IT
Operazioni preliminari al primo utilizzo
1. Prima di utilizzare l’apparecchio,
rimuovere l’imballaggio, la plastica,
le etichette, gli adesivi o i cartellini
che potrebbero essere attaccati alla
base del motore, ai recipienti o agli
accessori.
Avvertenza:
non immergere
l’alloggiamento, la spina o il cavo in
acqua o in altri liquidi.
Attenzione!
Spegnere l’apparecchio
e scollegarlo dalla corrente prima di
cambiare gli accessori o avvicinarsi alle
parti che si muovono durante l’uso.
2.
La frusta, l’accessorio tritacarne* e
l’affettatrice/sminuzzatrice*
devono
essere lavati esclusivamente a mano
in acqua calda saponata.
Il recipiente, lo sbattitore e il
gancio per impastare possono essere
lavati in lavastoviglie.
*dipende dal modello
3.
L’alloggiamento deve essere pulito
solamente con un panno morbido
umido
, e quindi asciugato con un
panno asciutto.
Nota:
Non utilizzare spugnette o
detergenti abrasivi per pulire le
superfici dell’apparecchiatura.
HU
Az első használat előtt /
1. A készülék használatbavétele előtt
távolítson el minden csomagolóanyagot,
műanyagot, címkét, matricát és cédulát,
mely a készülék alapzatán, a tálakon vagy a
tartozékokon lehet.
Figyelem!
A készülékházat, a
dugaszt és a vezetéket soha ne merítse
vízbe vagy egyéb folyadékba.
Vigyázat!
Tartozékcsere, illetve a
működés alatt mozgásban lévő részek
megközelítése előtt kapcsolja ki és
válassza le a készüléket a hálózati
áramkörről.
2.
A drót habverő, a húsdaráló* és
a szeletelő/reszelő*
csak kézileg
mosható
meleg mosószeres vízzel.
A tál, a lapos habverő és a
dagasztóhorog mosogatógépben
mosható.
*típustól függően
3. A burkolat kizárólag puha, nedves
ruhával tisztítható
, és ezt követően
szárazra kell törölni.
Megjegyzés:
Ne használjon súroló
tisztítószereket vagy súrolópárnát a
készülék felületének tisztításához.
HR
Prije prve uporabe
1. Prije upotrebe uređaja skinite svu
ambalažu,
plastiku, etikete, naljepnice
i oznake koje su pričvršćene za postolje
motora, posude ili nastavke.
Upozorenje!
Kućište, utikač i kabel
nikada nemojte uranjati u vodu ni u bilo
koju drugu tekućinu.
Oprez!
Uređaj isključite i iskopčajte iz
struje prije no što zamijenite nastavak
ili se približite dijelovima koji se pomiču
dok je uređaj u upotrebi.
2.
Žičanu metlicu, nastavak za mljevenje
mesa* te nastavak za rezanje/ribanje*
treba prati isključivo ručno
u toploj
vodi s malo deterdženta.
Posuda, plosnati dodatak za
miješanje i kuka za tijesto mogu se
prati u perilici posuđa.
* ovisno o modelu
3. Kućište se čisti isključivo mekom
vlažnom krpicom
, a zatim osuši krpom.
Napomena:
Ne upotrebljavajte abrazivna
sredstva za čišćenje ni jastučiće za ribanje
prilikom čišćenja uređaja.
FR
FR
Avant la première utilisation /
1. Avant d’utiliser votre appareil,
retirez tous les emballages, plastiques,
étiquettes ou autocollants susceptibles
de se trouver sur la base moteur, les
bols ou les accessoires.
Avertissement !
Ne plongez jamais
le bloc moteur, la prise ou le cordon dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Attention !
Éteignez l’appareil et
débranchez-le de l’alimentation avant de
remplacer les accessoires ou d’approcher
les éléments en mouvement en cours
d’utilisation.
2.
Le fouet, le hachoir* et la trancheuse*
doivent être lavés exclusivement à
la main
, à l’eau chaude et au savon.
Le bol, la feuille et le crochet
à pâte peuvent être lavés au lave-
vaisselle.
*selon le modèle
3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un
chiffon doux
et humide et séchez-le à
l’aide d’un autre chiffon.
Remarque:
n’utilisez ni produits net-
toyants abrasifs ni grattoirs pour net-
toyer les surfaces de l’appareil.
www.electrolux.com
52
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 52
2015-12-22 19:27:08
pr
eci
z.hu