background image

11

Entretien

Nous vous recommandons de maintenir votre cave à
vin le plus propre possible. Débranchez la cave à vin
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de substances
abrasives ni trop parfumées. Utilisez une éponge ou
un chiffon doux et un détergeant léger.
Il est très important de vérifier régulièrement que la
circulation de l’air sous et derrière la cave à vin n’est
pas bloquée. La condensation est récupérée dans un
petit bac à l’arrière de la cave à vin. Le bac contient
une éponge qui facilite l’évaporation de la
condensation. Vérifiez que le conduit en plastique qui
achemine l’eau de la cave à vin au bac n’est pas
obturé par de la poussière ou des salissures.

Si la cave à vin ne fonctionne pas, commencez par
vérifier les points suivants avant d’appeler un
technicien :

que la fiche électrique est correctement branchée à
la prise

que l’interrupteur de la cave à vin est bien en
position de service

que le fusible de l’alimentation électrique est intact

Si la cause n’est pas citée ci-dessus, vous devez faire
appel à un technicien agréé.

La cave à vin est équipée d’une sécurité en cas de
surchauffe.
Un technicien agréé peut vérifier si elle s´est
déclenchée ou pas.

Stockage du vin.

Référez-vous aux illustrations pages 18-19.
Les bouteilles doivent être rangées en fonction de
leurs tailles. Les bouteilles les plus courantes sont de
type «Bordeaux » et « Bourgogne ». Ces bouteilles ne
sont pas toutes identiques Il existe des versions
« traditionnelles » et « légères ». Les bouteilles de
champagne et les vins d’Alsace ont différents
diamètres et hauteurs. Prenez ces différences en
considération lorsque vous stockez votre vin et évitez
de mélanger des bouteilles des types différents.
Lorsque vous conservez le vin, il est important que les
bouteilles soient couchées de façon à ce que le
bouchon reste en contact avec le vin. Pour optimiser
l’utilisation du volume disponible, nos illustrations
montrent la meilleure façon de ranger des bouteilles
de Bourgogne et de Bordeaux.

Montage des guides et des supports de
clayette

Montez les guides pour les clayettes coulissantes en
positionnant le crochet arrière du guide en face du trou
de votre choix, à l’arrière de la rangée (Flèche 1 FIG
7), appuyez dans la direction de la flèche. Procédez de
la même façon avec le crochet avant (Flèche 2 FIG 7).

Montage des supports pour les clayettes de stockage.
Positionnez les crochets du support dans les trous à la
hauteur de votre choix, appuyez comme le montre la
flèche 1,puis appuyez vers le bas (flèche 2). Voir FIG 8

N.B. La barre de renforcement est un support de
clayette et ne doit pas être enlevée pour des
raisons de sécurité.

Barre de
renforcement

FIG 7

1

2

FIG 8

1

2

NOTEZ

que vous ne devez pas mettre
plus d’une rangée de outeilles
sur les clayettes coulissantes.

Les clayettes coulissantes et les clayettes de stockage
peuvent être placées à différents endroits en fonction
de la taille de votre cave à vin. FIG 7 & 8

Summary of Contents for E24 WC 160 ES1

Page 1: ...Wine cellar Use Care Guide GB Notice d instructions FR Manual de instrucciones ES E24 WC 160 ES1 825 12 52 00 5995421665 C Cave à vin de vieillissement Cava para envejecimiento del vino ...

Page 2: ......

Page 3: ...For toll free telephone support in the U S and Canada 1 877 4ELECTROLUX 1 877 435 3287 For online support and internet product information www electroluxusa com WARNING THE WINE CELLAR MUST BE GROUNDED Electrical leads must be routed and secured so that they cannot come into contact with hot or sharp parts of the wine cellar Introduction Thank you for choosing the Electrolux Wine Cellar Please rea...

Page 4: ...l from back to front and side to side Use a leveling tool if necessary FIG 1 1 Remove the shipping pallet on which your wine cellar rests 2 IMPORTANT Adjust the feet to allow a 1 3 16 30mm clearance under the wine cellar 3 Attach the distance bar using the two screws at the top back on each side of the cellar The rod ensures the correct distance to the wall behind FIG 2 5 Attach the driptray on th...

Page 5: ... on demand between 46 F 8 and 64 F 18 depending on the wine stored 1 Press button 1 see FIG 6 While pressing button 1 go to next point 2 2 Use buttons 2 and 3 see FIG 6 to lower or increase the temperature 3 Please allow 6 seconds for the control system to record the new pre set value S1 FIG 5 FIG 6 1 2 3 FIG 4a 6 Fit the door handle to the door as shown in FIG 4a 4b 4c FIG 4b FIG 4c 7 Check that ...

Page 6: ...k the Burgundy and the Bordeaux Tradition 1 2 Maintenance We recommend that you keep your wine cellar as clean as possible Unplug the cellar before cleaning Do not use any abrasive or strong scented substances Use a smooth cloth or sponge and light detergent It is very important to check regularly that the air circulation underneath and behind the cellar is not blocked Condensation collects in a s...

Page 7: ...ions or defects in house wiring 4 Expenses for making the applience accessible for servicing such as removal of trim cupboards shelves etc which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory 5 Damages to finish after installation 6 Replacement of light bulbs and or flourescent tubes on models with these features This warranty does not cover the following 1 CONSEQUENTIAL OR I...

Page 8: ...ations nécessaires lors de l intervention du Service Après Vente Nous vous conseillons de les noter ci dessous Désignation du modèle Numéro de série Date de votre achat Branchement électrique Il est primordial que l installation électrique soit effectuée correctement et conformément aux réglementations en vigueur Votre cave à vin fonctionne avec du courant alternatif monophasé Veuillez vérifier qu...

Page 9: ... Ajustez les pieds de la cave à vin pour qu elle soit parfaitement de niveau Si nécessaire utilisez un niveau à bulle FIG 1 1 Enlevez la palette de transport sur laquelle repose la cave à vin 2 IMPORTANT Ajustez les pieds pour avoir un espace libre de 1 3 16 30 mm sous la cave à vin 3 Utilisez les deux vis pour fixer l entretoise des deux côtés à l arrière de la cave à vin L entretoise assure un e...

Page 10: ... 12 C peut être modifiée à la demande entre 46 F 8 C et 64 F 18 C 1 Appuyez sur la touche 1 voir FIG 6 Le message L1 s affiche puis la température pré réglée clignote après un instant 2 Utilisez les touches 2 et 3 voir FIG 6 pour augmenter ou réduire la température 3 Attendez environ 6 secondes pour que le système enregistre la nouvelle valeur pré réglée 8 Branchez la cave à vin à la prise électri...

Page 11: ...aux et Bourgogne Ces bouteilles ne sont pas toutes identiques Il existe des versions traditionnelles et légères Les bouteilles de champagne et les vins d Alsace ont différents diamètres et hauteurs Prenez ces différences en considération lorsque vous stockez votre vin et évitez de mélanger des bouteilles des types différents Lorsque vous conservez le vin il est important que les bouteilles soient ...

Page 12: ...duit et le consommateur est responsable des éléments énumérés ci dessous 1 Utilisation appropriée de l appareil conformément aux directives qui accompagnent le produit 2 Installation correcte par un agent de service après vente autorisé conformément aux directives qui accompagnent l appareil et à tous les codes locaux de plomberie d électricité et de gaz 3 Branchement correct à une source d alimen...

Page 13: ...nicos que se encuentra en el interior de la cava en la parte superior izquierda para asegurarse de que ha recibido el modelo correcto En la placa de datos técnicos se especifican los detalles necesarios para solicitar asistencia técnica Le sugerimos que apunte aquí los detalles Número de modelo Número de serie Fecha de compra 1 Daños durante el envío Compruebe el estado de la cava y asegúrese de q...

Page 14: ...100 mm como mínimo en la parte superior Ajuste los pies de la cava para que quede en posición completamente vertical en ambas direcciones Utilice un nivel si es necesario para que quede nivelada correctamente FIG 1 1 Retire el palet de transporte en el que se suministra la cava 2 IMPORTANTE Ajuste los pies de tal modo que quede un espacio de 1 3 16 30 mm por debajo de la cava 3 Coloque la barra de...

Page 15: ...F 18 dependiendo del vino almacenado 1 Pulse el botón 1 vea la FIG 6 En la pantalla se mostrará el mensaje L1 y a continuación la temperatura preajustada comenzará a parpadear 2 Utilice los botones 2 y 3 vea la FIG 6 para aumentar o disminuir la temperatura 3 Permita que transcurran 6 segundos para que el sistema de control registre el nuevo valor introducido 8 Enchufe la cava y conéctela con el i...

Page 16: ... botellas más conocidas son las de los vinos Bordeaux y Burgundy No todas estas botellas son idénticas Las botellas más conocidas son Tradition y Légère Las botellas Champenoise y Flûte d Alsace poseen distintos diámetros y alturas Considere estas diferencias a la hora de almacenar su vino y evite mezclar botellas Es importante almacenar las botellas tumbadas para que el corcho permanezca en conta...

Page 17: ...ción 6 Reemplazo de los focos y o tubos fluorescentes en los modelos con estas características Esta garantía no cubre lo siguiente 1 DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTIA ESCRITA O IMPLICITA Nota En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecu...

Page 18: ...erent types of bottles Comment ranger différents types de bouteilles Modo de almacenar distintos tipos de botellas Bordeaux tradition Type Bordaux Bordolese tradition Burgundy tradition Type Bourgogne Borgognona tradition ...

Page 19: ...ería deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales NOTE only one layer of bottles on a sliding shelf N B Une seule rangée de bouteilles sur une clayette coulissante NOTA Coloque una sola capa de botellas en las estanterías deslizantes Example of mix bottle types Exemple de bouteilles mixtes Ejemplo de almacenamiento de distintos tipos de botellas Wooden bar Barre de seui...

Page 20: ...cimento Elemento calentador Resistenza Värmeelement Séparateur d eau à thermofusible Thermosicherung Wasserabscheider Separador de água do termofusível Condensador de agua del termofusible Separatore d acqua del termofusibile Termosäkring vattenavskiljare Enveloppe de la chaudière à thermofusible Thermosicherung Boiler Invólucro da caldeira do termofusível Cubierta de la caldera del termofusible I...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 MO FO 0502 ...

Reviews: