesem síty a víkem Z tohoto důvodu je nutné ukládat produkty na sítech takovým způsobem aby byl umožněn vol...

Page 9: ... a případně odstranění tvrdých částí houby jako u zeleniny Houby můžete před použitím např do polévek nebo omáček rozemlít Namáčení mnoho druhů světlého ovoce např jablka meruňky broskve nektarinky hrušky švestky mají tendenci zhnědnout během sušení a skladování Aby se tomuto zabránilo namočte nakrájené řezy ovoce do roztoku ananasové nebo citrónové šťávy jedna polévková lžíce šťávy 0 25 l vody vi...

Page 10: ...zení teplé nebo horké produkty nikdy nepoužívat pokud je poškozen napájecí kabel nebo samotné zařízení pokud dojde k poškození přívodního elektrického kabelu je nutné jej z důvodu vzniku nebezpečí vyměnit v servisním místě Výrobce opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní místo seznam servisních míst je uveden v příloze a také na stránkách www eldom eu Veškeré modernizování nebo po...

Page 11: ...betätigen Mit dem Temperatureinstellungsgriff 2 die Temperatur wählen Empfohlene Temperaturwerte für gewählte Produkte Kräuter 35 40 C Gebäck 40 50 C Gemüse 50 55 C Obst 55 60 C Fleisch Fisch 65 70 C Betrieb des Gerätes wird mittels Kontrolllampe 1 in dem Schalter signalisiert Während der Arbeit des Gerätes warme Luft zirkuliert in dem Trockner zwischen dem Deckel den Sieben und der Basis Deshalb ...

Page 12: ...uf die Siebe legen biegsam 4 15 Std Waschen ganz lassen oder halbieren Steine entfernen PFLAUMEN unsichtbare Anfeuchtung 5 25 Std BANANEN Schälen und in 3mm Stücke schneiden unsichtbare Anfeuchtung 5 25 Std ERDBEEREN Waschen und in 9mm Stücke schneiden unsichtbare Anfeuchtung 5 25 Std ANANAS frisch Schälen in Scheiben oder Würfel schneiden hart 6 36 Std ANANAS aus der Dose Vor dem Trocknen abgieße...

Page 13: ... zudecken Auf den Sieben sollen ausschließlich trockene Produkte gelegt werden Keine warmen oder heißen Produkte in den Trockner geben Im Fall der Kabel beschädigt wird oder bei einer anderen Beschädigung das Gerät nicht gebrauchen Im Fall der Kabel beschädigt wird soll er um Sicherheit zu gewährleisten nur durch Herstellerservice Center repariert werden Die Reparatur kann ausschließlich autorisie...

Page 14: ...и включения 1 пол 1 Установить температуру при помощи регулятора 2 Рекомендуемая температура травы 35 40o С хлеб и булки 40 50o С овощи 50 55o С фрукты 55 60o С мясо рыбы 65 70o С Контрольная лампочка 1 сигнализирует работу устройства Во время работы сушки воздух циркулирует внутри сушки между крышкой поддонами основой Поэтому продукты на поддонах необходимо укладывать так чтобы воздух мог свободн...

Page 15: ... 2 мин в маринаде Отцедить выложить на поддон Тонкие 4 15 ч Помыть оставить целыми или разделить на 2 части удалить косточки СЛИВЫ Мин влагосодержание 5 25 ч БАНАНЫ Очистить порезать на 3мм ломтики 5 25 ч КЛУБНИКА Очистить порезать на 9мм ломтики 5 25 ч АНAНАС свежий Очистить порезать на ломтики или на кубики Твердый 6 36 ч АНAНАС консерв Отцедить и высушить Тонкий 6 36 ч ВИШНИ Удалить косточки Тв...

Page 16: ...шки на поддонах должны находится только сухие продукты не класть теплые или горячие продукты запрещается эксплуатация прибора если поврежден сетевой шнур или устройство если сетевой шнур поврежден во избежание опасности следует произвести замену в Сервис Центре Производителя ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром список центров в приложении и на веб саите www eldom eu За...

Reviews: