99
GB
f
I
E
P
S
NL
fI
N
RU
SK
CZ
HR
4. Sett inn støpselet, og velg
bakeprogram
ved å trykke på
Meny
gjentatte ganger til ønsket
program vises.
5. Ved bruk av brødform:
Trinn 1 –
velg
brødstørrelse og skorpefarge
ved å trykke på knappene gjentatte
ganger til indikatorene viser ønsket
alternativ.
Trinn 2 – trykk på og hold inne “Start“
i 2-3 sekunder. Det høres et varsel
før programmet startes.
Ved bruk av
kakeform
går du direkte til trinn 2.
6. 1) Du kan stanse programmet
midlertidig
ved å trykke Start/
stopp-knappen .
2) For å stoppe
eller avslutte programmet,
trykk på
Stop-knappen
i 1 sekund. Trekk ut
støpselet når bakeprogrammet er ferdig.
Bruk ovnshansker og løft ut brød- eller
kakeformen, legg brødet eller kaken
på en plate til nedkjøling i minst 30
minutter før oppskjæring. Rengjør
brødformen og elteren umiddelbart
etter bruk (se avsnittet om rengjøring).
4. Вставьте шнур питания в розетку
и выберите программу выпечки
, нажимая кнопку меню
до
появления нужной программы.
5. Как пользоваться формой для
хлеба.
Шаг 1 —
выберите размер
выпечки и цвет корочки
,
нажимая кнопки до отображения
индикаторами нужных вариантов.
Шаг 2 — нажмите и удерживайте
кнопку “Пуск“ 2–3 секунды. Перед
запуском программы звучит сигнал.
Пользуясь формой для кекса
,
перейдите прямо к шагу 2.
6. 1) Для приостановки программы
нажмите кнопку Пуск/Стоп .
2)
Чтобы остановить или отменить
программу,
нажмите кнопку
остановки для 1.
По завершении
цикла выпечки выньте шнур из сети.
Выньте форму для хлеба или для кекса,
пользуясь прихватками, выверните
на тарелку и, прежде чем нарезать,
дайте хлебу остыть не менее получаса.
После применения немедленно
вымойте форму и тестомешалку (см.
раздел Мойка).
4. Zapojte kábel a vyberte program
na pečenie
opakovaným stláčaním
tlačidla Menu
, pokým sa nezobrazí
požadovaný program.
5. Pri používaní pekáča na chlieb:
Krok
č. 1 –
vyberte veľkosť bochníka a
farbu kôrky
opakovaným stláčaním
príslušných tlačidiel, pokým indikátory
nezobrazia požadovaný výber.
Krok č. 2 – stlačte a na 2 – 3 sekundy
podržte „vypínač“
. Pred spustením
programu zaznie zvukový signál.
Pri
používaní pekáča na koláče
prejdite
priamo na krok č. 2.
6. 1) Program pozastavíte
stlačením
vypínača
.
2) Ak chcete ukončiť alebo
zrušiť program,
stlačiť tlačidlo stop
na 1 s.
Po skončení pečenia vytiahnite
kábel zo zásuvky. Pomocou rukavíc
na pečenie vyberte pekáč na chlieb
alebo koláče, vyklopte ho na tanier a
nechajte chlieb chladnúť minimálne 30
minút pred tým, ako ho začnete krájať.
Pekáč na chlieb a miesič cesta vyčistite
bezprostredne po použití (pozrite časť
Čistenie).
4. Zapojte napájecí kabel do zásuvky
a opakovaným
stisknutím tlačítka
nabídky
vyberte požadovaný
program.
5. Při použití pečicí nádoby na chleba:
Krok 1 –
opakovaným stisknutím
tlačítek vyberte velikost bochníku
a
barvu kůrky
(rozsvítí se indikátor
zvolené možnosti).
Krok 2 – stiskněte a podržte tlačítko
“Start“ po dobu 2–3 sekund. Před
spuštěním programu zazní signální
tón.
Při použití pečicí nádoby na
koláč
přejděte přímo ke kroku 2.
6. 1) Chcete-li program přerušit,
stisk-
něte tlačítko Start/Stop
.
2) Chcete-li
ukončit nebo zrušit program,
stisknout
tlačítko stop
na 1 sekundu. Po ukon-
čení pečicího cyklu vytáhněte napájecí
kabel ze zásuvky. Pomocí kuchyňských
rukavic vyjměte pečicí nádobu na chleba
nebo koláč, vyklopte chleba/koláč na ta-
líř a ponechte vychladnout po dobu cca
30 minut než začnete krájet. Po použití
ihned vyčistěte pečicí nádobu na chleba
a hnětač (viz část Čištění).
ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang.indd 99
2009-12-07 16:51:52
Summary of Contents for EBM8000
Page 48: ...48 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 48 2009 12 07 16 51 30 ...
Page 94: ...94 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 94 2009 12 07 16 51 47 ...
Page 140: ...140 ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 140 2009 12 07 16 52 02 ...
Page 155: ...ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang indd 155 2009 12 07 16 52 09 ...