background image

10

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD

Notes importantes à l’installateur

1. Lisez toutes les instructions d’installation avant de procéder 

à l’installation de cet appareil.  

2. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant de 

brancher l’alimentation électrique.

3. Observez tous les règlements et codes locaux applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.

Note importante à l’utilisateur 

Conservez ces instructions pour références ultérieures.

I N S T R U C T I O N S   D E 
SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Assurez-vous que votre appareil est installé et raccordé 

à une prise murale de 120 volts mise à la terre.

•  Cet appareil doit être mis à la terre conformément au 

code d’électricité national ANSI/NFPA No. 70, dernière 
édition, aux États-Unis, ou à l'ACNOR C22.1, partie 1 au 
Canada, et aux codes et règlements locaux.

Outils nécessaires

Tournevis Phillips
Crayon
Règle ou ruban à mesurer et équerre
Scie à main ou scie sauteuse
Niveau à bulle

Installation d’un tiroir-réchaud

1.  Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqué à la fig. 1.

2. Glissez le tiroir dans l'ouverture du découpage jusqu'à ce 

que son cadre avant soit tout contre l'armoire. Veillez à ne 
pas coincer le cordon électrique. 

3. Retirez le tiroir tel qu'expliqué dans le manuel d'utilisation 

et d'entretien et fixez le châssis du tiroir à l'armoire à l'aide 
des 3 vis plaquées au nickel fournies. 

Ne serrez pas les vis 

outre mesure

 (voir fig. 2)

4. Le cordon d’alimentation de l’appareil de 60" (152 cm) peut 

à présent être branché à la prise murale de 120 volts.

5. Procédez maintenant au montage du four encastré superposé 

au  tiroir-réchaud  (s’il  y  a  lieu).  Suivez  les  instructions 
d’installation  fournies  avec  le  four  encastré.  Assurez-vous 
d’utiliser les crochets anti-bascule fournis avec le four.

c

/

25 

5

/

16

(64,3 cm)

24" (61 cm) Max.

23 

5

/

8

" (60 cm) Min.

c

/

12 

21

/

32

(32,2 cm)

Figure 1

Figure 2

Utilisez 
les vis 
fournies 
pour fixer le châssis 
du tiroir à l'armoire.

Connexion électrique

Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise 
à la terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 
15 ampères ou un fusible temporisé. 

N'utilisez pas 

de rallonge électrique pour brancher la plaque de 
cuisson.
IMPORTANT

 Veuillez lire attentivement.

Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être 
correctement mis à la terre.

Afin de réduire au minimum les risques de chocs 
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est 
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre) 
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire 
standard avec mise à la terre.
Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale 
et le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurer 
que la prise de courant est correctement mise à la terre.
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale 
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer 
par une prise de courant murale tripolaire correctement 
mise à la terre.

Il est strictement interdit de couper ou d'enlever 
la troisième tige (mise à la terre) du cordon 
d'alimentation.

 

Débranchez le cordon d'alimentation 

électrique de la prise de courant murale avant de réparer 
ou de nettoyer la plaque de cuisson.

Méthode préférée

Assurez-vous que 

l'appareil est bien mis à 

la terre avant de l'utiliser

NE PAS

, sous aucune 

circonstance, couper, 

enlever ou outrepasser la 

tige de mise à la terre.

Summary of Contents for 318201810

Page 1: ...t be lower than the warmer drawer cutout A HEIGHT B WIDTH C Depth 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D cutout height E cutout width F cutout depth Min 9 7 8 25 1 cm 28 72 4 cm 24 61 cm Max 10 26 cm 28 73 cm A HEIGHT B WIDTH C Depth 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D cutout height E cutout width F cutout depth G HEIGHt Min 9 7 8 25 1 cm 28 72 4 cm 24 61 cm 1 4 4 cm Max 10 26 cm 28 73 cm Depen...

Page 2: ...al cord 3 Remove the drawer as instructed in the Use Care Guide and secure drawer housing to cabinet using the 3 nickel plated screws supplied see Figure 2 Do not overtighten screws 4 The 60 152 4 cm appliance power cord can now be connected into the 120 Volt outlet 5 Proceed with mounting built in oven above the drawer if applicable Follow installation instructions provided with built in oven Mak...

Page 3: ...and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your Warm Serve Drawer Serial Plate Location Combination Warm Serve Drawer and Cooktop Installation You can install the warmer drawer in combination with an electric or gas cooktop You must follow the specifications from the installation instructions of the cooktop to avoid interference with the gas or electric installation Coo...

Page 4: ...WARM SERVE DRAWER INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 Notes ...

Page 5: ...alentador A ALTO B ANCHO C LARGO 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D ALTURA DE LA ABERTURA E ANCHO DE LA ABERTURA F LARGO DE LA ABERTURA MÍn 9 7 8 25 1 cm 28 72 4 cm 24 61 cm Máx 10 26 cm 28 73 cm A ALTO B ANCHO C LARGO 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D ALTURA DE LA ABERTURA E ANCHO DE LA ABERTURA F LARGO DE LA ABERTURA G ALTO Min 9 7 8 25 1 cm 28 72 4 cm 24 61 cm 1 4 4 cm Máx 10 26 cm 28 ...

Page 6: ...4 El cable de 60 152 cm del electrodoméstico puede ahora conectarse en un tomacorriente de 120 voltios con tierra 5 Proceda con el montaje del horno integrado por encima del cajón si es el caso Siga las instrucciones provistas con el horno integrado Asegúrese de usar las abrazaderas antideslizantes provistas con el horno integrado Figura 2 Utilizar los tornillos para fijar el cajón al frente del g...

Page 7: ...tra o número de la placa con el número de serie de su cajón calentador La placa de serie está ubicada aquí Combinación del cajón calentador y la instalación de una cubierta Se puede instalar el cajón calentador en combinación con una cubierta superior eléctrica o de gas Tiene que seguir las especificaciones de las instrucciones de instalación de la cubierta superior para evitar interferencia con l...

Page 8: ...8 INSTRUCCIONES DE Instalación PARA EL Cajón CALENTADOR Notas ...

Page 9: ...nsion critique et doit être respectée A hauteur B LARGEUR C PROFONDEUR 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D HAUTEUR DU DÉCOUPAGE E LARGEUR DU DÉCOUPAGE F PROFONDEUR DU DÉCOUPAGE Min 9 7 8 25 1 cm 28 72 4 cm 24 61 cm Max 10 26 cm 28 73 cm A HAUTEUR B LARGEUR C PROFONDEUR 11 28 6 cm 30 76 2 cm 23 3 8 59 4 cm D HAUTEUR DU DÉCOUPAGE E LARGEUR DU DÉCOUPAGE F PROFONDEUR DU DÉCOUPAGE G HAUTEUR Min 9 7 ...

Page 10: ...océdezmaintenantaumontagedufourencastrésuperposé au tiroir réchaud s il y a lieu Suivez les instructions d installation fournies avec le four encastré Assurez vous d utiliser les crochets anti bascule fournis avec le four c c 25 5 16 64 3 cm 24 61 cm Max 23 5 8 60 cm Min c c 12 21 32 32 2 cm Figure 1 Figure 2 Utilisez les vis fournies pour fixer le châssis du tiroir à l armoire Connexion électriqu...

Page 11: ...s numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique de votre appareil Emplacement de la plaque signalétique Installation combinée tiroir réchaud table de cuisson Vous pouvez installer le tiroir réchaud en combinaison avec une table de cuisson électrique ou gaz en respectant les contraintes imposées par le feuillet d installation de cette table afin d éviter certaines interférences ...

Page 12: ...12 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE TIROIR RÉCHAUD Notes ...

Reviews: