background image

Elementy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia przy użyciu 

szczoteczki i wypłukać pod strumieniem bieżącej wody.

Filtr tarczy tnącej wykonany jest z bardzo delikatnego materiału. Z tego względu, podczas 

mycia należy obchodzić się z nim bardzo ostrożnie.

Należy szczególnie ostrożnie myć noże tarczy (4), gdyż są bardzo ostre. Do mycia metalowych 

części zwłaszcza ostrych noży i tarczy używać miękkiej szczoteczki.
Korpus urządzenia czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki.

Nigdy nie zanurzać  korpusu w wodzie ani nie płukać pod strumieniem bieżącej wody.

       BLENDER

MONTAŻ

- upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci a przełącznik (10) ustawiony jest w pozycji „0”

- korpus (8) ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni

- na korpus nałożyć bazę blendera (16)

- zatrzasnąć blokadę bezpieczeństwa (9) dociskając bazę (16) (usłyszysz kliknięcie).

- zamontować nóż wraz z uszczelką w pojemniku (13). Pojemnik (13) należy ustawić na bazie blendera 

(16) i przekręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 

Urządzenie   posiada zabezpieczenie przed uruchomieniem go bez prawidłowo założonego 

pojemnika (13).

W przypadku problemów z uruchomieniem blendera należy sprawdzić czy w/w element jest 

prawidłowo zamontowany.

Nie wolno zwalniać blokady (9) w trakcie pracy urządzenia.
OBSŁUGA

-  umieścić produkty spożywcze w pojemniku (13). Maksymalny dopuszczalny poziom zaznaczony 

jest na pojemniku (MAX). Aby uniknąć chlapania zaleca się nie przekraczać pojemności 0,75l.

- założyć pokrywę (12) na pojemnik (13) i zablokować ją przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara

- włożyć zatyczkę (11) do otworu w pokrywie (12) 

- podłączyć urządzenie do sieci

- w zależności od przetwarzanych produktów wybrać przełącznikiem (10) niskie lub wysokie obroty 

(pozycja 1 lub 2)

- w celu włączenia pracy pulsacyjnej, należy przekręcić i przytrzymać przełącznik (10) w pozycji „P”. 

Po zwolnieniu przełącznika wraca on automatycznie na pozycję „0”.

Po skończeniu pracy należy wyłącznik (10) ustawić w pozycji „0”, odłączyć urządzenie od sieci oraz 

odczekać do zatrzymania się noża (15).

UWAGA

- Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia. Przekroczenie czasu pracy oraz brak 

wystarczających przerw w pracy urządzenia mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia 

silnika i utraty gwarancji.

- W przypadku zablokowania urządzenia w trakcie pracy, przed czyszczeniem wyłączyć z sieci i 

odczekać do zatrzymania noża.

- Nie należy uruchamiać blendera bez produktów.

PRZYDATNE WSKAZÓWKI

- Aby osiągnąć najlepsze rezultaty w sporządzaniu papek i przecierów należy wkładać do pojemnika 

małe porcje zamiast dużych.

- W przypadku przetwarzania produktów stałych, należy je uprzednio pociąć na mniejsze kawałki 

(2-3 cm).

- Akcesoria i pojemniki nie są przystosowane do przygotowywania gorących potraw.

- Do mieszania składników o stałej konsystencji zaleca się używania blendera w trybie pulsacyjnym, 

aby zapobiec zablokowaniu noży tnących.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci.

Elementów blendera nie wolno myć w zmywarkach do naczyń oraz w bardzo gorącej 

wodzie.

Korpusu (8) oraz noża (15) nie wolno zanurzać w wodzie.

Korpus można czyścić wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do mycia naczyń.

Nie czyścić noża (15) gołymi rękami. Do czyszczenia użyć szczoteczki.

Pozostałe elementy, czyli zatyczkę (11), pokrywę (12),  dzbanek (13) oraz bazę blendera (16) 

można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.

Proste czyszczenie pojemnika i noża:

- Opróżnić pojemnik (13) i napełnić go wodą.

- Umieścić pojemnik (13) na korpusie (8) i przekręcić przełącznik (10) kilka razy na pozycję „P”.

- Wylać wodę z pojemnika i opłukać.

Nie wolno czyścić urządzenia ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można 

w ten sposób zniszczyć urządzenie.

4

Summary of Contents for SK11A

Page 1: ... u R SK11A SOKOWIRÓWKA BLENDER JUICE EXTRACTOR BLENDER ODSTŘEDIVÝ ODŠŤAVŇOVAČ MIXÉR ENTSAFTER BLENDER СОКОВЫЖИМАЛКА БЛЕНДЕР Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Page 2: ...ej instrukcji upewnić się czy żaden z elementów nie jest uszkodzony umyć elementy które mają kontakt z żywnością złożyć urządzenie SOKOWIRÓWKA MONTAŻ upewnić się że urządzenie jest odłączone od sieci a przełącznik 10 ustawiony jest w pozycji 0 założyć wylewkę soku 6 na kolektor 5 umieścić kolektor soku 5 na korpusie 8 założyć pojemnik na miąższ 7 nachylając urządzenie lekko do przodu Najpierw włoż...

Page 3: ... filtr przestanie się obracać 1 Używać świeżych owoców i warzyw ponieważ zawierają one więcej soku Najlepiej do przygotowania soków nadają się jabłka marchew buraki seler naciowy 2 W przypadku soku jabłkowego jego gęstość zależy od rodzaju użytych jabłek im bardziej soczyste jabłko tym mniej gęsty sok Należy wybrać taki rodzaj jabłek z których można uzyskać sok o preferowanej gęstości 3 Sok jabłko...

Page 4: ...pracy pulsacyjnej należy przekręcić i przytrzymać przełącznik 10 w pozycji P Po zwolnieniu przełącznika wraca on automatycznie na pozycję 0 Po skończeniu pracy należy wyłącznik 10 ustawić w pozycji 0 odłączyć urządzenie od sieci oraz odczekać do zatrzymania się noża 15 UWAGA Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczającychprzerwwpracyurządzenia...

Page 5: ...ć w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi wykaz serwisów w załączniku oraz na stronie www eldom eu urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami Do pojemnika 13 nie należy wkładać materiałów takich jak papier karton plastik metal itp Grozi to zablo...

Page 6: ...ctions for use carefully before using the appliance wash all detachable parts assemble the appliance JUICE EXTRAKTOR MONTAGE Make sure that the appliance is disconnected from power network and the switch 10 is set in 0 position Align the juice flowing nozzle with the juice outlet of the central holder and install them if it is already installed take the next step directly Place the juice collector...

Page 7: ...wait until the filter has stopped rotating 1 Use fresh fruit and vegetables as they contain more juice pineapples beetroots celery stalks apples cucumbers carrots spinach melons tomatoes pomegranates oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juice extractor 2 You don t have to remove thin peels or skins Only thick peels e g those of oranges pineapples and uncooked beetroot...

Page 8: ...completing work one shall set the switch 10 in 0 position disconnect the appliance from network and wait for the knife 15 to stop ATTENTION It is necessary to observe the time of the appliance continuous work Exceeding working time and lack of sufficient intervals in the appliance work may lead to irreversible damages to the engine and loss of guarantee In case the appliances blocks while operatio...

Page 9: ...t for the blade to stop Always disconnect the appliance from power supply if left without supervision before the assembly or disassembly and before cleaning The appliance cannot be used with a damaged knife The knife is an exploitation element and it is not covered with guarantee Do not turn on the appliance without food products in it Do not touch the knife with the appliance turned on and after ...

Page 10: ...e že žádný z dílů odšťavovače není poškozený Umyjte ty části přístroje které přijdou do styku s potravinami Sestavte přístroj dle návodu k sestavení ODŠŤAVŇOVAČE Sestavení přístroje ujistit se že zařízení je odpojeno od el sítě a že přepínač 10 je nastaven na pozici 0 umístit výlevku šťávy 6 na kolektor 5 Nasaďte misku 5 na tělo odšťavovače Vložte odpadní nádobu 7 a to tak že nejprve zasuňte horní...

Page 11: ...úplně zastaví 1 Používejte čerstvé ovoce a zeleninu jelikož obsahují více šťávy Nejlépe se pro přípravu šťávy hodí ananas jablka melouny pomeranče hroznové víno atd 2 Ovoce a zeleninu není potřeba loupat pouze v případech silnějších slupek jako mají pomeranče ananasy apod 3 V případě jablečné šťávy je její kvalita dána druhem použitých jablek Čím včasnější odrůda tím kvalitnější šťáva 4 Jablečná š...

Page 12: ...hceme zapnout funkci pulsační práce zařízení je nutné přepínač 10 přestavit a přidržet v pozici P Po uvolnění přepínače se tento vrátí automaticky do pozice 0 Po ukončení práce je nutné přepínač 10 nastavit na pozici 0 odpojit zařízení od elektrické sítě a počkat až do chvíle kdy dojde k zastavení nože 15 POZNÁMKA Je nutné nepřekračovat čas nepřetržité práce zařízení Překročení tohoto času a nedos...

Page 13: ...ho otvoru za účelem přitláčením produktů používejte výhradně pěchovač Do nádoby není možné vkládat materiály jako papír kartón plast kov apod Hrozí zablokování sekacího mechanismu vznícení ohně nebo úder elektrickým proudem Nespouštět zařízení pokud nádoba není správně umístěná na tělese zařízení nebo není správně uzavřena víkem včetně měrky V průběhu práce zařízení je nutné držet ruku na víku s l...

Page 14: ...ístit výlevku šťávy 6 na kolektor 5 Die Saftschale 5 im Gerät platzieren Den Tresterbehälter 7 einsetzen dabei das Gerät etwas nach vorne kippen Zuerst den oberen Teil des Behälters einsetzen dann den unteren einschieben Den Siebkorbfilter 4 in der Saftschalle 5 platzieren Den Deckel 3 zudrücken Sie hören den Klickton und die Sicherheitsverriegelung 9 fixieren Den Stempel 1 in den Füllschacht 2 ei...

Page 15: ...riestängel Äpfel Gurken Karotten Spinat Melonen Tomaten Granatäpfel Orangen oder Weintrauben 2 Es ist nicht notwendig Obstschalen zu entfernen Nur Obst und Gemüse mit harten Schalen sind zu schälen wie z B Orangen Ananas oder rohe Bete 3 Die Konsistenz des Apfelsafts hängt von der verwendeten Obstsorte ab Je saftiger die Äpfel desto weniger dick der Saft Wählen Sie daher entsprechende Apfelsorte u...

Page 16: ...assen des Drehschalters kehrt dieser automatisch in die Position 0 zurück Nach Arbeitsende den Drehschalter 10 in die Position 0 stellen das Gerät vom Netz abschalten und abwarten bis die Messer 15 zum Stehen gekommen sind WARNHINWEISE Auf die maximale Betriebsdauer des Geräts achten Überschreitung der maximalen ununterbrochenen BetriebsdauerundnichtausreichendeBetriebspausenkönnenzurdauerhaftenBe...

Page 17: ...s niemals Finger oder irgendwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einführen Zum Drücken der Produkte nach unten dient der Stempel Beim Entsaften von hartem Obst oder Gemüse darf die ununterbrochene Gerätebetriebs dauer 40 Sekunden nicht überschreiten Nach dem Betrieb ist darauf zu achten dass das Gerät entsprechend abkühlt Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Anschlusskabel nach Stu...

Page 18: ...ьно прочитать данную инструкцию проверить исправность всех элементов вымыть части которые будут соприкасаться с продуктами собрать устройство СОКОВЫЖИМАЛКА СБОРКА убедитесь что прибор отсоединен от сети а кнопка управления 10 установлена в пол 0 установить носик стока 6 на контейнер 5 установите емкость для сока 5 на основание установите контейнер для жмыха 7 легко наклоняя устройство вперед Встав...

Page 19: ...станет вращаться 1 Используйте свежие фрукты и овощи так как они содержат больше всего сока Больше всего для приготовления сока подходят ананасы свекла сельдерей яблоки огурцы морковь шпинат дыни томаты гранаты апельсины виноград 2 Не нужно очищать фрукты и овощи от кожицы или цедры Необходимо очищать только фрукты и овощи с толстой кожурой такие как апельсины ананасы или сырая свекла 3 Консистенц...

Page 20: ...у 10 повернуть и придержать в положении Р Кнопка автоматически возвращается в пол 0 после окончания работы После окончания работы следует кнопку 10 установить в положении 0 отсоединить прибор от сети и подождать до полной остановки ножа 15 ВНИМАНИЕ Необходимо соблюдать допустимое время непрерывной работы устройства Превышение время работы а также отсутствие необходимых перерывов в работе устройств...

Page 21: ...бота прибора не должна превышать времени указанного в руководстве запрещается проталкивать продукты в загрузочное отверстие пальцами или другими предметами во время работы устройства использовать только толкатель если сок приготавливается из твердых продуктов запрещается работа непрерывная работа соковыжималки более 40 сек Необходимо позаботиться чтобы прибор достаточно остыл запрещается использов...

Reviews: