background image

37

37

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

A

B

Vacuuming with ERGORAPIDO™

 Before vacuuming, check that the nozzle 

wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid 
scratching sensitive fl oors and to ensure full cleaning performance. 

Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings 
which is regulated with button B. 

1.

 ERGORAPIDO™ will start on the high power mode. 

2. 

For more 

silent cleaning and longer runtime, press the B button one more time to activate the “Silent mode”.

The wall unit can also be mounted on a wall. 
Separate it from the fl oor unit. Always ensure that 
the wall can withstand the weight of ERGORAPIDO™.

Staubsaugen mit dem ERGORAPIDO™ Um Kratzer auf empfi ndlichen 
Bodenbelägen zu vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen, 
sollte vor dem Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen 
Gegenstände in den Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.

Starten und stoppen Sie den ERGORAPIDO™ durch Drücken der EIN/AUS-Taste A. Der ERGORAPIDO™ hat 
zwei Leistungsstufen, die mit der Taste B gewählt werden. 1. In der hohen Leistungsstufe startet der 
ERGORAPIDO™ nicht. 2. Für leiseren Betrieb und längere Laufzeiten die Taste (B) erneut drücken, um 
das Gerät in den Modus „Leise“ zu versetzen.

Die Wandeinheit kann auch an einer Wand befestigt 
werden. Dazu muss sie vom Bodenaufsteller getrennt 
werden. Vor der Wandmontage unbedingt sicherstellen, 
dass die Wand das Gewicht des ERGORAPIDO™ tragen kann.

Comment utiliser l'ERGORAPIDO 

Avant de l’utiliser, vérifi ez qu'il n'y a 

pas d'objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afi n 
d'éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.

Démarrez et arrêtez l'ERGORAPIDO™  en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « A ». L'ERGORAPIDO™  
dispose de 2 niveaux de puissance que vous pouvez régler en appuyant sur  la touche « B ». 1. 
L'ERGORAPIDO™  démarre en « mode puissance maximale ». 2. Pour un nettoyage plus silencieux, 
appuyez une fois  sur la touche de régulation « B » pour activer le « mode Silencieux ».

L'élément mural peut également être installé seul sur 
un mur en enlevant le socle. Assurez-vous toujours 
que le mur peut supporter le poids de l'ERGORAPIDO™.

Utilizzo di ERGORAPIDO™ 

Prima di iniziare ad aspirare, accertarsi 

che le ruote dell’ugello e il rullo a spazzola siano puliti per evitare di 
graffi  are i pavimenti delicati e garantire la massima prestazione di 
pulizia.

Accendere e spegnere ERGORAPIDO™ premendo il pulsante ON/OFF A. ERGORAPIDO™ dispone di 2 
regolazioni della potenza mediante il pulsante B. 

1. 

ERGORAPIDO™ si avvierà nella modalità a potenza 

elevata. 

2.

 Per una pulizia meno rumorosa e tempi di utilizzo più lunghi, premere ancora una volta il 

pulsante B per attivare la modalità “Silent”.

L’unità da muro può essere montata anche su una 
parete. Separarla dall’unità da pavimento. Accertarsi 
sempre che la parete possa supportare il peso di 
ERGORAPIDO™.

Aspirar com o ERGORAPIDO™ 

Antes de aspirar, certifi que-se de que 

não há objectos aguçados nas rodas da escova e no rolo-escova para 
evitar riscar pisos mais delicados e para garantir o máximo desempenho 
na limpeza.

Ligue e desligue o ERGORAPIDO™, premindo o botão ligar/desligar A. O ERGORAPIDO™ dispõe de duas 
defi nições de potência, as quais podem ser reguladas com o botão B. 

1.

 O ERGORAPIDO™ liga no modo 

de potência elevada. 

2.

 Para uma limpeza mais silenciosa e uma maior autonomia, prima o botão B 

mais uma vez para seleccionar o “modo silencioso”.

A unidade de parede também pode ser montada 
numa parede separadamente da unidade de chão. 
Certifi que-se de que o material da parede consegue 
suportar o peso do ERGORAPIDO™.

Pasar el aspirador con ERGORAPIDO™ 

Antes de pasar el aspirador, 

compruebe que las ruedas del cepillo están libres de objetos punzantes 
para evitar arañar suelos delicados y garantizar una limpieza a pleno 
rendimiento.

Inicie y detenga ERGORAPIDO™ al presionar la tecla A de ON/OFF. ERGORAPIDO™ dispone de dos ajustes 
de energía que se regula con la tecla B 

1. 

ERGORAPIDO™ se iniciará en el modo de energía alto.

2.

 Para una limpieza más silenciosa y un tiempo de ejecución prolongado, pulse una vez más la tecla B 

para activar el “modo silencioso”.

La unidad de pared también se puede montar en 
una pared. Debe separarla de la unidad de suelo. 
Asegúrese siempre de que la pared puede soportar 
el peso de ERGORAPIDO™.

Stofzuigen met de ERGORAPIDO™

 Controleer voordat u gaat stofzuigen 

of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen 
scherpe voorwerpen op zitten. Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren 
veroorzaken, maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties.

Zet de ERGORAPIDO™ aan en uit door op de toets aan/uit te drukken A. De ERGORAPIDO™ heeft twee 2 
vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 

1.

 ERGORAPIDO™ start in de hoog vermogen-

stand.

 2.

 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen stofzuigen, drukt u 

nog een keer op knop B om de ’Silent’-stand te activeren.

De muureenheid kan ook op een muur gemonteerd 
worden. Scheid deze van de vloereenheid. Zorg altijd 
dat de muur het gewicht van de ERGORAPIDO™ aan 
kan.

Støvsugning med ERGORAPIDO™ 

Inden du støvsuger, skal du se 

efter, at mundstykkets hjul og børsterullen er rene og frie for skarpe 
genstande, så du ikke ridser følsomme gulve og er sikker på en perfekt 
rengøring.

Start, og stop ERGORAPIDO™ ved at trykke på tænd-/sluk-knappen A. ERGORAPIDO™ har 2 
styrkeindstillinger, som reguleres med knappen B 

1.

 ERGORAPIDO™ starter på højeste styrke.

2.

 For en mere lydsvag rengøring og længere drift skal du trykke én gang til på knappen B for at 

aktivere “Silent mode”.

Vægenheden kan også monteres på en væg. Skil den 
fra gulvenheden. Vær altid sikker på, at væggen kan 
klare vægten af ERGORAPIDO™.

Støvsuging med ERGORAPIDO™ 

Før støvsuging må du kontrollere at 

hjulene på munnstykket og børstevalsen er fri for skarpe gjenstander 
for å unngå riper på sensitive gulv og sikre full rengjøringsytelse.

Start og stopp ERGORAPIDO™ ved å trykke på På/Av-knappen A. ERGORAPIDO™ har to 
styrkeinnstillinger som er regulert med knapp B 

1.

 ERGORAPIDO™ vil starte i høyeff ekt-modusen.

2. 

For mer stillegående rengjøring og lenger driftstid, trykker du på B-knappen en gang til for å 

aktivere “Stillemodus”.

Veggenheten kan også monteres på en vegg. Separer 
den fra gulvenheten. Pass alltid på at veggen tåler 
vekten av ERGORAPIDO™.

Dammsuga med ERGORAPIDO™

 Innan du dammsuger ska du 

kontrollera att det inte sitter några vassa föremål på munstyckets hjul 
och den roterande borsten för att undvika att repa känsliga golv och för 
att det ska bli helt rent.

Sätt på och stäng av ERGORAPIDO™ genom att trycka på ON/OFF-knappen A. ERGORAPIDO™ har 2 
eff ektlägen som regleras med knapp B 

1.

 ERGORAPIDO™ startar på det högre eff ektläget.

2.

 Om du vill ha tystare rengöring och längre användningstid trycker du en gång till på knapp B för att 

aktivera “Tyst läge”.

Väggenheten kan också monteras på en vägg. 
Separera den från golvenheten. Kontrollera alltid att 
väggen tål ERGORAPIDO™-dammsugarens vikt.

ERGORAPIDO™-pölynimurin käyttäminen

 Ennen imuroimista tulee 

tarkistaa, ettei suulakkeen pyörissä ja harjarullassa ole teräviä esineitä, 
jotta ne eivät naarmuttaisi arkalaatuisia lattioita ja jotta puhdistusteho 
olisi maksimaalinen.

Käynnistä ja sammuta ERGORAPIDO™ painamalla virtakytkintä A. ERGORAPIDO™-laitteessa on kaksi 
tehoasetusta, joita säädetään painikkeella B. 

1.

 ERGORAPIDO™ käynnistyy suurella tehotasolla.

2.

 Kun haluat äänitason olevan alhaisempi ja käyttöajan olevan pidempi, paina painiketta B uudelleen 

hiljaisen toimintatilan aktivoimiseksi.

Latausasema voidaan asentaa myös seinään. Erota 
se lattiayksiköstä. Varmista aina, että seinä kestää 
ERGORAPIDO™-laitteen painon.

ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺲﻨﻜﻟا

 

ﺐﻨﺠﺘﻟ

 

ةدﺎﺤﻟا

 

مﺎﺴﺟﻷا

 

ﻦﻣ

 

ةﺎﺷﺮﻔﻟا

 

ﺔﻧاﻮﻄﺳأو

 

ﺔﻫﻮﻔﻟا

 

تﻼﺠﻋ

 

ﻮﻠﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺗ

 

،ﺲﻨﻜﻟا

 

ﻞﺒﻗ

.

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا

 

ﺪﻨﻋ

 

ءادأ

 

ﻞﻀﻓأ

 

نماﺿو

 

ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا

 

تﺎﻴﺿرﻷا

 

شﺪﺧ

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ﻦﻤﻀﺘﺗو

 .“

أ

” 

فﺎﻘﻳﻹا

/

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

رز

 

ﻊﻓﺪﺑ

 

ﺎﻬﻓﺎﻘﻳإو

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ

 

ﻢﻗ

.

ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻊﺿو

 

 ERGORAPIDO™ 

ﺔﺴﻨﻜﻣ

 

أﺪﺒﺘﺳ

 .1 .

ب

 

رﺰﻟا

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﺎﻬﻤﻴﻈﻨﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 

ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ

 

ﻦﻳداﺪﻋإ

.“

ﺖﻣﺎﺼﻟا

 

ﻊﺿﻮﻟا

” 

ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ

 

ﺔﻴﻧﺎﺛ

 

ةﺮﻣ

 “

ب

” 

رﺰﻟا

 

ﻞﻋ

 

ﻂﻐﺿا

 

،لﻮﻃأ

 

ةﱰﻔﻟ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو

 

ءوﺪﻬﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺪﻳﺰبم

 

ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ

 .2

 

ﻦﻋ

 

ﺎﻬﻠﺼﻓا

 .

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﲆﻋ

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﺎ ًﻀﻳأ

 

ﻦﻜيم

 

نزﻮﻟ

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﺎًئماد

 

ﺪﻛﺄﺗ

 .

ﺔﻴﺿرﻷا

 

ةﺪﺣو

.ERGORAPIDO™.

ﺔﺴﻨﻜﻣ

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   37

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   37

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Summary of Contents for 2109292

Page 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3212 CODIC 4213530 ...

Page 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Page 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Page 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Page 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Page 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Page 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Page 8: ...vka za procijepe i četku Samo određeni modeli POPIS VYSAVAČE ERGORAPIDO 1 Vypínač 2 Tlačítko zvýšení snížení výkonu 3 Vypínač ruční jednotka 4 Rukojeť 5 Hlavní tělo 6 Zajišťovací šroub 7 Uvolňovací tlačítko ruční jednotka 8 Nabíjecí stanice nástěnná jednotka 9 Nabíjecí stanice podlahová jednotka 10 Adaptér 11 Jemný filtr vnitřní filtr 12 Předfiltr vnější filtr 13 Uvolňovací tlačítko nádoba na prac...

Page 9: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Page 10: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Page 11: ... un tiempo de ejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopz...

Page 12: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Page 13: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Page 14: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Page 15: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Page 16: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Page 17: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Page 18: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Page 19: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Page 20: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Page 21: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Page 22: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Reviews: