background image

Instruction Book

EDBS3340

Steam Station

BG

  БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ

CS

  NÁVOD K POUŽITÍ

DA

 VEJLEDNING

DE

 GEBRAUCHSANWEISUNG

EE

 KASUTUSJUHEND

EN

  INSTRUCTION BOOK

ES

  LIBRO DE INSTRUCCIONES

FI

 OHJEKIRJA

FR

  MODE D’EMPLOI

HR

  KNJIŽICA S UPUTAMA

HU

  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IT

 ISTRUZIONI

LT

  INSTRUKCIJŲ KNYGA

LV

  LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

NL

 GEBRUIKSAANWIJZING

NO

 BRUKSANVISNING

PL

  INSTRUKCJA OBSŁUGI

PT

  MANUAL DE INSTRUÇÕES

RO

  MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

RU

  ИНСТРУКЦИЯ

SK

  NÁVOD NA POUŽÍVANIE

SL

 NAVODILA

SR

 UPUTSTVO

SV

 BRUKSANVISNING

TR

  EL KITABI

UK

  ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam.indd   1

2016-04-06   09:24:52

Summary of Contents for EDBS3340

Page 1: ... D EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam indd 1 2016 04 06 09 2...

Page 2: ...ubject to change without notice CONTENTS БЪЛГАРСКИ 7 ČEŠTINA 11 DANSK 15 DEUTSCH 19 EESTI 23 ENGLISH 27 ESPAÑOL 31 SUOMI 35 FRANÇAIS 39 HRVATSKI 43 MAGYAR 47 ITALIANO 51 LIETUVIŠKAI 55 LATVIEŠU 59 NEDERLANDS 63 NORSK 67 POLSKI 71 PORTUGUÊS 75 ROMÂNĂ 79 РУССКИЙ 83 SLOVENČINA 87 SLOVENŠČINA 91 SRPSKI 95 SVENSKA 99 TΫRKÇE 103 УКРАЇНСЬКА 107 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux...

Page 3: ...rypainiketta Höyryä tulee ulos joidenkin sekuntien ajan painikkeen vapauttamisen jälkeen jotta painikkeen jatkuva painaminen ei olisi tarpeen Löydä oma rytmisi parhaan silitystuloksen saavuttamiseksi Kiitämme teitä huomiostanne ja toivotamme teille miellyttäviä höyryaseman käyttöhetkiä FR Cher Chère client e Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l ...

Page 4: ... vodu nebude paru produkovať okamžite Dôvodom je že prítomnosť vzduchu vo vnútornom systéme môže spustenie tejto funkcie o niekoľko sekúnd oddialiť Prosím buďte trpezliví a skúste stlačiť tlačidlo na výrobu pary znovu Používanie zariadenia je pohodlné pretože para sa bude produkovať aj v prípade ak tlačidlo na niekoľko sekúnd pustíte takže nie je potrebné držať ho neustále stlačené Nájdite rytmus ...

Page 5: ...F E D C B A M L K J I H G A A B B A B O P N fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 5 E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam indd 5 2016 04 06 09 25 42 ...

Page 6: ...fig 7 fig 10 fig 9 fig 13 fig 14 fig 8 fig 11 fig 12 BG www electrolux com 6 E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam indd 6 2016 04 06 09 26 13 ...

Page 7: ... по нея по шнура й или ако тя тече Уредът трябва да се включва само в заземен контакт Ако е необходимо може да се използва удължител подходящ за 10 А Ако уредът или захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация за да се избегне опасност Ютията трябва да се използва и поставя на стабилна повърхност Когато слагате юти...

Page 8: ...хо гладене Парата може да се използва според инструкциите на производителя Коприна Гладене от опаката страна Използвайте кърпа за гладене за да запазите блясъка на коприната Памучни тъкани Проверете етикета и следвайте инструкциите на производителя Използвайте настройка за тъкан изискваща най ниска настройка Вълна и вълнени тъкани Парно гладене от опаката страна или гладене с кърпа Памук Сухо глад...

Page 9: ...прането Ако е необходимо избършете плочата с леко навлажнена кърпа ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 7 Натиснете ключа за включване на захранването При натискане на ключа за захранването индикаторната лампичка за захранването светва Изчакайте една или две минути докато светне лампичката за пара Вижте таблицата относно препоръки за гладене 8 За да пуснете парата натиснете бутона за пара Когато освободете бутона...

Page 10: ...чинило образуването на люспи от котлен камък в резервоара за вода Натиснете и задръжте бутона за пара за около една минута за получаване на пара системата за генериране на пара Изгладете стара хавлиена кърпа за сте сигурни че остатъчни частици от вътрешността на ютията няма да попаднат върху прането Ако е необходимо избършете плочата с леко навлажнена кърпа От основната плоча тече вода докато ютия...

Page 11: ...ojovat pouze k uzemněné síťové zásuvce V případě potřeby je možno použít prodlužovací kabel vhodný pro proud 10 A Je li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen musí jej vyměnit výrobce jeho autorizovaný servisní zástupce nebo obdobně způsobilá osoba aby se předešlo ohrožení Žehlička se musí používat a odkládat na stabilním povrchu Při ukládání žehličky do stojanu se ujistěte že je stojan umístě...

Page 12: ...vé strany Používejte pomocnou žehlicí tkaninu abyste zabránili vzniku lesklých míst Směsné bavlněné tkaniny Zkontrolujte údaje na štítku a řiďte se pokyny výrobce Použijte nastavení které je vhodné pro vlákno vyžadující nejnižší teplotu Vlněné a směsné vlněné tkaniny Žehlení s napařováním z rubové strany nebo za použití pomocné žehlicí tkaniny Bavlna Suché žehlení se zvlhčováním mírným napařováním...

Page 13: ...esku otřete lehce navlhčeným hadrem NÁVOD K POUŽITÍPRO 7 Stiskněte síťový vypínač Když stisknete síťový vypínač rozsvítí se kontrolka napájení Počkejte jednu až dvě minuty dokud se nerozsvítí kontrolka páry D15Doporučených nastaven1 naleznete v Viz tabulce žehlení 8 Napařování zapnete stisknutím tlačítka napařování Po uvolnění tlačítka použijte vytvořenou páru a až potom umístěte žehličku zpět na ...

Page 14: ...y Použili jste tvrdou vodu která způsobila usazení vloček vodního kamene v zásobníku na vodu Poté jej podržte na jednu další minutu aby se vyčistil systém tvoření páry Poté jej podržte na jednu další minutu aby se vyčistil systém tvoření páry Vyžehlete starý ručník abyste se ujistili že se na prádlo nepřenesou žádné zbytky zachycené uvnitř žehličky V případě potřeby žehlicí desku otřete lehce navl...

Page 15: ...ller dets ledning eller hvis det er utæt Apparatet må kun sættes i en stikkontakt med jordforbindelse Der kan om nødvendigt anvendes en forlængerledning til 10 A Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges skal producenten en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden Anvend og placer kun strygejernet på et stabilt underlag Når...

Page 16: ...fter producentens anvisninger Silke Strygning på vrangsiden Brug et strygeklæde for at undgå strygemærker Bomuldsblandinger Se vaskemærket og følg producentens anvisninger Brug indstillingen til fibre der kræver den laveste indstilling Uld og uldblandinger Dampstrygning på vrangsiden eller brug strygeklæde Bomuld Tørstrygning mens stoffet stadig er fugtigt Brug damp medium til høj Fløjl Dampstrygn...

Page 17: ... behov kan du tørre bunden af med en let fugtet klud BETJENINGSVEJLEDNING 7 Tryk på afbryderen Når strømafbryderen aktiveres lyser strømlampen Vent et eller to minutter indtil damplampen lyser Se anbefalinger for strygning på strygediagrammet 8 Aktiver dampen ved at trykke på dampknappen Når du trykker på knappen brug da al damp før du sætter strygejernet tilbage i strygejernsholderen 9 For at slu...

Page 18: ...brugt hårdt vand hvilket har forårsaget at der er kommet aflejring af flager i vandtanken Du skal derefter holde den nede i et minut mere for at rengøre fordamperenheden Du skal derefter holde den nede i et minut mere for at rengøre fordamperenheden Stryg et gammelt håndklæde så der ikke overføres rester inde i strygejernet til vasketøjet Efter behov kan du tørre bunden af med en let fugtet klud D...

Page 19: ...am Bügeleisen oder der Zuleitung sichtbar sind oder wenn es undicht ist Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden Bei Bedarf kann ein Verlängerungskabel verwendet werden das mit 10 A belastbar ist Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von seinem Service Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um Gefahren zu vermeide...

Page 20: ...ch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwollmisch gewebe Herstelleranweisungen auf Etikett beachten Einstellung für das Gewebe verwenden das die niedrigste Einstellung benötigt Wolle und Wollmisch gewebe Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden Cord Dampfbügeln von links oder Bügeltuc...

Page 21: ... Drücken Sie den Netzschalter Wenn der Netzschalter gedrückt wird leuchtet die Stromanzeige auf Warten Sie ein bis zwei Minuten bis die Dampfanzeige aufleuchtet Halten Sie sich an die Empfehlungen der Bügeltabelle 8 Um den Dampf zu aktivieren müssen Sie den Dampf Knopf drücken Wenn Sie den Dampf Knopf ausgelöst haben achten Sie bitte darauf dass kein Dampf mehr austritt bevor Sie den Dampfbügler a...

Page 22: ...r benutzt durch das sich Kalkflocken im Wasserbehälter gebildet haben Drücken und halten Sie die Dampftaste für etwa eine Minute um Dampf zu erzeugen Halten Sie eine weitere Minute dieTaste um das Dampferzeugungssystem zu reinigen Verwenden Sie ein altesTuch um sicherzustellen dass jegliche Rückstände vom Inneren des Bügeleisens nicht auf dieWäsche übertragen wird Wenn nötig wischen Sie die Grundp...

Page 23: ...vad kahjustused raual või juhtmel või kui see lekib Seadet tohib ühendada üksnes maandatud seinakontakti Vajadusel võib kasutada 10 A sobivusega pikendusjuhet Vigastatud seadme või toitejuhtme korral laske see ohu vältimiseks välja vahetada tootjal tootja volitatud teeninduses või sarnase väljaõppega isikul Triikrauda tuleb kasutada ja toetada kindlal pinnal Kui asetate triikraua kannale veenduge ...

Page 24: ...juhistele Siid Triikige riide pahupoolelt Läikivate triikimisjälgede vältimiseks kasutage triikimisriiet Puuvillasegu Kontrollige sildilt ning järgige tootja juhiseid Kasutage madalaimat temperatuuriseadet Vill ja villasegu Triikige auruga riide pahupoolelt või kasutage triikimisriiet Puuvill Triikige kuivalt kui materjal on veel niiske Kasutage auru keskmine kuni maksimum Pesusamet Triikige aurug...

Page 25: ...l puhastage talda kergelt niisutatud lapiga KASUTUSJUHISED 7 Vajutage toitelülitit Toitelüliti vajutamisel süttib toitelamp Oodake paar minutit kuni süttib aurulamp Triikimissoovitused leiate triikimistabelist 8 Auru sisselülitamiseks vajutage aurunuppu Peale nupule vajutuse lõpetamist ja triikraua alusele tagasi panemist kasutage kogu aur ära 9 Triikraua väljalülitamiseks vajutage korraks toitenu...

Page 26: ...eosakesi ja mustust Olete kasutanud karedat vett mis on põhjustanud katlakivisette tekke veepaagis Vajutage ja hoidke auru saamiseks aurunuppu umbes 1 minut Seejärel hoidke veel üks minut et puhastad auru genereerimise süsteem Triikige seejärel näiteks vana käterätikut et kõik triikrauas leiduvad jäägid sealt väljuks ja edaspidi triigitavale pesule ei satuks Vajadusel puhastage talda kergelt niisu...

Page 27: ... its cord or if it is leaking The appliance must only be connected to an earthed socket If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard The iron must be used and rested on a stable surface When placing the iron on its stand en...

Page 28: ...Mainly dry iron Steam can be used under manufacturer s instructions Silk Iron on wrong side Use an ironing cloth to prevent shine marks Cotton blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong...

Page 29: ...inside the iron are not transferred to the laundry If necessary wipe the sole plate with a slightly damp cloth OPERATING INSTRUCTIONS 7 Press the power button When the power switch is pressed the power indicator will illuminate Wait for one to two minutes until the steam lamp lluminates See Ironing chart for ironing recommendation 8 To activate the steam press the steam button When releasing the b...

Page 30: ...e used hard water which has caused scale flakes to develop in the water tank Press and hold the steam button for about one minute to get steam Then hold one more minute in order to clean the steam generating system Iron an old towel to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been store...

Page 31: ... una toma de alimentación eléctrica puesta a tierra De ser necesario puede utilizarse un cable de extensión compatible para 10 A Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualificado para evitar cualquier peligro La plancha debe utilizarse y apoyarse so...

Page 32: ...ciones del fabricante Seda Planchar la superficie interior Utilice un paño de planchar para evitar que queden marcas Mezclas de algodón Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante Seleccione el ajuste correspondiente a la fibra que requiera la temperatura más baja Lana y mezclas de lana Planchar al vapor la superficie interior o bien utilizar un paño de planchar Algodón Planchar e...

Page 33: ...húmedo INSTRUCCIONES DE USO 7 Pulse el interruptor de encendido Al pulsar el interruptor de encendido se ilumina la luz de alimentación Espere de uno a dos minutos hasta que se encienda la lámpara de vapor Consulte en la tabla de planchado las recomendaciones de planchado 8 Para activar el vapor presione la tecla de vapor Al soltar el botón espere a que el vapor se termine antes colocar la plancha...

Page 34: ...as e impurezas salen de la placa durante el planchado Ha utilizado agua dura lo que ha provocado el desarrollo de escamas en el depósito de agua Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para obtener vapor A continuación mantenga pulsado un minuto más para limpiar el sistema generador de vapor Planche una toalla vieja para asegurarse de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de l...

Page 35: ... vaurioita tai jos silitysrauta vuotaa Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan Tarvittaessa voidaan käyttää 10 A n jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Silitysrautaa tulee käyttää vakaalla pinnalla ja se tulee jättää vakaalle pinnalle Kun silitysrauta pannaan tukeensa varmista ett...

Page 36: ... Silitä nurjalta puolelta Silitä toisen kankaan läpi jotta kangas ei ala kiiltämään Puuvillasekoitteet Tarkista pesulapun ohjeet ja noudata valmistajan ohjeita Käytä alhaisinta vaadittua lämpötilaa Villa ja villasekoitteet Silitä höyryllä nurjalta puolelta tai silitä kankaan läpi Puuvilla Silitä ilman höyryä nurjalta puolelta kosteana Käytä keskilämpötilaa tai korkeaa lämpötilaa Vakosametti Silitä...

Page 37: ...rvittaessa nihkeällä liinalla KÄYTTÖOHJEET 7 Paina virtakytkintä Kun painat virtakytkintä virran merkkivalo syttyy Odota pari minuuttia kunnes höyryn merkkivalo syttyy Katso silityssuositukset silitystaulukosta 8 Aktivoi höyrytoiminto painamalla höyrypainiketta Kun pysäytät höyryntuoton anna kaiken höyryn poistua silitysraudasta ennen kuin asetat sen paikalleen telineeseen 9 Sammuta silityskeskus ...

Page 38: ...ukkasia vesisäiliöön Paina ja pidä höyrypainiketta alhaalla noin yhden minuutin ajan höyryn aktivoimiseksi Pidä sen jälkeen alhaalla toisen minuutin ajan höyrytysjärjestelmän puhdistamiseksi Silitä vanha pyyheliina varmistaaksesi etteivät raudan sisällä olevat jäämät siirry pyykkiin Pyyhi pohjalevy tarvittaessa nihkeällä liinalla Vettä vuotaa silityspohjasta silitysraudan jäähtymisen aikana tai ku...

Page 39: ... fer ne doit pas être utilisé s il est tombé si le fer ou le cordon d alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite L appareil doit être raccordé à la terre Si nécessaire il est possible d utiliser une rallonge compatible 10 A Si l appareil ou le cordon est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne ...

Page 40: ...ricant Soie Repassage sur l envers Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes Mélanges de cotons Consulter l étiquette et respecter les instructions du fabricant Sélectionner la température adaptée à la fibre la plus fragile Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est enco...

Page 41: ...inge propre Si nécessaire essuyez la semelle du fer avec un chiffon humide CONSIGNES D UTILISATION 7 Appuyez sur la touche Marche Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche Arrêt le voyant de mise sous tension s allume Attendez une à deux minutes jusqu à activation du voyant Vapeur Reportez vous au tableau de Repassage pour voir les recommandations 8 Pour activer la vapeur appuyez sur la touc...

Page 42: ... La dureté de l eau est trop importante ce qui a entraîné la prolifération de cristaux de tartre dans le réservoir d eau Maintenez la touche de apeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur Puis une minute supplémentaire afin de nettoyer le système de génération de vapeur Repassez un linge usagé pour vous assurer de l absence de tout résidu dans le fer qui pourrait être déposé sur le ...

Page 43: ... morate spojiti samo na uzemljenu utičnicu Po potrebi možete koristiti produžni kabel koji odgovara struji jakosti 10 A Ako se uređaj ili kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba kako biste izbjegli opasnost Glačalo morate koristiti i odlagati na stabilnoj površini Ako glačalo postavljate na stalak provjerite je li stalak posta...

Page 44: ...ara se može koristiti uz pridržavanje uputa proizvođača Svila Glačajte s obratne strane Koristite krpu za glačanje kako bi se izbjegli sjajni tragovi Miješani pamuk Provjerite podatke na etiketi i slijedite upute proizvođača Postavite temperaturu prema vlaknu koje zahtijeva najniže podešavanje Vuna i miješana vuna Glačajte parom s obratne strane ili koristite krpu za glačanje Pamuk Glačajte na suh...

Page 45: ...je Po potrebi obrišite stopalo glačala lagano navlaženom krpom UPUTE ZA RAD 7 Pritisnite prekidač napajanja Kada pritisnete prekidač napajanja uključuje se žaruljica napajanja Pričekajte jednu do dvije minute sve dok je uključena žaruljica pare U tablici glačanja potražite preporuke za glačanje 8 Za uključivanje pare pritisnite gumb za paru Prije deaktiviranja prekidača parne postaje ispustite svu...

Page 46: ...jekom glačanja Upotrebljavali ste tvrdu vodu koja je dovela do stvaranja kamenca u spremniku za vodu Pritisnite i držite pritisnutom tipku pare oko jedne minute kako biste dobili paru Zatim pritisnite još jednu minutu kako biste očistili sustav za stvaranje pare Izglačajte stari ručnik kako biste bili sigurni da se eventualni ostaci iz glačala neće prenijeti na rublje Po potrebi obrišite stopalo g...

Page 47: ...g A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható Szükség esetén 10 A áramerősségnek megfelelő hosszabbító kábelt használhat Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie A vasalót stabil felületen kell használni és tartani A vasaló állványra...

Page 48: ...kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el Kevertszálas pamut A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást Gyapjú és kevertszálas gyapjú Vasalja gőzzel az anyag fonákját vagy használjon vasalóruhát Pamut Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát Közepes és magas közötti gőzfokozatot használ...

Page 49: ... Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat ÜZEMELTETÉSI TÁJÉKOZTATÓ 7 Nyomja meg a hálózati kapcsolót A hálózati kapcsoló megnyomásakor világítani kezd a működésjelző lámpa Várjon két percig a gőzfejlesztés lámpa bekapcsolásáig Vasalási javaslatokat a Vasalási táblázatban olvashat 8 A gőzfejlesztés bekapcsolásához nyomja meg a gőzölés gombot Ha felengetitek a nyomógombo...

Page 50: ...ált melyből pehely formájában kivált a vízkő a víztartályon belül Tartsa nyomva a gőz gombot legalább 1 percig a gőz beindításához Majd tartsa megnyomva további egy percig a gőzfejlesztő rendszer kitisztításához Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasal...

Page 51: ...visibili al corpo dell apparecchio o al cavo di alimentazione L apparecchio deve essere collegato solo a una presa con messa a terra Se necessario è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10 A In caso di danneggiamento dell apparecchio o del cavo di alimentazione ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore a un suo agente dell assistenza o a una persona egualmente qualificata in mod...

Page 52: ... indicazioni del produttore Seta Stirare al rovescio Utilizzare un panno da stiro per evitare l effetto lucido Misto cotone Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull etichetta Utilizzare l impostazione relativa alla fibra che richiede il valore di temperatura inferiore Lana e misto lana Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro Cotone Stirare a secco il capo ancora...

Page 53: ...a piastra con un panno leggermente umido ISTRUZIONI D USO 7 Premere l interruttore di accensione Una volta premuto il pulsante di accensione la spia di accensione si illumina Attendere uno o due minuti finché la spia del vapore non si illumini Per maggiori indicazioni fare riferimento alla Tabella con i consigli di stiratura 8 Per attivare il vapore premere il pulsante del vapore Quando si rilasci...

Page 54: ... È stata utilizzata dell acqua dura che ha provocato la formazione di scaglie di calcare nel serbatoio dell acqua Tenere premuto il tasto vapore per circa un minuto per far fuoriuscire il vapore Quindi tenere premuto un altro minuto per pulire il sistema di generazione del vapore Stirare un vecchio asciugamano per garantire che eventuali residui all interno del ferro non vengano trasferiti nel buc...

Page 55: ...eidimo požymiai arba yra nesandarus Prietaisą galima įjungti tik į įžemintą el lizdą Jei reikia galima naudoti ilginamąjį laidą tinkantį 10 A Jei prietaisas ar maitinimo laidas pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros atstovas ar kitas kvalifikuotas asmuo Lygintuvas turi būti naudojamas ir pastatomas ant stabilaus paviršiaus Kai lygintuvą pade...

Page 56: ...trukcijas Šilkas Lyginkite iš blogosios pusės Naudokite lyginimo audeklą kad išvengtumėte švytinčių žymių Medvilnės mišiniai Patikrinkite etiketę ir vadovaukitės gamintojo instrukcijomis Naudokite nustatymą skirtą audiniui kuriam reikalingas žemiausias nustatymas Vilna ir vilnos mišiniai Lyginkite garais iš blogosios pusės arba naudokite lyginimo audeklą Medvilnė Lyginkite sausai kol audinys dar d...

Page 57: ... padą truputį drėgnu audiniu NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 7 Paspauskite maitinimo jungiklį Paspaudus maitinimo jungiklį užsidega maitinimo lemputė Palaukite nuo vienos iki dviejų minučių kol užsidegs garo lemputė Žr skalbinių lyginimo lentelę kurioje pateiktos lyginimo rekomendacijos 8 Kad įjungtumėte garą paspauskite garo mygtuką Atleisdami garo įjungimo mygtuką palaukite kol išeis likęs garas ir tik t...

Page 58: ...o vandens vandens talpykloje susidarė kalkių nuosėdų Nuspauskite ir maždaug vieną minutę palaikykite nuspaudę garų tiekimo mygtuką kad būtų tiekiami garai Tada palaikykite dar maždaug minutę kad garų sistema būtų išvalyta Palyginkite seną rankšluostį kad užtikrintumėte jog jokie likučiai lygintuve nepersikels ant jūsų skalbinių Jei reikia nušluostykite padą truputį drėgnu audiniu Padėjus atvėsusį ...

Page 59: ...vada vai arī ja ir noplūde to nedrīkst lietot Šī ierīce jāsavieno tikai ar iezemētu kontaktligzdu Ja nepieciešams var izmantot pagarinājuma kabeli kas piemērots 10 A sistēmai Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti lai izvairītos no riska ražotājam apkalpošanas pārstāvim vai citam kvalificētam personālam tas jānomaina Gludekli drīkst izmantot un novietot uz stabilas virsmas Novietojot gludekli uz t...

Page 60: ...ažotāja norādījumiem Zīds Gludināšana no izstrādājuma kreisās puses Lai izvairītos no spīduma gludinot pārklājiet ar kokvilnas audumu Kokvilnas veidi Pārbaudiet etiķeti un rīkojieties saskaņā ar ražotāja norādījumiem Izmantojiet iestatījumu smalkām šķiedrām Vilna un tās veidi Tvaika gludinašana no izstrādājuma kreisās puses vai caur kokvilnas drānu Kokvilna Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisā...

Page 61: ...z veļu Ja nepieciešams noslaukiet visu gludināšanas virsmu ar mazliet samitrinātu drānu LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS 7 Nospiediet barošanas slēdzi Kad tiek nospiests barošanas slēdzis iedegas barošanas indikators Pagaidiet vienu līdz divas minūtes līdz iedegas tvaika indikators Gludināšanas ieteikumiem skatiet gludināšanas tabulu 8 Lai aktivizētu tvaika režīmu nospiediet tvaika pogu Kad atlaižat pogu p...

Page 62: ...ļķakmens plēksnes Piespiediet un turiet nospiestu tvaika taustiņu ilgāk par vienu minūti lai sāktu izplūst tvaiks Pēc tam turiet to nospiestu vēl vienu minūti lai iztīrītu tvaika ģeneratora sistēmu Izgludiniet vecu dvieli lai pārliecinātos ka jebkuri nosēdumi kas atrodas gludeklī netiek pārnesti uz veļu Ja nepieciešams noslaukiet visu gludināšanas virsmu ar mazliet samitrinātu drānu No gludināšana...

Page 63: ...en worden aangesloten op een geaard stopcontact Indien nodig kan een verlengsnoer worden gebruikt dat geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet het apparaat door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak Contro...

Page 64: ...e Strijken aan de verkeerde kant Gebruik een strijkdoek om glansstrepen te voorkomen Katoenmengsels Controleer het label en volg de instructies van de fabrikant Gebruik de laagst mogelijke instelling Wol wolmengsels Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is Gebruik de gemiddelde tot hoge stoomstand Corduroy Stoo...

Page 65: ...indien nodig GEBRUIKSAANWIJZING 7 Druk op de aan uitknop Wanneer de aan uitknop wordt ingedrukt gaat het aan lampje branden Wacht twee minuten totdat het stoomlampje gaat branden Bekijk de Strijktabel voor strijk aaanbevelingen 8 Om stoom te verkijgen druk op de stoomknop Wanneer u de stoomknop loslaat dient alle stoom te zijn verdwenen voordat u het strijkijzer terugplaatst op het stoomstation 9 ...

Page 66: ...er kalkvlokken worden gevormd in het waterreservoir Houd de stoom toets ongeveer één minuut ingedrukt om stoom te krijgen Houd de knop daarna nog een minuut ingedrukt om de stomer te reinigen Strijk eerst een oude doek om er zeker van te zijn dat restanten in het strijkijzer niet op het strijkgoed terecht komt Veeg de zoolplaat met een vochtige doek af indien nodig Waterlekken van de bodemplaat ti...

Page 67: ...de eller hvis det lekker Apparatet må bare kobles til en jordet stikkontakt Om nødvendig kan du bruke en skjøteledning som egner seg for 10 A Hvis apparatet eller strømledningen er skadet må disse skiftes av produsenten produsentens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare Strykejernet må brukes og plasseres på et stabilt underlag Når du plasserer strykejernet på s...

Page 68: ...ns anvisninger Silke Strykes på vrangen Bruk strykeklede for å unngå blanke merker Bomullsblandinger Kontroller merkelappen og følg produsentens anvisninger Bruk innstillingen for de fibrene som krever lavest innstilling Ull og ullblandinger Dampstrykes på vrangen eller bruk strykeklede Bomull Tørrstrykes mens stoffet fremdeles er fuktig Bruk damp middels til høy Kordfløyel Dampstrykes på vrangen ...

Page 69: ...trykejernet ikke blir overført til tøyet Platen kan tørkes av med en fuktig klut ved behov BRUKERVEILEDNING 7 Trykk på på av knappen Når strømbryteren trykkes vil strømlampen lyse Vent en til to minutter til damplampen lyser Se strykediagram for strykeanbefaling 8 For å aktivere dampen trykk på damplampen Når du slipper knappen sørg for at all damp er sluppet ut innen du setter strykejernet tilbak...

Page 70: ...r har oppstått i vanntanken Trykk og hold inne dampknappen i omtrent ett minutt for å få damp Deretter hold den nede i ett minutt til for å rengjøre dampkokesystemet Stryk et gammelt håndkle for å sikre at eventuelle rester inni strykejernet ikke blir overført til tøyet Platen kan tørkes av med en fuktig klut ved behov Vann lekker fra strykesålen mens strykejernet avkjøles eller etter den har blit...

Page 71: ... widoczne uszkodzenia a także jeśli żelazko przecieka Urządzenie należy podłączyć do gniazda z uziemieniem Jeśli trzeba można użyć przewodu przedłużającego przystosowanego do prądu 10 A Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony to powinien być wymieniony przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach Żelazko musi być używane i stawiane na stabilnej powierzchni...

Page 72: ... Prasowanie na lewej stronie Użyj ściereczki do prasowania aby zapobiec powstawaniu błyszczących plam Mieszanki bawełniane Sprawdź zalecenia producenta podane na metce Użyj ustawienia dla włókna wymagającego najniższej temperatury Wełna i mieszanki wełniane Prasowanie z parą na lewej stronie lub z zastosowaniem ściereczki do prasowania Bawełna Prasowanie na sucho gdy jeszcze wilgotne Używaj pary p...

Page 73: ...by można przetrzeć stopę żelazka lekko wilgotną szmatką OBSŁUGA URZĄDZENIA 7 Nacisnąć przycisk zasilania Naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje zapalenie się kontrolki zasilania Należy odczekać od jednej do dwóch minut aż zaświeci się kontrolka pary Zalecenia dotyczące prasowania znajdują się w tabeli 8 Aby aktywować parę należy nacisnąć przycisk pary Należy zużyć parę przed zwolnieniem przycis...

Page 74: ...u na wodę Aby uzyskać parę należy nacisnąć i przytrzymać przycisk pary przez około jedną minutę Następnie przez kolejną minutę aby oczyścić system wytwarzania pary Należy wyprasować stary ręcznik aby pozostałości wewnątrz żelazka nie znalazły się na praniu W razie potrzeby można przetrzeć stopę żelazka lekko wilgotną szmatką Podczas stygnięcia lub przechowywania żelazka z jego stopy cieknie woda Ż...

Page 75: ... uma fuga O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada ligada à terra Se necessário é possível utilizar um cabo de extensão adequado a 10 A Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danificado terá de ser substituído pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos O ferro deve ser utilizado e pousado ...

Page 76: ... instruções do fabricante Seda Passar a ferro sobre o avesso Utilize um pano de engomar para evitar o aparecimento de lustro no tecido Misturas de algodão Consulte a etiqueta e siga as instruções do fabricante Seleccionar a temperatura mais baixa indicada para as fibras mais frágeis Lã e misturas de lã Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar Algodão Passar a ferro seco ...

Page 77: ...ferro são transferidos para a roupa Se necessário limpe a base do ferro com um pano ligeiramente humedecido INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 7 Prima o botão ON OFF Ao premir o botão ON OFF a luz piloto de alimentação acende se Aguarde um ou dois minutos até que as luzes piloto do vapor se acendam Consulte as recomendações na tabela de engomar 8 Para activar o vapor prima o botão do vapor Ao deixar de p...

Page 78: ...sagem a ferro Utilizou água com elevada dureza que originou a acumulação de flocos de calcário no depósito de água Mantenha premido o botão do vapor durante cerca de um minuto para fazer sair vapor E depois mais um minuto para limpar o sistema de geração de vapor Engome uma toalha velha para se certificar de que nenhum resíduos no interior do ferro são transferidos para a roupa Se necessário limpe...

Page 79: ...riorare sau dacă se observă scurgeri Aparatul trebuie conectat doar la prize cu împământare Dacă este necesar se poate folosi un prelungitor adecvat pentru 10 A În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară Fierul de călcat trebuie utiliz...

Page 80: ...e cu instrucțiunile producătorului Mătase Se calcă pe dos Folosiți o pânză pentru călcat pentru evitarea semnelor lucioase Amestecuri de bumbac Verificați eticheta și urmați instrucțiunile producătorului Utilizați setarea pentru fibre care necesită reglajul cel mai mic Lână amestecuri de lână Se calcă cu aburi pe dos sau se utilizează o pânză pentru călcat Bumbac Se calcă cu fierul uscat în timp c...

Page 81: ...u o cârpă umedă INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 7 Apăsaţi butonul de alimentare Când este apăsat comutatorul de alimentare indicatorul luminos pentru alimentare se aprinde Aşteptaţi unul până la două minute până când se aprinde indicatorul luminos pentru abur Consultaţi tabelul pentru călcat pentru recomandări 8 Pentru a activa aburul apăsaţi butonul pentru abur La eliberarea butonului aburi utilizaţi c...

Page 82: ...gi şi impurităţi ies din talpă pe durata călcatului Aţi utilizat apă dură care a condus la apariţia unor fulgi de calcar în rezervorul de apă Ţineţi apăsat butonul pentru abur timp de aproximativ un minut pentru a obţine abur După care mai ţineţi apăsat un minut pentru a curăţa sistemul de producere a aburului Călcaţi un prosop vechi pentru a vă asigura că resturile din fierul de călcat nu sunt tr...

Page 83: ...н использоваться после падения при видимых следах повреждения утюга или шнура или если он течет Устройство можно подключать только к заземленной розетке При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом Утюг должен использоват...

Page 84: ...ар можно использовать по инструкции изготовителя Шелк Глажение изнанки Во избежание лоснящихся пятен пользуйтесь тканью для глажения Хлопковые ткани Проверьте этикетку и следуйте инструкциям изготовителя Используйте самую низкую температуру для данных волокон Шерсть и шерстяные ткани Глажение с паром изнанки или через промежуточную ткань Хлопок Глажение без пара влажной изнанки Пар сильный или сре...

Page 85: ...трите подошву утюга слегка влажной тканью ИНСТРУКЦИИ 7 Нажмите выключатель Когда кнопка питания включена светится лампочка индикатор питания Подождите минуту две пока не загорится лампочка индикатор парогенератора Рекомендации по глажке приведены в Таблице глажки 8 Для подачи пара нажмите кнопку парогенератора Когда вы отпускаете кнопку включения пара дождитесь чтобы весь пар вышел прежде чем верн...

Page 86: ...ара приблизительно одну минуту Затем удерживайте кнопку еще одну минуту чтобы очистить парогенератор Прогладьте старое полотенце чтобы убедиться в том что какие либо посторонние частицы находящиеся внутри утюга не попадут на постиранное белье При необходимости протрите подошву утюга слегка влажной тканью При охлаждении утюга или при его хранении имеет место утечка воды из подошвы утюга Утюг был по...

Page 87: ...ehlička tečie nesmie sa používať Zariadenie sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky V prípade potreby možno použiť predlžovací kábel na 10 A Ak sú zariadenie alebo kábel napájania poškodené musí ich vymeniť výrobca servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Žehlička sa musí používať a skladovať na stabilnom povrchu Ak chcete žehličku postaviť na stojan skontrolu...

Page 88: ...hlite z opačnej strany Použite tkaninu na žehlenie aby nedošlo k vytvoreniu lesklých plôch Zmesi bavlny Pozrite si štítok a postupujte podľa pokynov výrobcu Použite nastavenie pre vlákno ktoré vyžaduje najnižší stupeň Vlna a zmesi vlny Žehlite parou z opačnej strany alebo použite tkaninu na žehlenie Bavlna Žehlite nasucho kým je tkanina navlhčená Použite strednú až vysokú úroveň naparovania Menčes...

Page 89: ... prípade potreby utrite žehliacu plochu mierne vlhkou handričkou NÁVOD 7 Stlačte hlavný spínač Keď je stlačený hlavný spínač bude svietiť ukazovateľ napájania Počkajte jednu alebo dve sekundy kým sa nerozsvieti ukazovateľ naparovania Odporúčané nastavenia nájdete v tabuľke žehlenia 8 Ak chcete zapnúť naparovanie stlačte tlačidlo naparovania Keď uvoľníte tlačidlo vyrobenú paru použite až potom umie...

Page 90: ...nádržke na vodu začal tvoriť vodný kameň Stlačte a približne minútu podržte tlačidlo naparovania aby sa naparovanie spustilo Potom ho podržte minútu aby sa vyčistil systém výrobníka pary Prežehlite starý uterák aby ste zaistili sa z vnútra žehličky na bielizeň neprenesú žiadne nečistoty V prípade potreby utrite žehliacu plochu mierne vlhkou handričkou Pri chladnutí alebo po odložení žehličky zo že...

Page 91: ...ikalniku ali njegovem napajalnem kablu ali če pušča Naprava mora biti priključena v ozemljeno vtičnico Po potrebi se lahko uporabi kabel za podaljšek ki ustreza 10 A Če sta naprava ali napajalni kabel poškodovana ju mora proizvajalec serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati da se izognete nevarnosti Likalnik uporabljajte in hranite na stabilni površini Ko ga postavljate na stojalo se prepri...

Page 92: ...oizvajalca Svila Likanje notranje oziroma obratne strani oblačila Za preprečitev pojava svetlečih lis na blagu uporabite likalno krpo Bombažne mešanice Poglejte etiketo na oblačilih in upoštevajte navodila proizvajalca Uporabite nastavitev ustrezno vlaknom ki zahtevajo najnižjo nastavitev Volna in mešanice volne Parno likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likalne krpe Bombaž...

Page 93: ...ILA ZA UPORABO 7 Pritisnite stikalo za vklop Ko pritisnete stikalo za vklop se bo prižgala lučka za vklop Počakajte eno ali dve minuti dokler se ne prižge lučka za paro Oglejte si Razpredelnico likanja za priporočila glede likanja 8 Za vklop pare pritisnite gumb za paro Preden deaktivirate gumb iz likalne postaje izpustite vso paro šele nato ogložite likalnik na likalno postajo 9 Likalnik izklopit...

Page 94: ...lošča za sabo pušča drobce in umazanijo Uporabili ste trdo vodo ki je povzročila da so v posodi za vodo nastali drobci vodnega kamna Pritisnite in približno eno minuto držite gumb za paro da se začne izločati para Nato držite še eno minuto da očistite sistem za ustvarjanje pare Zlikajte staro brisačo da zagotovite da se morebitni ostanki iz likalnika ne prenesejo na perilo Če je potrebno obrišite ...

Page 95: ...te povezati na utičnicu sa uzemljenjem Po potrebi možete da koristite produžni kabl koji odgovara struji jačine 10 A Ako je uređaj ili kabl za napajanje oštećen zamenu uređaja mora da izvrši proizvođač njegov ovlašćeni servis ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle sve opasnosti Pegla mora da se koristi i postavlja na stabilnoj površini Kada postavljate peglu na postolje uverite se da je ...

Page 96: ...izvođača Svila Peglajte sa obrnute strane Koristite krpu za peglanje da biste sprečili nastajanje sjajnih tragova Materijali od pamuka i mešanog prediva Proverite podatke na etiketi i sledite uputstva proizvođača Koristite podešavanje prema predivu koje zahteva najnižu vrednost Vuna i materijali od vune i mešanog prediva Peglajte parom sa obrnute strane ili koristite krpu za peglanje Pamuk Peglajt...

Page 97: ...o navlaženom krpom UPUTSTVA ZA RUKOVANJE 7 Pritisnite dugme za uključivanje isključivanje Kada se pritisne na dugme za uključivanje isključivanje zasvetleće lampica za napajanje Sačekajte jedan do dva minuta sve dok ne zasvetli lampica za paru Pogledajte tabelu za peglanje za preporuke o peglanju 8 Da biste aktivirali paru pritisnite dugme za paru Ne odlažite peglu na parno postolje pre oslobađanj...

Page 98: ...nja Koristili ste tvrdu vodu zbog koje su se stvorile mrvice kamenca u rezervoaru za vodu Pritisnite i zadržite dugme za paru oko jednog minuta da biste dobili paru A zatim zadržite još jedan minut da biste očistili sistem za stvaranje pare Opeglajte neki stari peškir kako biste bili sigurni da se eventualni ostaci iz pegle neće preneti na rublje Po potrebi obrišite donju ploču sa malo navlaženom ...

Page 99: ...et eller kabeln eller om det läcker Strykjärnet får endast anslutas till ett jordat uttag Vid behov kan en förlängningskabel för 10 A användas Om strykjärnet eller strömkabeln har skadats måste den bytas ut av tillverkaren auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara Strykjärnet ska användas och ställas på en stabil yta Kontrollera att ytan där strykjärns...

Page 100: ...ykduk för att undvika märken Bomullsblandningar Läs etiketten och följ tillverkarens instruktioner Använd den inställning som krävs för den fibertyp som är mest ömtålig Ull och ullblandningar Stryk med ånga på avigsidan av tyget eller använd strykduk Bomull Torrstryk medan tyget är fuktigt Ställ in ångan på medel till hög Manchester Stryk med ånga på avigsidan av tyget eller använd strykduk Linne ...

Page 101: ... med en lätt fuktad trasa vid behov BRUKSANVISNING 7 Tryck på strömbrytaren När strömbrytaren trycks ner tänds kontrollampan Vänta i en eller två minuter tills ånglampan tänds Se stryktabellen för strykningsrekommendation 8 Aktivera ångan genom att trycka på ångknappen När du släpper knappen se till att nyttja all ånga innan du ställer tillbaka strykjärnet på avställningsplatsen på ångstationen 9 ...

Page 102: ... Du har använt hårt vatten som har gjort att kalkflagor bildats i vattentanken Håll in ångknappen i cirka en minut för att få ånga Håll sedan inne i ytterligare en minut för att rengöra ånggenereringssystemet Stryk en gammal handduk för att se till att eventuella rester från strykjärnets insida inte hamnar på ren tvätt Torka av sulans yta med en lätt fuktad trasa vid behov Det läcker vatten från s...

Page 103: ...az yalnızca topraklı bir prize bağlanmalıdır Gerektiğinde 10 A ya uygun bir uzatma kablosu kullanılabilir Cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse bir tehlike olasılığını ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo üretici servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir Ütü sabit bir zemin üzerinde kullanılmalı ve bırakılmalıdır Ütüyü standı üzerine bırakırke...

Page 104: ...öre buhar kullanılabilir İpek Ters yüzden ütüleme Parlama izlerini engellemek için bir ütü bezi kullanın Pamuk karışımları Etiketi kontrol edin ve üreticinin talimatlarına uyun En düşük ayarı gerektiren elyaf ayarını kullanın Yün ve yün karışımları Buharlı ütüleme ters yüzden veya ütü bezi kullanarak Pamuk Kuru ütüleme nemliyken Orta ila yüksek düzeyde buhar kullanın Kadife Buharlı ütüleme ters yü...

Page 105: ...n Gerekirse taban plakasını hafif nemli bir bezle silin ÇALIŞTIRMA TALIMATLARI 7 Açma kapama düğmesine basın Açma kapama düğmesine basıldığında güç lambası yanacaktır Buhar lambası yanana kadar bir veya iki dakika bekleyin Ütüleme önerileri için Ütüleme tablosuna bakın 8 Buharı etkinleştirmek için buhar düğmesine basın Düğmeyi bıraktğınıza ütünüzü buhar kazanının üzerindeki yerine koymadan önce ka...

Page 106: ...ışsınız Buhar yaymak için buhar tuşunu yaklaşık bir dakika boyunca basılı tutun Için buhar tuşuna yaklaşık bir dakika kadar basın ve buhar oluşturma sistemini temizlemek için yaklaşık bir dakika kadar daha basılı tutun Ütü içindeki her türlü kalıntının çamaşıra geçmemesini sağlamak için eski bir havluyu ütüleyin Gerekirse taban plakasını hafif nemli bir bezle silin Ütü soğurken ya da muhafaza edil...

Page 107: ...дження на корпусі чи шнурі або протікає Прилад мусить підключатися лише до заземленої розетки За необхідності можна використовувати подовжувальний кабель який підходить до 10 A У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник його сервісний центр або інша кваліфікована особа щоб запобігти нещасному випадку Праску слід використовувати та зберігати на стійкій поверхні Під ...

Page 108: ...ерез іншу тканину щоб запобігти появі блискучих плям Суміші бавовни Слідуйте інструкціям виробника зазначеним на етикетці Використовуйте налаштування для тканини що вимагає найнижчого значення Вовна та суміші вовни Використовуйте парове прасування з вивороту або із застосуванням іншої тканини Бавовна Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою Застосовуйте пару із сер...

Page 109: ...і приладу не залишилося осаду який міг би забруднити білизну За потреби протріть підошву праски вологою ганчіркою ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 Натисніть вмикач живлення Після натиснення вмикача живлення загорається індикатор живлення Зачекайте 1 2 хвилини поки загориться індикатор пари Див таблицю прасування для отримання рекомендацій 8 Для активації пари натисніть кнопку пари Коли відпускаєте кноп...

Page 110: ...уднення Використовувалась жорстка вода що призвело до утворення пластівців накипу в резервуарі для води Натисніть і утримуйте кнопку пари протягом приблизно однієї хвилини щоб отримати пару потім утримуйте її ще протягом однієї хвилини щоб очистити систему парогенерації Випрасуйте старий рушник щоб переконатися що всередині приладу не залишилося осаду який міг би забруднити білизну За потреби прот...

Page 111: ...E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam indd 111 2016 04 06 09 26 35 ...

Page 112: ...olux Floor Care AB S t Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com 3485 E EDBS3340 02 01 0915 3485 E EDBS3340 02011215 E_DBS3340_Steamstation_Quicksteam indd 112 2016 04 06 09 26 35 ...

Reviews: