9
GB
f
I
E
P
S
NL
fI
N
RU
SK
CZ
HR
3. Press
.
The machine turns on, colon
will fl ash and timer will start to count
down.
Resetting time delay
is carried
out by fi rst pressing until screen
goes back to default setting. Then
reset time.
4. Power interruption protection.
In case of power failure or if unit
is unplugged during operation,
programme will continue if power is
re-established within 8 minutes.
3. Appuyez sur .
La machine se
met en marche, les deux points de
l’affi chage se mettent à clignoter et
le minuteur commence le compte à
rebours.
Pour remettre le minuteur à
zéro
, appuyez d’abord sur jusqu’à
ce que l’écran revienne au réglage par
défaut. Ensuite, réglez à nouveau le
temps.
4. Protection contre les coupures de
courant.
En cas de coupure de courant
ou si l'appareil est débranché en cours
de fonctionnement, le programme
reprend là où il s'était interrompu à
condition que le courant soit rétabli
dans un délai de 8 minutes.
3. Premere
. L’apparecchio si accende,
i due punti lampeggiano e ha inizio
il conto alla rovescia del timer. Per
impostare il ritardo di avvio
è
necessario premere il tasto
fi nché
sul display non vengono visualizzate
le impostazioni predefi nite. Quindi
impostare l’orario di avvio desiderato.
4. Protezione da interruzioni di
corrente.
In caso di interruzione
di corrente o di scollegamento
del cavo di alimentazione durante
il funzionamento, il programma
riprenderà se l'alimentazione viene
ripristinata entro 8 minuti.
3. Pulse
. El aparato se enciende,
los dos puntos parpadearán y
el temporizador comenzará la
cuenta atrás.
El restablecimiento
del aplazamiento
se realiza
pulsando primero
hasta que la
pantalla vuelve a la confi guración
predeterminada. Después, restablezca
la hora.
4. Protección contra las interrupciones
de energía eléctrica.
En caso de fallo
eléctrico o si la unidad se desconecta
durante el funcionamiento, el
programa continuará si se reestablece
la electricidad en un tiempo de 8
minutos.
ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang.indd 9
2009-12-07 16:51:22
Summary of Contents for EBM8000
Page 48: ...48 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 48 2009 12 07 16 51 30 ...
Page 94: ...94 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 94 2009 12 07 16 51 47 ...
Page 140: ...140 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 140 2009 12 07 16 52 02 ...
Page 155: ...ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 155 2009 12 07 16 52 09 ...