background image

f

17

Utilisation

Le mixer sur socle et à main permet de 
brasser, pétrir et battre des aliments. Le 
mixer et le récipient de malaxage sont 
entraînés chacun par son propre 
moteur, les vitesses du mixer et du 
récipient de malaxage sont réglables 
indépendamment l'une de l'autre. 
Cependant, l'appareil ne s'enclenche et 
se déclenche que par un seul interrup-
teur.
Vous pouvez aussi sortir le mixer en un 
tournemain du socle de malaxage et 
l'employer comme un mixer à main 
usuel. Décrivez calmement des cercles 
avec l'appareil dans le récipient con-
tenant les aliments.

3

Avec les pétrisseurs (figure 1/M), vous 
pouvez pétrir des pâtes lourdes, telles 
que des pâtes levées, des pâtes brisées, 
des pâtes à base de pommes de terre et 
des pâtes molles lourdes.
Avec le fouet (figure 1/L), vous pouvez 
pétrir des pâtes molles légères, battre 
des blancs œufs en neige, fouetter de 
la crème, préparer de la mayonnaise, 
des purées, des sauces et des poudres à 
pouding.

• Les appareils du type KM 400 sont 

équipée d'un récipient de malaxage en 
plastique.

• Les appareils du type KM 450 sont 

équipée d'un récipient de malaxage en 
acier inoxydable avec couvercle.

Mise en marche

Poser le mixer sur le socle de 
malaxage ou l'enlever (figure 2)

1

Avant de poser ou d'enlever le mixer, 
déclencher l'appareil et retirer la fiche 
de la prise!

0

Pour poser le mixer, le placer sur le 
socle de malaxage (les deux crochet du 
socle de malaxage sont en prise dans le 
mixer) et pour déverrouiller, presser 
vers le bas.

0

Pour l'enlever, presser sur la touche de 
déverrouillage (figure 1/G) et enlever le 
mixer vers le haut.

Mettre en place ou enlever les 
ustensiles (Figure 3)

1

Avant d'éjecter les ustensiles, déclen-
cher l'appareil et retirer la fiche de la 
prise!

0

Introduire 

le fouet ou les pétrisseurs

 

dans le logement au bas du mixer 
jusqu'à ce que l'on remarque qu'ils se 
sont encliquetés.

1

Les deux pétrisseurs ont des fixations 
différentes. Ils doivent être enfoncés 
dans le logement correspondant, car en 
cas d'inversion, la pâte serait transpor-
tée vers le haut!

0

Un des pétrisseurs est muni d'une 
petite bague supplémentaire sur le dis-
que de la tige. Ce pétrisseurs ne peut 
être introduit que dans le logement 
correspondant.
Il est marqué sur l'appareil par le 
symbole .

0

Pour les enlever, tenir les ustensiles 
dans une main et presser sur la touche 
d'éjection (figure 1/A).

Pivoter le mixer vers le haut ou 
le bas (figure 4)

1

Avant de pivoter vers le haut, le mixer 
doit absolument être déclenché!

0

Presser sur la touche de pivotement 
(figure 1/F) et pivoter le mixer vers le 
haut ou le bas jusqu'à ce qu'il s'encli-
quète.

3

Quand le mixer est pivoté vers le haut, 
vous pouvez changer les ustensiles ou 
enlever ou poser le récipient de mala-
xage sans aucun problème.

Poser ou enlever le récipient de 
malaxage (figure 5)

0

Poser le récipient de malaxage sur le 
guidage de la partie inférieure et le 
verrouiller par un léger mouvement de 
rotation dans le sens des aiguilles d'une 
montre. 

822_949_233 KM400.book  Seite 17  Freitag, 10. Februar 2006  6:14 18

Summary of Contents for AEG KM 4 Assistent Series

Page 1: ...andmixer Pöytä käsivatkain Stolní ruèní mixér Mikser stoj cy rêczny Asztali Kézi mixer Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató 822_949_233 KM400 book Seite 1 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 2: ...2 A B C D E F G H J P K L M N O 1 3 2 822_949_233 KM400 book Seite 2 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 3: ...3 6 7 4 5 C D B 822_949_233 KM400 book Seite 3 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 4: ...sbereich D Taste Pulse E Mixer F Schwenktaste G Entriegelungstaste H Wahlschalter Rührschüssel Geschwindigkeit J Rührständer K Kunststoff Rührschüssel nur KM 400 L Schlagbesen M Knethaken N Teigschaber O Edelstahl Rührschüssel mit Deckel nur KM 450 P Typschild Unterseite Rührständer und Unterseite Mixer 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Techni...

Page 5: ...mittel in jedem Gefäß verarbeiten Verwenden Sie am besten die mitgelieferte Rühr schüssel Das Gerät nur einschalten wenn sich die Arbeitswerkzeuge in dem Gefäß mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln befinden Warten Sie immer den Still stand der Werkzeuge ab bevor Sie das Gefäß entfernen Halten Sie keine harten Gegenstände Löffel Messer Quirle in die laufenden Werkzeuge und greifen Sie nicht mit d...

Page 6: ...etzen die beiden Haken am Rührständer greifen in den Mixer ein und zum Verriegeln nach unten drücken 0 Zum Abnehmen die Entriegelungstaste Bild 1 G drücken und den Mixer nach oben abnehmen Werkzeug einstecken entnehmen Bild 3 1 Vor dem Auswerfen der Werkzeuge Gerät ausschalten und Netzstecker zie hen 0 Schlagbesen bzw Knethaken in Werk zeugaufnahme an der Unterseite des Mixers soweit einstecken bi...

Page 7: ...er Rührschüssel maxi mal 1 5 kg feste bzw 1 75 l flüssige Lebensmittel Gerät einschalten Bild 6 0 Mit dem Schalter Geschwindigkeitsbe reich Bild 1 6 C wählen Sie den Geschwindigkeitsbereich vor 0 Mit dem Ein Ausschalter Bild 1 6 B schalten Sie das Gerät ein und aus regeln Sie in 5 Stufen die Drehzahl des Motors innerhalb der vorgewähl ten Geschwindigkeitsbereichs 0 Solange Sie bei laufendem Gerät ...

Page 8: ...sser oder gar im Spülwasser reinigen 0 Mixer und Rührständer mit feuchtem Tuch reinigen Zubehör Schlagbesen und Knethaken 0 Schlagbesen und Knethaken mit Bürste oder Tuch unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler reinigen Edelstahl Rührschüssel nur KM 450 0 Die Edelstahl Rührschüssel ohne Deckel kann im Geschirrspüler gerei nigt werden 1 Der Deckel der Edelstahl Rührschüssel darf nicht im Ges...

Page 9: ... Änderungsrichtlinie 93 68 EWG 89 336 EWG vom 3 5 1989 EMV Richtlinie einschließlich Ände rungsrichtlinie 92 31 EWG Im Service Fall Bei einer evtl erforderlichen Reparatur einschließlich Ersatz der Netzzuleitung wenden Sie sich bitte zunächst telefo nisch an unsere Serviceline AEG Electrolux Für Deutschland 01805 30 60 80 aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Für Österreich Für Repa...

Page 10: ...ase button B ON OFF switch C Speed range selector switch D Pulse button E Mixer F Raise lower button G Lock release H Mixing bowl speed selector switch J Processor stand K Plastic mixing bowl KM 400 only L Whisks M Dough hooks N Dough scraper O Stainless steel mixing bowl with lid KM 450 only P Type plate on bottom of processor stand and bottom of mixer 1 Safety instructions This appliance corresp...

Page 11: ...vised however to use the supplied mixing bowls Never switch on the appliance until the working attachments are in the mixing bowl with the ingredients to be proc essed Always wait until the attach ments stop before you remove the bowl Do not hold any hard objects e g a spoon knife or whisk against the moving attachments and do not touch them with your hand This could result in injury When you have...

Page 12: ...mixer upwards Inserting removing accessories Figure 3 1 Before releasing the accessories switch off the mixer and remove the plug from the mains socket 0 Push the whisks or dough hooks into the accessory slots on the underside of the mixers until they click into place 1 The two dough hooks have different plug shapes and must be pushed into the correct slots Insertion the wrong way round would lead...

Page 13: ...e 0 As long as the Pulse button Figure 1 6 D is pressed and held when the appliance is in operation the mixer operates at its maximum speed Selecting the mixing bowl speed Figure 7 The mixing bowl has two speed set tings 0 The mixing bowl speed selector switch Figure 1 H is used to select the mixing bowl speed I low speed II high speed Switching the mixer OFF 0 Slide the ON OFF switch Figure 1 6 B...

Page 14: ...mixing bowl KM 450 only 0 The stainless steel mixing bowl not the lid can be washed in the dishwasher 1 The lid of the stainless steel mixing bowl must not be washed in the dish washer Plastic mixing bowl KM 400 only Wash the plastic mixing bowl in water with washing up liquid 1 If you wish to wash the plastic mixing bowl in the dishwasher it must be placed in the upper basket Storage Store the do...

Page 15: ...ge H Sélecteur de vitesse du récipient de malaxage J Socle de malaxage K Récipient de malaxage en plastique seulement KM 400 L Fouet M Pétrisseurs N Spatule à pâte O Récipient de malaxage en acier inoxy dable avec couvercle seulement KM 450 P Plaquette signalétique sous le socle de malaxage et sous le mixer 1 Consignes de sécurité La sécurité de cet appareil est con forme aux règles reconnues de l...

Page 16: ...des aliments dans n importe quel récipient Utilisez de préférence le récipient de malaxage faisant partie de la fourni ture Ne mettez l appareil en marche que lorsque les ustensiles se trouvent dans le récipient avec les aliments à travail ler N introduisez pas d objets dur cuil lères couteaux batteurs dans le réci pient quand les ustensiles sont en marche et n intervenez par avec la main Il y a u...

Page 17: ...ont en prise dans le mixer et pour déverrouiller presser vers le bas 0 Pour l enlever presser sur la touche de déverrouillage figure 1 G et enlever le mixer vers le haut Mettre en place ou enlever les ustensiles Figure 3 1 Avant d éjecter les ustensiles déclen cher l appareil et retirer la fiche de la prise 0 Introduire le fouet ou les pétrisseurs dans le logement au bas du mixer jusqu à ce que l ...

Page 18: ...spectivement 1 75 l d aliments liquides Enclencher l appareil figure 6 0 Avec le commutateur de plage de vit esse figures 1 6 C choisissez la plage de vitesse 0 Avec l interrupteur figures 1 6 B vous enclenchez ou déclenchez l appareil vous réglez en 5 niveaux la vitesse de rotation du moteur à l intérieur de la plage de vitesses présélection née 0 Tant que vous pressez sur la touche à impulsion f...

Page 19: ...oyer le mixer et le socle de mala xage avec un chiffon humide Accessoires Fouet et pétrisseurs 0 Nettoyer le fouet et les pétrisseurs avec une brosse ou un chiffon à l eau cou rante ou dans l eau de vaisselle Récipient de malaxage en acier inoxydable seulement KM 450 0 Le récipient de malaxage en acier ino xydable sans couvercle peut être lavé dans un lave vaisselle 1 Le couvercle du récipient de ...

Page 20: ...tiques techniques Tension du réseau 230 240 V Puissance consommée 380 W Durée maximale de fonctionnement 10 minutes Cet appareil est conforme aux directi ves suivantes de la C E 73 23 CEE du 19 2 1973 Directive basse tension 89 336 CEE du 3 5 1989 y compris la directive de modifica tion 92 31 CEE Directive CEM 822_949_233 KM400 book Seite 20 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 21: ...elector de velocidad D Tecla Pulse E Batidora F Tecla de basculación del brazo G Tecla de desbloqueo H Selector velocidad del recipiente J Soporte K Recipiente de plástico sólo KM 400 L Varilla batidora M Amasador N Rascador de masa O Recipiente de acero inoxidable con tapa solo KM 450 P Placa de características parte inferior soporte y parte inferior batidora 1 Normas de seguridad La seguridad de...

Page 22: ...recomendamos que utilice el recipiente suministrado con la máquina Conectar el aparato sólo si los acceso rios de trabajo están dentro del reci piente junto con los alimentos a procesar Para retirar el recipiente espere siempre a que se detengan por completo los accesorios de trabajo No introduzca ningún objeto duro cuchara cuchillo batidor entre los accesorios en marcha No introduzca la mano en e...

Page 23: ... sobre el soporte los dos ganchos del soporte se engan chan en la batidora y empujar hacia abajo para bloquearla en su posición 0 Para quitarla apretar la tecla de des bloqueo Fig 1 G y retirar la batidora hacia arriban Poner quitar los accesorios Fig 3 1 Antes de quitar los accesorios desco nectar el aparato y desenchufarlo de la red 0 Inserte la varilla batidora o el Amasa dor en el alojamiento ...

Page 24: ...rato con un máximo de 1 5 Kg de alimentos sólidos o con 1 75 litros de líquidos en el reci piente de mezclado Encendido del aparato Fig 6 0 Con el selector de velocidad Fig 1 6 C seleccione el rango de velocidad de trabajo 0 Con el interruptor de conexión desco nexión Fig 1 6 B puede conectar y desconectar el aparato y también puede para el rango de velocidades seleccionado con el mando anterior r...

Page 25: ...o 0 Limpie la batidora y el soporte con un trapo húmedo Accesorios Varilla batidora y amasador 0 La varilla batidora y el amasador se limpian bajo el grifo con un cepillo de fregar o en el lavavajillas Recipiente mezclador de acero inoxidable sólo KM 450 0 El recipiente mezclador de acero inoxi dable sin tapa se puede limpiar en el lavavajillas 1 La tapa del mezclador de acero inoxi dable no se pu...

Page 26: ...dañen Datos técnicos Tensión de red 230 240 V Potencia 380 W Tiempo máximo de uso continuado 10 minutos Este aparato cumple las siguientes Directivas CE 73 23 CEE de 19 02 1973 Directiva baja tensión incluida la modificación 93 68 CEE 89 336 CEE de 03 05 1989 Directiva de compatibilidad electromagnética incluida la modificación 92 31 CEE 822_949_233 KM400 book Seite 26 Freitag 10 Februar 2006 6 14...

Page 27: ...la Pulse E Batedeira F Tecla de balanceio do braço G Tecla de desbloqueio H Selector de velocidade do recipiente J Suporte K Recipiente de plástico só KM 400 L Batedor de claras M Batedor para massa N Raspador para massa O Recipiente de aço inoxidável com tampa só KM 450 P Placa de características parte inferior suporte e parte inferior batedeira 1 Instruções de segurança A segurança deste aparelh...

Page 28: ...com a máquina Ligue o aparelho só se os acessórios de trabalho estiverem dentro do recipi ente em conjunto com os alimentos que deseja processar Para retirar o recipiente espere sempre até os aces sórios de trabalhos estarem completa mente parados Não introduza nenhum objecto duro colher faca batedores entre os aces sórios em funcionamento Não meta a mão nesta zona Existe risco de lesão Depois de ...

Page 29: ...lo que a sobre este último os dois gan chos do suporte prendem se na batedeira e empurre para baixo a fim de a bloquear na sua posição 0 Para a tirar do suporte aperte a tecla de desbloqueio Fig 1 G e puxe a batedeira para cima Montar desmontar os acessó rios Fig 3 1 Antes de desmontar os acessórios des ligue o aparelho e extraia o fio eléc trico da tomada 0 Insira o batedor de claras ou o bate do...

Page 30: ...máximas de trabalho poderá utilizar o aparelho com 1 5 Kg de alimentos sólidos ou 1 75 litros de líquidos no máximo no recipiente mis turador Ligar o aparelho Fig 6 0 Com o selector de velocidade Fig 1 6 C seleccione o nível de velo cidade de trabalho 0 Com o interruptor para ligar desligar Fig 1 6 B pode ligar e desligar o aparelho e também pode regular as rotações do motor em 5 níveis diferentes...

Page 31: ...batedeira e o suporte com um pano húmido Acessórios Batedores de claras e para massa 0 Os batedores de claras e para massa lavam se à mão com uma escova ou na máquina de lavar loiça Recipiente misturador de aço inoxidável só KM 450 0 O recipiente misturador de aço inoxi dável sem tampa pode ser lavado na máquina de lavar loiça 1 A tampa do misturador de aço inoxidá vel não pode ser metida na máqui...

Page 32: ...agos Dados técnicos Tensão de rede 230 240 V Potência 380 W Tempo máximo de uso contínuo 10 minutos Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 CEE de 19 2 1973 Directiva de baixa tensão inclusive directiva revi são 93 68 CEE 89 336 CEE de 3 5 1989 Directiva CEM inclusive directiva de revisão 92 31 CEE 822_949_233 KM400 book Seite 32 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 33: ...arstativ K Plastbunke endast KM 400 L Visp M Degkrokar N Degskrapa O Bunke i ädelstål med lock endast KM 450 P Typskylt undersida stativ och under sida mixer 1 Säkerhetsföreskrifter Säkerheten i denna apparat uppfyller kraven i tekniska bestämmelser och direktiv om säkerhet i elektrisk utrust ning Följande säkerhetsföreskrifter ska ändå beaktas noga Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får enda...

Page 34: ...å apparaten först sedan arbetsredskapen placerats i bunken med ingredienserna Vänta till redska pen stannat innan du tar mixer ur bun ken För inte in hårda föremål sked kniv visp eller handen mot roterande red skap Risk finns för kroppsskada Efter avslutat arbete skall apparaten frånkopplas och stickproppen dras ur vägguttaget Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljö...

Page 35: ...på upplåsnings knappen bild 1 G och lyft bort mixern uppåt Insättning uttagning av arbets redskap bild 3 1 Innan arbetsredskapen stöts ut skall apparaten frånkopplas och stickprop pen dras ur vägguttaget 0 Vispen resp degkrokarna skjuts in i redskapsfästet på mixerns undre sida tills de tydligt snäpper fast 1 De båda degkrokarna har olika form på skaften De måste stickas in i rätt red skapsfäste i...

Page 36: ...sintervall 0 Så länge knappen Pulse bild 1 6 D på inkopplad apparat hålls nedtryckt arbetar mixern med högsta hastighe ten Inställning av bunkens hastighet bild 7 Bunkens hastighet kan ställas in i två steg 0 Med väljaromkopplaren för bunkhas tighet bild 1 H kan bunkens hastighet ställas in I låg hastighet II hög hastighet Frånkoppling av apparaten 0 Skjut strömställaren bild 1 6 B till läget 0 Mi...

Page 37: ...rinnande vatten eller i diskmaskin Bunke i ädelstål endast KM 450 0 Ädelstålsbunken kan utan lock ren göras i diskmaskin 1 Locket för ädelstålsbunken får inte rengöras i diskmaskin Plastbunke endast KM 400 Rengör plastbunken i diskvatten 1 Om plastbunken skall rengöras i disk maskin bör den placeras i övre korgen Förvaring Förvara degkrokar och visp i på stativet uppsatt bunke Detta skyddar redska...

Page 38: ...ain KM 400 L Vispilät M Taikinakoukut N Taikinakaavin O Jaloteräksinen sekoituskulho kansineen vain KM 450 P Mallikilpi sekoitustelineen ja sekoitti men pohjassa 1 Turvallisuusohjeet Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan yleisesti hyväksyttyjä tekniikka ja lai teturvallisuusasetuksia Meistä on silti valmistajana aiheellista tutustuttaa Sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin Yleiset turvallisuusohje...

Page 39: ...yöstämään Odota työvälineiden pysähtymistä ennen kuin poistat astian Älä pidä kovia esineitä lusikoita veit siä vispilöitä lähellä pyöriviä työväli neitä äläkä laita kättäsi astiaan Loukkaantumisvaara Työn päätyttyä on kone sammutettava ja pistotulppa irrotettava pistorasiasta Jätehuolto 2 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel leen Muoviosat t...

Page 40: ...1 G ja nostamalla sekoitin irti ylöspäin Työkalun kiinnitys irrotus kuva 3 1 Pysäytä kone ja irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen työkalun irrotusta 0 Työnnä vispilät tai taikinakoukut työ kalunpitimeen sekoittimen alapuolella niin syvälle että ne tuntuvasti lukkiu tuvat 1 Kahdella taikinakoukulla on erimuotoi set liitinosat Ne tulee asentaa vastaa viin työkalunpitimiin koska ne väärin asennet...

Page 41: ...la niin kauan kuin koneen käydessä pidät sykäyspainiketta kuva 1 6 D painet tuna Sekoituskulhon nopeuden säätö kuva 7 Sekoituskulhon nopeutta voidaan sää tää kahdessa portaassa 0 Sekoituskulhon nopeuden valintakytki mellä kuva 1 H asetat sekoituskulhon nopeuden I alhainen nopeus II suuri nopeus Laitteen pysäytys 0 Työnnä käynnistyskytkin kuva 1 6 B asentoon 0 Sekoitin ja sekoituskulho pysähtyvät O...

Page 42: ...sukoneessa Jaloteräksinen sekoituskulho vain KM 450 0 Jaloteräksinen sekoituskulho ilman kantta voidaan pestä astianpesuko neessa 1 Jaloteräksisen sekoituskulhon kantta ei saa pestä astianpesukoneessa Muovinen sekoituskulho vain KM 400 Puhdista muovinen sekoituskulho tiski vedessä 1 Jos tahdot puhdistaa muovisen sekoi tuskulhon astianpesukoneessa se on sijoitettava yläkoriin Säilytys Säilytä taiki...

Page 43: ...r F Tlaèítko pro pøevrácení G Tlaèítko pro odblokování H Voliè rychlosti míchací nádoby J Podstavec K Umìlohmotná míchací nádoba pouze u typu KM 400 L Šlehací metly M Hnìtací metly N Stìrka tìsta O Míchací nádoba z ušlechtilé oceli s víkem pouze u typu KM 450 P Typový štítek na dolní stranì podstavce a na dolní stranì mixéru 1 Bezpeènostní pokyny Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným techn...

Page 44: ...ixéru lze zpracovávat potraviny v jakékoli nádobì Nejlépe se však hodí k mixování v bìžných nádobách z umìlé hmoty pokud jsou dostateènì hluboké okrouhlé a mají neklouzavý povrch Pokud je to možné používejte nádobu dodanou s mixérem Pøístroj zapínejte pouze tehdy jsou li v nádobì pracovní nástroje a potraviny které chcete zpracovat Pøed vyjmutím nádoby vždy vyèkejte dokud se pøístroj zcela nezasta...

Page 45: ...atlaète na tlaèítko pro doblokování obr 1 G Zasunutí vyjmutí nástroje obr 3 1 Pøed vyjmutím nástrojù pøístroj vypnìte a vytáhnìte sít ovou zástrèku 0 Šlehací a hnìtací metly zasuòte do úchytek na dolní stranì mixéru pøi správném postupu se ozve cvaknutí 1 Obì hnìtací metly mají odlišnì tvaro vané konce Každou hnìtací metlu je nutno zasunout do pøíslušné úchytky pokud by došlo k zámìnì metel bude t...

Page 46: ...e stisknete pulzní tlaèítko obr 1 6 D bude mixér pracovat nejvyšší rychlostí Nastavení rychlosti míchací nádoby obr 7 Rychlost míchací nádoby lze nastavit ve dvou stupních 0 Rychlost míchací nádoby se nastavuje pomocí pøíslušného volièe obr 1 H I nízká rychlost II vysoká rychlost Vypnutí pøístroje 0 Nastavte hlavní vypínaè obr 1 6 B do polohy 0 Mixér i míchací nádoba se vypnou Volba správného nast...

Page 47: ... nebo je umyjte v myèce na nádobí Míchací nádoba z ušlechtilé oceli pouze u typu KM 450 0 Míchací nádobu z ušlechtilé oceli bez víka lze mýt v myèce na nádobí 1 Víko této nádoby však v myèce mýt nelze Umìlohmotná míchací nádoba pouze u typu KM 400 Umìlohmotnou míchací nádobu umývejte s ostatním nádobím v døezu 1 Pokud budete umìlohmotnou míchací nádobu umývat v myèce umístìte ji do horního koše Us...

Page 48: ...ycisk wyrzucaj cy B W cznik wy cznik C Prze cznik prêdkoœci D Przycisk impulsowania E Mikser F Przycisk odchylania G Przycisk odblokowuj cy H Prze cznik prêdkoœci miski J Stojak K Miska z tworzywa sztucznego tylko KM 400 L Trzepaczka M Koñcówka do wyrabiania ciasta N Skrobak do ciasta O Miska ze stali szlachetnej z pokrywk tylko KM 450 P Tabliczka znamionowa dolna czêœæ stojaka i dolna czêœæ mikse...

Page 49: ... w wodzie Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za ewentualne szkody zaistnia e na skutek u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niew aœciwej obs ugi Ustawienie pod czenie uruchomienie Koñcówki mo na mocowaæ i wyjmowaæ tylko i wy cznie po wyjêciu wtyczki urz dzenia z gniazda sieciowego Mikserem rêcznym mo na przetwarzaæ ywnoœæ w ka dym naczyniu Zalecamy jednak zastosowanie miski znajduj cej...

Page 50: ...uree oraz przygotowywaæ sosy i puddingi z proszku Urz dzenia typu KM 400 wyposa one s w miskê z tworzywa sztucznego Urz dzenia typu KM 450 wyposa one s w miskê ze stali szlachetnej z pokrywk Uruchomianie urz dzenie Zdejmowanie mocowanie mikser na stojaku rysunek 2 1 Przed zdjêciem lub zamocowaniem miksera nale y wy czyæ urz dzenie i wyci gn æ wtyczkê z gniazda 0 W celu zamocowania nasadziæ mik ser...

Page 51: ...wy urz dzenie nale y za ka dym razem wy czyæ w celu jego och odzenia oko o 20 minut przerwy po 10 minutach pracy ci g ej 1 Maksymalnie przetwarzane iloœci w misce przetwarzaæ mo na maksy malnie 1 5 kg artyku ów spo ywc zych o sta ej konsystencji lub 1 75 l artyku ów spo ywczych o p ynnej konsystencji W czanie urz dzenia rysunek 6 0 Wybraæ po dan prêdkoœæ prze cznikiem prêdkoœci rysunek 1 6 C 0 W c...

Page 52: ... c wod i nie zanurzaæ w wodzie 0 Mikser i stojak czyœciæ wilgotn œciereczk Akcesoria Trzepaczki i koñcówki do wyrabiania ciasta 0 Trzepaczki i koñcówki do wyrabiania ciasta czyœciæ szczotk lub œciereczk pod bie c wod lub w zmywarce Miska ze stali szlachetnej tylko KM 450 0 Miskê ze stali szlachetnej bez pokry wki mo na myæ w zmywarce 1 Pokrywka miski nie nadaje siê do zmywania w zmywarce Miska z t...

Page 53: ...380 W Maksymalny czas pracy 10 minut Ten sprzêt odpowiada nastêpuj cym wytycznym obowi zuj cym w Unii Europejskiej 73 23 EWG z dnia 19 2 1973 Wytyczne dotycz ce niskich napiêæ w cznie ze zmianami zawartymi w wytycznych 93 68 EWG 89 336 EWG z dnia 3 5 1989 Wytyczne dotycz ce zgodnoœci elektromagnetycznej w cznie ze zmianami zawartymi w wytycznych 92 31 EWG 822_949_233 KM400 book Seite 53 Freitag 10...

Page 54: ... bekapcsoló gomb C Sebességválasztó kapcsoló D Pulse gomb E Mixer F Dõlésszög állító gomb G Kioldógomb H Keverõtál forgássebesség választó kapcsoló J Állvány K Mûanyag keverõtál csak a KM 400 típusnál L Habverõszár M Keverõszár N Tésztakenõ lapát O Nemesacél keverõtál fedõvel csak a KM 450 típusnál P Típustábla az állvány és a mixer alsó részén 1 Biztonsági tudnivalók Ezen készülékek biztonsága me...

Page 55: ...gozandó élelm iszer valamint a habverõ ill keverõszárak már a keverõtálban találhatók Mindig várjuk meg hogy a keverõszárak teljesen megálljanak mielõtt a tálat elvennénk Ne tartsunk kemény tárgyakat kanalat kést kézi habverõt a mûködõ keverõszárak közé és kéz zel se nyúljunk oda Balesetveszé lyes A készüléket munka után mindig kapcsoljuk ki és a kábelt húzzuk ki a fali aljzatból Ártalmatlanítás 2...

Page 56: ...és a rögzítéshez nyomjuk lefelé 0 Levételhez nyomjuk meg a kioldógo mbot 1 ábra G és a mixert felfelé húzva vegyük le Habverõ ill keverõszárak behelyezése kidobása 3 ábra 1 A habverõ ill keverõszárak kidobása elõtt a készüléket kapcsoljuk ki és a kábelt húzzuk ki a fali aljzatból 0 A habverõ ill keverõszárakat behelyezéskor olyan mélyen nyomjuk a mixer alsó részén található nyílásba amíg érezhetõe...

Page 57: ...lgozható mennyiségek a keverõtálban egyszerre legfeljebb 1 5 kg szilárd ill 1 75 l folyékony élelmiszer dolgozható fel A készülék bekapcsolása 6 ábra 0 Elõször válasszuk ki a sebességtar tományt a sebességválasztó kapc solóval 1 6 ábra C 0 A ki bekapcsoló gombbal 1 6 ábra B a gépet ki ill bekapcsolhatjuk a motor fordulatszámát 5 fokozat ban szabályozhatjuk a kiválasztott sebességtartományon belül ...

Page 58: ...ket sose tisztítsuk folyó víz alatt vagy a mosogatóban 0 A mixert és az állványt nedves ruhával kell megtisztítani Tartozékok Habverõ és keverõszárak 0 A habverõ és keverõszárakat folyó víz alatt kefével vagy szivaccsal vagy mosogatógépben is mosogathatjuk Nemesacél keverõtál csak a KM 450 típusnál 0 A nemesacél keverõtálat a fedele nélkül mosogatógépben mosogath atjuk 1 A nemesacél keverõtál fede...

Page 59: ...mény 380 W A használat maximális idõtartama 10 perc Ez a készülék megfelel az EK alábbi irányelveinek 73 23 EWG 1973 02 19 A kisfeszültségrõl szóló irányelv beleértve a 93 68 EWG számú módosítást is 89 336 EWG 1989 05 03 Az elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv beleértve a 92 31 EWG számú módosítást is 822_949_233 KM400 book Seite 59 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Page 60: ...lectrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 233 03 0206 822_949_233 KM400 book Seite 60 Freitag 10 Februar 2006 6 14 18 ...

Reviews: