background image

CS

BG

Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за 

първи път.

•  Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с 

намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, 

само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната 

употреба на уреда и възможните рискове. Децата не трябва да си играят с уреда.

•  Децата не трябва да си играят с уреда.

•  Почистване и поддръжка от потребителя не трябва да се извършва от деца, освен ако 

не са над 8 годишна възраст и под контрол.

•  Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8 годишна възраст.

•  Този уред трябва да се свързва само към източник на електрозахранване, чието 

напрежение и честота съответстват на спецификациите на табелката с данни!

•  Никога не използвайте и не вдигайте уреда, ако захранващият кабел  или корпуса е 

повреден.

•  Уредът трябва да се свързва само към заземен контакт. Ако е необходимо, може да се 

използва удължител, подходящ за 10 А.

•  Ако уредът или захранващия кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от 

производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се 

избегне опасност.

•  Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност.

•  Уредът трябва да бъде изключен и захранващият кабел изваден от ел.мрежата след 

всяко използване, преди почистване и поддръжка.

•  По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват. Използвайте 

само определените дръжки и копчета. Оставете да се охлади преди почистване или 

прибиране.

•  Захранващият кабел не трябва да влиза в контакт с горещи части на уреда. 

•  Но потапяйте уреда във вода или друга течност.

•  Трохите могат да изгорят и затова редовно почиствайте чекмеджето за трохи. Никога 

не използвайте уреда без чекмедже за трохи.

•  Не пъхайте пръстите си или метални предмети в отвора за препечени филийки. 

Съществува опасност от нараняване и повреда на уреда.

•  Хлябът може да изгори. Не използвайте тостера под или в близост до леснозапалими 

материали (напр. завеси). Тостерът не трябва да се оставя без надзор.

•  Не използвайте и не поставяйте уреда върху гореща повърхност или близо до 

източник на горещина.

•  При препичане не покривайте отворите за препечени филийки.

•  Този уред не е предназначен за използване с външен таймер или отделна система за 

дистанционно управление.

•  Уредът е само за използване в домашни условия.

•  Този уред е предназначен само за домашна употреба. Производителят не поема 

каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или 

неподходящо използване.

Тези уреди са предназначени за ползване в домакинство и за следните приложения: 

•  места за кухненски персонал в магазини, офиси и  други вид работна среда; 

• ферми; 

•  от клиенти в хотели, мотели и друг вид настаняване; 

•  хотели, които предлагат нощувка и закуска.

www.electrolux.com

EAT32xx_EasySense_Toaster_Electrolux_150109.indd   4

2015-01-09   16:28:25

Summary of Contents for EASYSENSE EAT32 Series

Page 1: ...SZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EASYSENSE EAT32XX EAT32xx_EasySense_Toaster_Electrolux_150109 indd 1 2015 01 09 16 28 24 ...

Page 2: ...es and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental information Visit our website to Subject to change without notice www electrolux com 2 CONTENTS БЪЛГАРСКИ 3 ČEŠTIN...

Page 3: ...jší kryt C Zásuvka na drobky D Tlačítko rozmrazování s kontrolkou E Tlačítko opětovného ohřívání s kontrolkou F Tlačítko zastavení s kontrolkou G Nastavení opékání H Páčka k zahájení opékání a ke zvedání pečiva I Nástavec na rozehřívání housek J Tlačítko nástavce na housky K Napájecí kabel a zástrčka L Prostor pro uschování kabelu ve spodní části topinkovače Компоненти BG A Отвор за препечени фили...

Page 4: ...ръжка По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват Използвайте само определените дръжки и копчета Оставете да се охлади преди почистване или прибиране Захранващият кабел не трябва да влиза в контакт с горещи части на уреда Но потапяйте уреда във вода или друга течност Трохите могат да изгорят и затова редовно почиствайте чекмеджето за трохи Никога не използвайте уреда без ч...

Page 5: ...pinkovač i příslušenství zahřívá Používejte pouze určené rukojeti a ovládací prvky Před čištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout Síťový kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje Nenořte přístroj do vody ani jiných tekutin Drobky mohou začít hořet proto zásobník na drobky pravidelně čistěte Nikdy přístroj nepoužívejte bez zásobníku na drobky Do opékacího prostoru n...

Page 6: ...er hver brug samt før rengøring og vedligeholdelse Apparatet og tilbehøret bliver varmt under brug Brug kun de dertil indrettede håndtag og knapper Sørg for afkøling før rengøring eller opbevaring Netledningen må ikke komme i berøring med apparatets varme dele Appararatet må ikke nedsænkes i vand eller anden væske Krummer kan brænde Tøm derfor skuffen til krummer regelmæssigt Brug aldrig apparatet...

Page 7: ...ss nach jederVerwendung vor der Reinigung undWartung ausgeschaltet werden und der Netzstecker muss gezogen werden Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen Nur ausgewiesene Griffe und Knöpfe verwenden Das Gerät abkühlen lassen bevor es gereinigt oder aufbewahrt wird Das Netzkabel darf mit den heißenTeilen des Geräts nicht in Kontakt kommen Das Gerät nicht inWasser oder andere Flü...

Page 8: ...utomatisk fra og brødet løftes op Brødet kan løftes endnu højere ved at skubbe starthåndtaget opad CS Začínáme 1 Před prvním použitím umístěte topinkovač do blízkosti okna a několikrát jej spusťte na nejvyšší intenzitu opékáníbez pečiva 2 Používání topinkovače Zapojte kabel do sítě vložte chleba a vyberte nastavení stupně opékání 1 7 Stlačte páčku k zahájení opékání 3 Až bude dosaženo požadovaného...

Page 9: ...g apparatet i væske Funktioner og rengøring 1 Provozní funkce Opékání lze přerušit stisknutím tlačítka zastavení A Chcete li opéci zmražené pečivo stiskněte tlačítko rozmražení B a chcete li rozehřát již opečené pečivo stiskněte tlačítko opětovného ohřívání C 2 Chcete li rozehřát housky nebo jiné pečivo použijte nástavec na housky Umístěte pečivo na použitý nástavec a zvolte 2 stupeň zhnědnutí Stl...

Page 10: ...ontakt din kommune Bortskaffelse CS Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte mí...

Page 11: ...entación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador FI Osat A Paahto aukko B Lämpöeristetty ulkokuori C Murulaatikko D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Tummuuden säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpyläteline sämpylöiden rapeutukseen J Sämpylätelineen painike K Sähköjohto ja pistoke L Johdon säil...

Page 12: ... tõmmata Seade ning tarvikud kuumenevad töötamise ajal Kasutage ainult ettenähtud käepidemeid ja nuppe Enne puhastamist ja hoiustamist laske seadmel jahtuda Toitejuhe ei tohi puutuda kokku seadme kuumade pindadega Ärge kastke seadet kunagi vette ega muudesse vedelikesse Leivapuru võib põlema süttida Puhastage purukandikut regulaarselt Ärge kasutage seadet kunagi purukandikuta Ärge sisestage röstim...

Page 13: ...nce The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Crumbs can burn clean crumb tray regularly Never use the appliance without crumb tray Do not reach into the toasting ...

Page 14: ...o debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento Utilice únicamente los mangos y mandos específicos Deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto con las partes calientes del electrodoméstico No sumerja el el...

Page 15: ...aite on sammutettava ja virtajohto irrotettava aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana Käytä vain laitteen omia kahvoja ja kädensijoja Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta tai varastointia Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Murut voivat syttyä palamaan puhdista murulevy säännöl...

Page 16: ...a automáticamente y el pan se eleva Puede subirlo más levantando la palanca de encendido FI Aluksi 1 Ennen kuin käytät paahdinta ensimmäistä kertaa se pitäisi asettaa lähelle avointa ikkunaa ja käyttää muutama kerta maksimitummuusasteella ilman leipää 2 Ohjeita leivänpaahtimen käyttämiseen Kytke sähköjohto pistorasiaan laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste 1 7 Paina käynnistysvipu alas 3 K...

Page 17: ...parato en ningún líquido Características y limpieza 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sulatuspainiketta B ja jos haluat lämmittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Sämpylöiden ja muiden leipien rapeutukseen tulee käyttää sämpylätelinettä Aseta leipä telineeseen ja valitse tummuusaste 2 Kun t...

Page 18: ...centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal Cómo desechar el electrodoméstico FI Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elektroniikkaromut Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikallisee...

Page 19: ...L Alloggiamento per il cavo sulla parte inferiore del tostapane HU A készülék részei A Pirító nyílása B Hőszigetelt külső burkolat C Morzsatálca D Kiolvasztás gomb jelzőfénnyel E Újramelegítés gomb jelzőfénnyel F Leállítógomb jelzőfénnyel G Pirítási fokozat beállítása H Indítókallantyú és kenyérkiemelő I Zsemlerács zsemle pirításához J Zsemlerács gombja K Hálózati tápkábel és csatlakozó L Kábeltar...

Page 20: ... appareildoitêtreéteintetdébranchéduréseauélectriqueaprèschaqueutilisationetavanttout nettoyageouentretien L appareiletsesaccessoiresdeviennentchaudsencoursdefonctionnement Utiliserlespoignées etlesboutonsprévusàceteffetuniquement Laisserl appareilrefroidiravantdelenettoyeroude leranger Lecordond alimentationnedoitpasentrerencontactaveclespièceschaudesdel appareil Nepasplongerl appareildansl eauou...

Page 21: ...ebe prije čišćenjaiodržavanja Tijekomradaaparatidodacipostajuvrući Koristitesamonaznačeneručkeigumbe Prije čišćenjailiodlaganjaostaviteaparatdaseohladi Električnikabelnesmijedoćiudodirnitisjednimvrućimdijelomuređaja Neuranjajteuređajuvodunitiubilokojudrugutekućinu Mrvicesemoguzapalititestogaredovitočistiteladicusmrvicama Nikadanekoristiteuređaj bezladicezamrvice Neposežiteuutorzatostprstimanitimet...

Page 22: ...zizvoranapajanjanakonsvakeupotrebe prije čišćenjaiodržavanja Tijekomradaaparatidodacipostajuvrući Koristitesamonaznačeneručkeigumbe Prije čišćenjailiodlaganjaostaviteaparatdaseohladi Električnikabelnesmijedoćiudodirnitisjednimvrućimdijelomuređaja Neuranjajteuređajuvodunitiubilokojudrugutekućinu Mrvicesemoguzapalititestogaredovitočistiteladicusmrvicama Nikadanekoristiteuređaj bezladicezamrvice Nepo...

Page 23: ...imentazionediretedopoogniutilizzoeprimadiogni operazionedipuliziaemanutenzione L apparecchioegliaccessorisisurriscaldanodurantel uso Utilizzaresololemaniglieele manopoledesignate Lasciarraffreddarel apparecchioprimadipulirlooriporlo Evitarecheilcavodialimentazioneentriincontattoconlepartisurriscaldatedell apparecchio Nonimmergerel apparecchioinacquaoaltriliquidi Lebriciolepossonobruciare pulirereg...

Page 24: ... grille pain s éteint et le pain remonte automatiquement Pour une remontée extra haute des tranches soulever le levier de mise en marche 1 A kenyérpirító első használata előtt állítsa a készüléket nyitott ablak közelébe és néhányszor működtesse a maximális pirítási fokozaton kenyér nélkül 2 A kenyérpirító használata A hálózati csatlakozót csatlakoztassa a hálózati aljzatba helyezze be a kenyeret é...

Page 25: ... ne jamais placer le grille pain sous l eau Fonctionnalités et nettoyage 1 Működési funkciók A pirítás megszakításához nyomja meg a leállítógombot A Mélyhűtött kenyér pirításához nyomja meg a kiolvasztás gombot B a már megpirított kenyér felmelegítéséhez pedig nyomja meg az újramelegítés gombot C 2 Zsemle és másfajta kenyér pirításához használja a zsemlerácsot Helyezze a kenyeret a megemelt rácsra...

Page 26: ...telepre vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal Hulladékkezelés IT Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali ...

Page 27: ...B Termiski izolēts ārējais korpuss C Drupatu nodalījums D Atkausēšanas poga ar indikatoru E Uzsildīšanas poga ar indikatoru F Apturēšanas poga ar indikatoru G Maizes apcepšanas vadības poga H Uzsākšanas svira un maizes pacēlājs I Maizīsu statīvs sausmaizīšu grauzdēšanai J Maizīšu statīva poga K Barošanas vads un spraudnis L Vada uzglabāšanas nodalījums tostera apakšdaļā LT Sudedamosios dalys A Skr...

Page 28: ...nt techninę priežiūrą prietaisą reikia išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką Prietaisui veikiant jis ir jo priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikdami nenaudojamą leiskite jam atvėsti Maitinimo laidas negali liestis su jokiomis karštomis prietaiso dalimis Nemerkite prietaiso į vandenį ar kokį kitą skystį Trupiniai gali su...

Page 29: ...vieno no elektrotīkla Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet barošanas vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos Drupatas var aizdegties tāpēc regulāri tīriet drupatu nodalījumu Nekad nelietojiet ierīci bez drupatu nodalījuma Neaiztieciet...

Page 30: ...ruik uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit reinigt of onderhoudt Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik Gebruik alleen originele hendels en knoppen Laat het apparaat afkoelen voordat u dit reinigt of wegzet De voedingskabel mag de hete delen van het apparaat niet raken Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen Kruimels kunnen verbranden re...

Page 31: ...pparatet og tilbehøret blir varmt når det er i bruk Bruk bare angitte håndtak og knapper La apparatet avkjøle før rengjøring eller oppbevaring Strømledningen må ikke komme i kontakt med noen av apparatets varme deler Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker Smulene kan ta fyr rengjør derfor smuleskuffen med jevne mellomrom Ikke bruk apparatet uten smuleskuffen Ikke stikk fingrene eller metall...

Page 32: ... heve det enda mer ved å løfte starthendelen Darba sākšana 1 Pirms izmantojat tosteri pirmo reizi tas jānovieto pie atvērta loga un dažas reizes jādarbina izmantojot maksimālo apcepšanas iestatījumu taču neizmantojot maizi 2 Tostera izmantošana pievienojiet barošanas vadu elektrotīklam ielieciet tosterī maizi un izvēlieties apbrūnināšanas iestatījumu 1 7 Nospiediet uzsākšanas sviru uz leju 3 Kad m...

Page 33: ...nk maskinen i væske Funksjoner og rengjøring 1 Darbības funkcijas lai pārtrauktu grauzdēšanu nospiediet apturēšanas pogu A Lai grauzdētu saldētu maizi nospiediet atkausēšanas pogu B lai uzsildītu grauzdētu maizi nospiediet uzsildīšanas pogu C 2 Lai grauzdētu sausmaizītes vai citu maizes veidu izmantojiet maizīšu statīvu Novietojiet maizi uz aktivizētā statīva un izvēlieties 2 Ieslēdziet tosteri no...

Page 34: ...re opplysninger Kassering LV Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Neizmetiet ierīces kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Nododiet izstrādājumu vietē...

Page 35: ...elina opiekająca B Obudowa zewnętrzna z izolacją termiczną C Szuflada na okruchy D Przycisk rozmrażania z lampką sygnalizacyjną E Przycisk odgrzewania z lampką sygnalizacyjną F Przycisk zatrzymania z lampką sygnalizacyjną G Regulator opiekania H Dźwignia startowa i podnośnik grzanek I Ruszt do opiekania bułek i pieczywa J Dźwignia rusztu do opiekania bułek K Przewód zasilający z wtyczką L Miejsce ...

Page 36: ...yszczeniemiinnymiczynnościamikonserwacyjnymi urządzenienależy wyłączyćiodłączyćodzasilania Urządzenieiakcesoriasilnienagrzewająsiępodczaspracy Używajwyłącznieodpowiednich uchwytówipokręteł Przedczyszczeniemlubschowaniemurządzeniapoczekajnajegoostygnięcie Przewódzasilającyniemożestykaćsięzgorącymielementamiurządzenia Niezanurzajurządzeniawwodzielubinnympłynie Okruchymogąspowodowaćoparzenie pamiętaj...

Page 37: ...eefectuaramanutenção Oaparelhoeosacessóriosaquecemduranteofuncionamento Utilizeapenaspegasebotões designados Deixearrefecerantesdelimparouguardar Ocabodealimentaçãonãopodeentraremcontactocomaspeçasdoaparelhoquandoestas estãoquentes Nãomergulheoaparelhoemáguanememqualqueroutrotipodelíquido Asmigalhaspodeminflamar se limpeabandejaparaasmigalhasregularmente Nuncautilizeo aparelhosemabandejaparaasmiga...

Page 38: ...entarescoasămereudupăutilizare înaintedecurăţareşi întreţinere Aparatulşiaccesoriiledevinfierbinţiîntimpulfuncţionării Utilizaţidoarmânereleşibutoanele destinateacestuiscop Lăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedecurăţaresaudepozitare Cabluldealimentarenutrebuiesăvinăîncontactcuniciopartefierbinteaaparatului Nuscufundaţiaparatulînapăşiînniciunaltlichid Firimiturilepotarde curăţaţicuregularitatetavapent...

Page 39: ...йствоипринадлежностинагреваются Применяйтеручкиикнопки толькопоназначению Передчисткойихранениемдайтеустройствуостыть Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячихчастейустройства Непогружайтеустройствовводуилиинуюжидкость Крошкимогутподгорать регулярноочищайтелотокдлякрошек Непользуйтесь устройствомбезлоткадлякрошек Недопускайтепопаданиявгнездодлятостовпальцевиметаллическихинструментов Это можетпривестиктра...

Page 40: ...уска PL Rozpoczęcie użytkowania 1 Przed pierwszym użyciem tostera należy ustawić go w pobliżu otwartego okna i włączyć kilka razy przy maksymalnym ustawieniu opiekania nie wkładając do niego żadnego pieczywa 2 Używanie tostera Podłącz przewód zasilający do gniazdka włóż grzanki i wybierz ustawienie opiekania 1 7 Naciśnij dźwignię startową w dół 3 Kiedy grzanka osiągnie żądany stopień przypieczenia...

Page 41: ...iałania aby przerwać opiekanie naciśnij przycisk zatrzymania A Aby opiekać zamrożone pieczywo naciśnij przycisk rozmrażania B Aby podgrzać wcześniej opieczone pieczywo naciśnij przycisk odgrzewania C 2 Aby przypiec bułeczki lub innego typu pieczywo użyj rusztu do opiekania bułek Umieścić chleb na podniesionym ruszcie i wybrać 2 Włącz toster naciskając dźwignię startową Po zakończeniu odwróć pieczy...

Page 42: ...ипальное управление Утилизация PL Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi Należy...

Page 43: ... A Otvor za tost B Temperaturno izolovano kućište C Pregrada za mrvice D Dugme za odmrzavanje sa indikatorom E Dugme za ponovno grejanje sa indikatorom F Dugme Stop sa indikatorom G Kontrola pečenja H Poluga za pokretanje i podizanje hleba I Mreža za pecivo za reš pečenje peciva J Dugme mreže za pecivo K Kabl za napajanje i i utičnica L Pregrada za kabl na donjoj strani tostera SL Sestavni deli A ...

Page 44: ...užívajte len určené držadlá a ovládače Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj vychladnúť Kábel napájania nesmie prísť do kontaktu s horúcimi časťami prístroja Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín Omrvinky môžu začať horieť preto priehradku na omrvinky pravidelne čistite Prístroj nikdy nepoužívajte bez priehradky na omrvinky Do otvorov na chlieb nestrkajte prsty ani kovové nást...

Page 45: ...nice Naprava in dodatki med uporabo postanejo vroči Uporabljajte le označene ročaje in gumbe Pred čiščenjem ali shranjevanjem se mora naprava ohladiti Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Drobtine lahko zagorijo zato redno čistite pladenj za drobtine Naprave nikoli ne uporabljajte brez pladnja za drobtine V režo za ...

Page 46: ...ključen u struju svaki put nakon korišćenja Uređaj i dodatni pribor se zagrevaju tokom rada Koristite samo određene drške i dugmiće Neka se aparat ohladi pre čišćenja ili odlaganja Glavni kabl ne sme da dođe u kontakt sa bilo kojim vrućim delom aparata Nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost Mrvice hleba mogu da gore stoga redovno čistite pregradu za mrvice Nikada ne koristite aparat...

Page 47: ...ten måste stängas av och sladden dras ur efter användning och före rengöring och underhåll Apparaten och dess tillbehör blir heta under drift Använd bara särskilt avsedda handtag och knappar Låt apparaten svalna före rengöring eller förvaring Strömkabeln får inte komma i kontakt med apparatens heta delar Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska Smulor kan fatta eld Rengör smulbric...

Page 48: ...lieb sa vysunie Zdvihnutím ovládacej páčky ho môžete vysunúť ešte vyššie SR Početak rada 1 Pre nego što počnete prvi put da koristite toster postavite ga pored otvorenog prozora i neka radi nekoliko puta pri maksimalnoj jačini pečenja bez hleba 2 Kako se koristi toster Uključite ga u struju stavite hleb i podesite jačinu pečenja 1 7 Pritisnite polugu za pokretanje nadole 3 Kada hleb dostigne želje...

Page 49: ... čistenie 1 Operativne funkcije da biste prekinuli pečenje pritisnite dugme stop A Da biste ispekli zamrznuti hleb pritisnite dugme za odmrzavanje B a da biste zagrejali već ispečeni hleb pritisnite dugme za ponovno grejanje C 2 Da biste pekli pecivo ili drugi hleb koristite mrežu za pecivo Stavite hleb na aktiviranu mrežu i izaberite jačinu pečenja 2 Uključite toster pritiskom na polugu za pokret...

Page 50: ...om zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad Likvidácia SR Reciklirajte materijale sa simbolom Pakovanje odložite u odgovarajuće kontejnere radi recikliranja Pomozite u zaštiti životne sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od elektronskih i električnih uređaja Uređaje obeležene simbolom nemojte bacati zajedno sa smećem Proizvod vratite u lokalni centar ...

Page 51: ...к для підсмажування B Термоізольований зовнішній корпус C Відсік для крихт D Кнопка розморожування зі світловим індикатором E Кнопка розігріву зі світловим індикатором F Кнопка зупинки зі світловим індикатором G Контроль підсмажування Н Пусковий важіль і кнопка підйому хліба I Підставка для підсмажування булочок і хлібних виробів J Кнопка підставки для булочок K Шнур живлення та штепсель L Шухляда...

Page 52: ...rı çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kullanın Temizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin Elektrik kablosu cihazın sıcak parçalarıyla temas etmemelidir Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın Kırıntılar yanabileceği için kırıntı tepsisini düzenli olarak temizleyin Cihazı kırıntı tepsisi takılmadan kesinlikle kullanmayın Ekmek kızartma yuvasına parmaklarınız veya ...

Page 53: ...рилад й аксесуари нагріваються Використовуйте лише рукоятки та перемикачі призначені для цього Перед чищенням і зберіганням дайте приладу охолонути Кабель живлення не повинен торкатися будь яких нагрітих частин приладу Забороняється занурювати прилад у воду або будь яку іншу рідину Крихти можуть загорітися тому регулярно очищуйте піддон для крихт Забороняється використовувати прилад без піддона дл...

Page 54: ...nu kaldırarak ekmeği daha yıkarı da kaldırabilirsiniz TR UK Початок роботи 1 Перед першим використанням тостера його необхідно розмістити поруч із відкритим вікном і запустити кілька разів при максимальному налаштуванні підсмажування без хліба 2 Використання тостера Підключіть шнур до розетки розташуйте хліб у відсіку та виберіть налаштування підсмажування 1 7 Опустіть пусковий важіль 3 Коли хліб ...

Page 55: ...ин бік підсмажився переверніть булочку та повторіть усі дії із другим боком Попередження підставка нагрівається 3 Чищення та догляд Витягніть шнур із розетки та дайте тостеру охолонути Випорожніть відсік для крихт Протріть зовнішні поверхні за допомогою зволоженої тканини Забороняється використовувати лужні й абразивні очищувачі а також занурювати прилад у рідину Деталі та чищення BG CS DA DE EE E...

Page 56: ...olux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3484AEAT32XX02020115 EAT32xx_EasySense_Toaster_Electrolux_150109 indd 56 2015 01 09 16 28 36 ...

Reviews: