background image

42

42

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

1

2

3

6

9

Rinse the fi lter parts carefully under lukewarm water without using any 
detergents. (never use the dishwasher or washing machine)

Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h.
Make sure that the fi lter parts are completely dried before putting them 
back into the cleaner.

IMPORTANT -  FILTER CLEANING!

The fi lters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning 
performance

Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reinigungsmittel 
verwenden. 
(Keinesfalls im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine reinigen.)

Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.
Sicherstellen, dass die Filterteile komplett trocken sind, bevor sie wieder in den 
Staubsauger eingesetzt werden.

FILTERREINIGUNG IST WICHTIG!

Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleistung 
zu erzielen.

Rincez soigneusement les fi ltres à l'eau tiède, sans détergent. (N'utilisez 
jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.)

Secouez-les pour extraire l'excédent d'eau et laissez-les sécher pendant 12 
heures minimum (ne pas les mettre au sèche linge).
Assurez-vous que les fi ltres sont parfaitement secs avant de les remettre en 
place dans l'aspirateur.

IMPORTANT : NETTOYAGE DU FILTRE!

Les fi ltres doivent être nettoyés à intervalles réguliers pour assurer des 
performances de nettoyage optimales.

Facendo attenzione, risciacquare i fi ltri separatamente in acqua tiepida 
senza utilizzare detersivi. 
(mai utilizzare la lavastoviglie o la lavabiancheria)

Scuotere i fi ltri per eliminare l’acqua in eccesso e lasciarli ad asciugare per 
almeno 12 ore.
Verifi care che i fi ltri siano completamente asciutti prima di reinserirli 
nell’aspirapolvere.

IMPORTANTE - PULIZIA DEI FILTRI!

Per ottenere sempre una pulizia perfetta dei pavimenti, pulire i fi ltri a 
intervalli regolari.

Enxagúe as peças dos fi ltros com cuidado em água morna e sem qualquer 
detergente. 
(Nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa.)

Agite os fi ltros para remover o excesso de água e deixe secar durante, pelo 
menos, 12 horas.
Certifi que-se de que as peças dos fi ltros estão completamente secas antes de 
voltar a colocá-las no aspirador.

IMPORTANTE – LIMPEZA DOS FILTROS!

É necessário limpar os fi ltros a intervalos regulares para garantir o máximo 
desempenho na limpeza.

Enjuague cuidadosamente las piezas del fi ltro con agua templada sin utilizar 
detergentes. 
(no utilice nunca el lavavajillas ni la lavadora)

Agite para eliminar el exceso de agua y deje secar 12 h como mínimo.
Cerciórese de que los fi ltros estén completamente secos antes de volver a 
instalarlos en el aspirador.

IMPORTANTE -  LIMPIEZA DE FILTROS!

Debe limpiar los fi ltros a intervalos regulares para garantizar que obtiene un 
buen rendimiento de limpieza.

Spoel de fi lteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder 
schoonmaakmiddelen. 
(gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat)

Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen.
Zorg dat de fi lteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de 
stofzuiger plaatst.

BELANGRIJK - FILTERREINIGING!

De fi lters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge 
schoonmaakprestaties te verzekeren.

Skyl forsigtigt fi lterdelene under lunkent vand uden brug af 
rengøringsmidler. 
(brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen)

Ryst dem godt for at fj erne overskydende vand og lad dem tørre i mindst 
12 timer.
Sørg for, at fi lterdelene er fuldstændigt tørre, inden du sætter dem i 
støvsugeren igen.

VIGTIGT -  RENGØRING AF FILTER!

Filtrene skal rengøres regelmæssigt for at sikre en høj rengøringsydelse

Skyll fi lterdelene forsiktig under lunkent vann uten bruk av vaskemidler. 
(du må aldri bruke oppvaskmaskinen eller vaskemaskinen)

Rist for å fj erne overfl ødig vann og la det tørke i minimum 12 timer.
Pass på at fi lterdelene er helt tørre før du setter dem tilbake i støvsugeren.

VIKTIG – FILTERRENGJØRING!

Filtrene må rengjøres med jevne mellomrom for å sikre høy rengjøringsytelse

Skölj fi lterdelarna noggrant under ljummet vatten utan att använda 
diskmedel. 
(stoppa dem aldrig i diskmaskinen eller i tvättmaskinen)

Skaka för att ta bort överblivet vatten och låt torka i minst 12 timmar.
Se till att fi lterdelarna är helt torra innan du sätter tillbaka dem i 
dammsugaren.

VIKTIGT - FILTERRENGÖRING!

Filtren måste rengöras regelbundet för att säkerställa hög 
rengöringsprestanda

Huuhtele suodattimien osat varoen haalealla vedellä, älä käytä pesuaineita. 
(Älä koskaan pese suodattimia astianpesukoneessa tai pesukoneessa)

Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ja jätä kuivumaan vähintään 12 tunnin 
ajaksi.
Varmista, että suodattimen osat ovat täysin kuivia ennen kuin laitat ne 
takaisin pölynimuriin.

TÄRKEÄÄ - SUODATTIMEN PUHDISTUS!

Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti hyvän puhdistustehon 
varmistamiseksi

 .

تﺎﻔﻈﻨﻣ

 

يأ

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

نود

 

ﺮﺗﺎﻔﻟا

 

ءﺎﳌا

 

ﺖﺤﺗ

 

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ

 

ﺮﺗﻼﻔﻟا

 

ءاﺰﺟأ

 

ﻒﻄﺷا

(

ﺲﺑﻼﳌا

 

ﺔﻟﺎﺴﻏ

 

وأ

 

قﺎﺒﻃﻷا

 

ﺔﻟﺎﺴﻏ ﺎًﻘﻠﻄﻣ

 

مﺪﺨﺘﺴﺗ

 

)

.

ﻞﻗﻷا

 

ﲆﻋ

 

ﺔﻋﺎﺳ

 21 

ةﺪﳌ

 

ﻒﺠﺗ

 

ﺎﻬﻛﺮﺗاو

 

،ﺪﺋاﺰﻟا

 

ءﺎﳌا

 

ﻦﻣ

 

ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ

 

ﺮﺗﻼﻔﻟا

 

ﺰﻫ

.

ﺔﺴﻨﻜﳌا

 

ﱃإ

 

ﺎﻬﺗدﺎﻋإ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺎًﻣﺎتم ﺮﺗﻼﻔﻟا

 

ءاﺰﺟأ

 

فﺎﻔﺟ

 

ﻦﻣ

 

ﺪﻛﺄﺗ

!

ﱰﻠﻔﻟا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 – 

ﻢﻬﻣ

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا

 

ﺪﻨﻋ

 

ﱄﺎﻌﻟا

 

ءادﻷا

 

نماﻀﻟ

 

ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ

 

ﺔﻴﻨﻣز

 

ﻞﺻاﻮﻔﺑ

 

ﺮﺗﻼﻔﻟا

 

ﻒﻴﻈﻨﺗ

 

ﺐﺠﻳ

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   42

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   42

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Summary of Contents for 2109292

Page 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3212 CODIC 4213530 ...

Page 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Page 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Page 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Page 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Page 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Page 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Page 8: ...vka za procijepe i četku Samo određeni modeli POPIS VYSAVAČE ERGORAPIDO 1 Vypínač 2 Tlačítko zvýšení snížení výkonu 3 Vypínač ruční jednotka 4 Rukojeť 5 Hlavní tělo 6 Zajišťovací šroub 7 Uvolňovací tlačítko ruční jednotka 8 Nabíjecí stanice nástěnná jednotka 9 Nabíjecí stanice podlahová jednotka 10 Adaptér 11 Jemný filtr vnitřní filtr 12 Předfiltr vnější filtr 13 Uvolňovací tlačítko nádoba na prac...

Page 9: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Page 10: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Page 11: ... un tiempo de ejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopz...

Page 12: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Page 13: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Page 14: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Page 15: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Page 16: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Page 17: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Page 18: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Page 19: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Page 20: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Page 21: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Page 22: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Reviews: