background image

TABELLE FÜR STÖRUNGSSUCHE

Motor springt nicht an

Motor

Die Säge springt zwar an,

Motor läuft unregelmäßig

läuft unregelmäßig

schneidet aber nicht richtig

oder verliert an Kraft

Überprüfen, ob der Stoppschalter
in der richtigen Position steht.

Treibstoffstand kontrollieren:
min. 25% Tankinhalt.

Prüfen, ob Luftfilter sauber ist.

Zündkerze herausnehmen, trocknen,
reinigen, einstellen; Bei Bedarf erneuern.

Vergaserschrauben kontrollieren
und eventuell justieren.

Kraftstoffilter wechseln.
Wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle.

Kettenmontage sorgfältig überprüfen.

Prüfen, ob die Kette scharf ist. Andernfalls
wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle

Motor läuft immer noch nicht richtig:  Wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.

22

D

Ein Rückstoß (Impuls der Motorsäge nach oben und hinten)
kann durch den Kontakt der Schwertspitze mit Holz oder
anderen Gegenständen im Bereich des Gefahrenwinkels
(siehe Abbildung) ausgelöst werden.
Ein solcher Kontakt löst ein plötzliches rückwärts Schnellen
der Säge aus, was zum Verlust der Kontrolle über das Gerät
führen kann. Vermeiden Sie es daher, einen Schnitt im
Gefahrenwinkel der Kette zu beginnen. Halten Sie die
Motorsäge immer kräftig mit beiden Händen fest, da der
Kontakt der linken Hand  mit dem Bremshebel bei einem
Rückschlag die Kettenbremse auslöst.

FUNKTIONSTEST DER KETTENBREMSE:

Die Kettenbremse (A) ist gelöst, wenn der Bremshebel nach

hinten gezogen und eingerastet ist (die Kette kann bewegt
werden).

Die Kettenbremse (A) ist angezogen, wenn der Bremshebel

nach vorne geschoben und eingerastet ist (Die Kette kann
nicht bewegt werden).
Die Kettenbremse sollte in beiden Positionen leicht einra-
sten. Sollten zum Einrasten übermäßige Kräfte nötig sein
oder der Hebel sich in keine der beiden Stellungen bringen
lassen, BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT. Bringen Sie
es sofort zu einer autorisierten Kundendienststelle.

3 KETTENFANGBOLZEN

Ihre Säge ist unter dem Kettenantriebsrad mit einem
Kettenfangbolzen ausgestattet. Sollte die Kette reißen oder
von der Schiene springen, dient dieser Bolzen dazu, eine
Rückwärtsbewegung der Kette zu stoppen. Er darf auf kei-
nen Fall entfernt werden.

SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE

Die Sägezähne könne mit Hilfe einer Rundfeile geschärft

werden:
KETTE

FEILE

MP 370 GLX

5/32”

PM 320 GX

3/16”

L

Zur Identifizierung des Kettentyps lesen Sie die
Seriennummer auf der sich in der Schwertnut befindlichen
Unterseite der Treibglieder ab. 
Der Feilvorgang kann durch den Gebrauch eines
Feilenhalters erleichtert werden.
Die Kette sollte zum Feilen gut gespannt und die
Kettenbremse angezogen sein, um ein Bewegen der Kette
zu verhindern.

Die drei folgenden Schleifwinkel sind einzuhalten:

- “A“ Oberer Feilwinkel:

30º-35º

- “B“ Außen liegender seitlicher Winkel:

85º-90º

- “C“ Innen liegender seitlicher Winkel:

60º

Feilen Sie stets nur in eine Richtung. Bewegen Sie die Feile
von der Innenseite des Schneidzahnes zur Außenseite.
Setzen Sie die Feile nach jedem Schleifzug ab und setzen
Sie sie erneut von der Innenseite her an. So vermeiden Sie
die Berührung von Feile und Kette entgegen der
Schleifrichtung. Jeder einzelne Schleifzahn sollte mit der
gleichen Anzahl an Feilenstrichen geschliffen werden.

Die Feile sollte horizontal zum zu schleifenden

Schneidzahn gehalten werden.

Um präzisere seitliche Schneidewinkel zu erhalten setzen

Sie die Feile so an, daß sie die Oberfläche des
Schneidzahnes um ca. 0,5 mm überragt.

5 TIEFENBEGRENZER

Die Höhe des Tiefenbegrenzers sollte nach jedem 4.-5.
Schärfen der Schneidzähne kontrolliert und angeglichen
werden. Dies gewährleistet optimale Schneidkraft und
maximiert die Lebensdauer der Kette.
Der exakte Abstand für den Tiefenbegrenzer zur Oberkante
des Schneidzahnes beträgt 0,65mm. Prüfen Sie den
Abstand mit der Kalibrierlehre und feilen Sie den
Tiefenbegrenzer bei Bedarf mit einer Flachfeile zurück.
Runden Sie den Tiefenbegrenzer nach dem Angleichen am
Ende ab (D).

Summary of Contents for chain saw

Page 1: ...g SORGFÄLTIG LESEN C Manual de instrucciones LEER ATENTAMENTE e Gebruikershandleiding EERST GOED DOORLEZEN h Ägarhandbok LÄS NOGA s Brugehåndbog LÆS OMHYGGELIGT q Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI v Eierens Håndbok LES NØYE Manual de Instruções LER ATENTAMENTE p O HΓIEΣ XPHΣEΩΣ IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA k Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ ...

Page 2: ...A B ...

Page 3: ...C D Partner oil McCulloch oil 2 T oil 1 ltr 20 cm3 25 cm3 40 cm3 4 80 100 160 5 100 125 200 10 200 250 400 20 400 500 800 50 1 2 40 1 2 5 25 1 4 ...

Page 4: ...E F G ...

Page 5: ...H I L ...

Page 6: ...nderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroi tusta tässä ohjekirjase...

Page 7: ...APACIDAD DEL DEPÓSITO DE ACEITE cm3 CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE cm3 PRESION SONORA AL OIDO DEL USUARIO LpAav dBA EN 27182 EN 608 NIVEL DE POTENCIA SONORA GARANTIZADA LwAav dBA ISO 9207 EN 608 NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDA LwAav dBA ISO 9207 EN 608 VIBRACIONES ISO 7505 EN 608 m s2 38 40 46 40x30 41x30 43x32 1 5 1 75 2 4 8 500 8 500 9 000 11 000 11 000 11 000 2 800 2 800 2 800 5 5 5 5 3 ...

Page 8: ...eitsschuhe Arbeitshandschuhe Schutzbrille oder entsprechenden Gesichtsschutz sowie Ohrstopfen oder Ohrschutzmuscheln umfassen Beim Fällen Entasten Aufasten am stehenden Stamm und beim Aufarbeiten von Windbrüchen ist ein Schutzhelm zu tragen Das Tragen von Beinschutz wird empfohlen 2 Halten Sie die Motorsäge fest mit beiden Händen wenn der Motor läuft Achten Sie bei der Arbeit immer auf festen Stan...

Page 9: ...f darf nicht geraucht werden Von offenem Feuer ist genügend Abstand zu halten Nach dem Auffüllen von Kraftstoff sorgen Sie bitte dafür daß überschütteter Kraftstoff aufgewischt wird Starten Sie die Motorsäge nicht an der Auftankstelle 6 Achten Sie darauf daß Umstehende und Tiere außerhalb Ihres Arbeitsbereiches bleiben Eine Mindestentfernung von 10 m oder mindestens zweifacher Höhe des zu fällen d...

Page 10: ...n führen Um mögliche Probleme beim Anlassen des Motors zu vermei den lassen Sie den Kraftstofftank niemals ganz leer werden Auf diese Weise können sie auch die Lebensdauer des Motors verlängern D ACHTUNG Rauchen Sie nicht während des Auftankens Öffnen Sie den Tankverschluß stets langsam damit eventuell vorhandener Druck entweichen kann Tanken Sie nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen und hal...

Page 11: ...Abbildung F 2 A Schneiden Sie eine Fällkerbe A von ca 45º in Tiefe von 1 3 des Stammdurchmessers D in den Stamm Die Kerbe muß auf der Seite angebracht werden zu der der Baum später fallen soll Führen Sie dann einen Schnitt B auf der gegenüberliegenden Seite des Stammes durch der etwa 5 cm höher liegt als die Kerbe Achten Sie darauf daß der Schnitt nicht durchgezogen wird sondern daß er vor der Fäl...

Page 12: ...d der Elektrodenabstand 0 5 0 6 mm zu kontrollieren H 21 Die Zündkerze ist nach etwa 100 Betriebsstunden oder immer dann wenn sie stark verkrustet ist zu ersetzen Beim Auftreten ungewöhnlich starker Verkrustungen sind die Vergasereinstellung und der Prozentanteil an Öl im Benzingemisch zu überprüfen Vergewissern Sie sich auch daß das Öl von erstklassiger Qualität ist 4 ÖLSIEB Das Ölsieb ist am End...

Page 13: ...torisierten Kundendienststelle 3 KETTENFANGBOLZEN Ihre Säge ist unter dem Kettenantriebsrad mit einem Kettenfangbolzen ausgestattet Sollte die Kette reißen oder von der Schiene springen dient dieser Bolzen dazu eine Rückwärtsbewegung der Kette zu stoppen Er darf auf kei nen Fall entfernt werden SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE 1 Die Sägezähne könne mit Hilfe einer Rundfeile geschärft werden KETTE FEILE MP 3...

Page 14: ...st cité ci dessus équipées d un guide chaîne de 35 40 45 cm de longueur fabriquées par E O P I Via Como 72 23868 Valmadrera LC Italia sont identiques à la machine soumise aux tests européens en accord avec l annexe VI de la directive ci dessus Les tests ont été effectués par Marchio di Qualità IMQ Via Quintiliano 43 20138 Milano Italia certificat de tests européens numéro IMQ AQ 024DM IMQ AQ 025DM...

Page 15: ...e Richtlijn 98 37 CEE 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit Richtlijn 2000 14 CEE Annex V Ondergetekende Fausto Parazzini gemachtigd door E O P I verklaart dat de benzine aangedreven kettingzaag MS38E MS40E MS46E met bovenstaand serienummer met zwaard lengte van 35 40 45 cm geproduceerd door E O P I Via Como 72 23868 Valmadrera LC Italia...

Reviews: