background image

Komfyren  må  installeres  av  autorisert  personell  i

henhold  til  siste  utgave  av  IEE-forskriftene  og  i

overensstemmelse med produsentens instruksjoner.

Pass på at spenningen er som angitt på merkeplaten på

ryggen av komfyren (fig. 1    ).

ADVARSEL! KOMFYREN MÅ JORDES

Dersom komfyren tilkobles fast til nettet (uten kabel og

plugg), må det i kretsen være en dobbeltpolet bryter med

kontaktavstand min. 3mm mellom polene.

Komfyren bør koples til en 16 A strømkrets.

Kabeltype HO5 RRF 3 X 1,5 mm²

Tilkopling av strømkabel

Åpne dekselet på støpselets rekkeklemme som vist. Skru

ut skrue A på kabelklemmen, og skru delvis ut de tre skruene

L, N og E i rekkeklemmen som holder fast de tre ledningene

i  strømkabelen.  Fest  strømkabelen,  og  stram  til

kabelklemmen med skrue A.

Sørg for at kabelen er så lang at det er mulig å trekke ut

komfyren i forbindelse med rengjøring. La imidlertid ikke

kabelen henge lavere enn 50 mm fra gulvet. Kabelen kan

om nødvendig henges i sløyfe, men pass på at den ikke er

i bend eller kommer i klemme når komfyren er på plass.

TILKOPLING AV GASS

25

NO

Komfyren skal installeres i samsvar med gjeldende forskrifter

og bare på godt ventilerte plasser. Les instruksjonene før

komfyren installeres eller tas i bruk.

VIKTIG

Ombygging av komfyren for bruk med andre gasstyper skal

bare utføres av kvalifisert personell.

Komfyren må installeres av en kvalifisert person i henhold

til gjeldende lokale forskrifter.

Hvis komfyren ikke installeres korrekt, kan dette sette

produsentens garanti ut av kraft og føre til politianmeldelse

med henvisning til de forannevnte forskriftene.

Ventilasjon

Det rommet hvor komfyren står, må ha en lufttilførsel som

oppfyller lokale forskrifter. Rommet må ha vinduer som lar

seg åpne, eller tilsvarende luftearrangementer. Noen rom

vil også kunne kreve permanent ventilasjon. Rom med et

luftvolum på mellom 5 og 10 m3 må utstyres med lufteventil

med 50 cm2 effektiv flate hvis det ikke har en dør som kan

åpnes ut til friluft. Rom på mindre enn 5 m3 må utstyres

med lufteventil med en effektiv flate på 100 cm2. Sørg for

god ventilasjon hvis det finnes andre apparater som bruker

brennstoff i samme rom. Hvis rommet ikke er utstyrt med

ventil, bør det installeres en mekanisk ventilasjonsanordning

(ovnshette/ventilator). Intensiv bruk av komfyren over lengre

tid kan gjøre det nødvendig med ekstra ventilasjon – f.eks.

at et vindu åpnes – eller mer effektiv ventilasjon, f.eks. øke

ventilatorens hastighet, hvis dette finnes. Komfyren er ikke

utstyrt med utstyr for utslipp av forbrenningsprodukter. Sørg

for at lokale lover og vedtekter for ventilasjon følges. Damp

slipper ut av stekeovnen øverst på ryggen av komfyren.

Veggene bak og i nærheten av komfyren må derfor kunne

tåle varme, damp og kondens. Komfyren må stå plant slik

at topplaten står vannrett når komfyren er på plass. Kontroller

med et vater at komfyren står rett når den er på plass. Juster

bena om nødvendig. Det er særlig viktig for de generelle

tilberedningsegenskapene at komfyren er stabil og står i

vater.

Husk at den mengden luft som er nødvendig for forbrenning,

aldri må være mindre enn 2 m³/t for hver kW effekt (se

totalenergi i kW på komfyrens dataplate Fig 1   ).

Forskrifter for gassikkerhet (installasjon og bruk)

Det er fastsatt ved lov at alt gassutstyr skal installeres av

kvalifisert personell i samsvar med gjeldende utgave av

Forskrifter for installasjon og bruk

. Det er i din personlige

interesse og nødvendig av hensyn til sikkerheten at lovens

krav er oppfylt.

ELEKTRISK TILKOPLING

STOPP

Gasstilkopling

Før installasjon må du sørge for at de lokale leverings-

(gasstype og -trykk) og justeringsforholdene passer overens.

Justeringsforholdene  for  denne  komfyren  er  angitt  på

merkeplaten på komfyrens rygg. Komfyren skal ikke brukes

sammen med utstyr for uttrekking av avgasser. Det er særlig

viktig at relevante forskrifter for ventilasjon blir fulgt.

Tilkopling til komfyren bør gjøres med godkjent fleksibel

komfyrtilkopling i henhold til lokale forskrifter. Modeller for

bruk med gass på flaske (LPG) skal utstyres med en slange

som passer til gassflasker, og som tåler et trykk på 50 mbar.

Lengden bør være maks 1,5 m. Slangen skal ikke berøre

gulvet når komfyren er på plass.

Temperaturen på de områdene på ryggen av komfyren som

normalt kommer i kontakt med slangen, overstiger aldri 70

°C.  Gasstrykket  kan  kontrolleres  på  et  middels  hurtig

gassbluss.  Fjern  den  tilhørende  dysen  og  fest  et

prøvemunnstykke. Tenn de andre blussene, og kontroller at

gasstrykket oppfyller gjeldende gasstandarder.

Noen komfyrer kan innstilles for levering av gass på både

høyre og venstre side. I tilfelle er det nok å snu stillingen til

gassdyseovergangen.  Pass  uansett  på  at  det  ikke

forekommer noen gasslekkasje.

INNTAK

OK

NO

Fig. 8

*

*

Summary of Contents for EKM 90450 X

Page 1: ...DK Brugsanvisning SV Instruksjonshefte NO Bruksanvisning Instructions booklet GB EKM 90450 X ...

Page 2: ...m reklamation overfor den forhandler hvor produktet er købt Produktansvar Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader som skyldes fejl ved selve det installerede produkt Forbehold Produktansvaret gælder ikke hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold At produktets installation ikke er udført i overensst...

Page 3: ...og altid skal køle af For at undgå at pander falder på gulvet bør de vendes således at håndtagene peger ind mod bagenden af komfuret og ikke ud i rummet eller over tilstødende gasblus Under madlavningen bør der ikke anvendes tøj med lange flagrende og brændbare ærmer Hvis der går ild i dem kan det medføre alvorlige kvæstelser ADVARSEL OVN Når ovnen eller grillen er i brug kan tilgængelige dele bli...

Page 4: ...te mad ind i ovnen til osen stopper Ovnen er udstyret med en bagerist til tilberedning af mad i ovnfaste fade eller mad direkte på selve bageristen en bradepande til bagning af kager småkager pizzaer osv eller til opsamling af kødsaft og fedt fra mad der stilles direkte på bageristen Bemærk I nedenstående skemaer angives hovedpunkterne for tilberedning af nogle af de mest almindelige retter De anb...

Page 5: ...ditionel mad Termostatknappen skal sættes på max indstillingen Stor grill Denne funktion er tiltænkt grilning og gratinering af traditionel mad Drej termostatknappen til 200 C som maksimumstemperatur Turbogrill Den luft der opvarmes af grillvarmeelementet cirkuleres rundt af blæseren som fordeler varmen rundt om maden Der kan opnås gode resultater med kylling pølser og rødt kød Drej termostatknapp...

Page 6: ...det samme Når afslutning af tilberedningstid svarer til det aktuelle klokkeslæt slukker ovnen og tilberedningstidssymbolet signalet lyder og AUTO symbolet blinker Automatisk start og stop Tryk på knappen tilberedningstid og indstil den ønskede tid med eller AUTO og tilberedningstidssymbolerne lyser uafbrudt Ovnen tænder med det samme Tryk på knappen afslutningstid og indstil den ønskede afslutning...

Page 7: ... minutter i varmt vand med en smule håndopvaskemiddel Når de er blevet rengjort og skyllet skal de omhyggeligt tørres af Sørg for at ingen af brænderhullerne er tilstoppede Rengør gasblussene en gang om ugen eller oftere hvis det skønnes nødvendigt SØRG FOR AT SAMLE GASBLUSSENE KORREKT OVN Emaljerede overflader skal rengøres med en fugtig svamp og vand og sæbe Fedt fjernes nemt ved hjælp af varmt ...

Page 8: ...sk udluftning emhætte Længere intensiv brug af komfuret kan kræve ekstra ventilation for eksempel ved at åbne et vindue eller mere effektiv ventilation for eksempel kraftigere mekanisk ventilation hvis en sådan forefindes Komfuret er ikke udstyret med en anordning til udledning af forbrændingsluft Det skal sikres at regler og bestemmelser for ventilation overholdes Damp fra ovnen strømmer ud fra t...

Page 9: ...inimumsindstillingen til venstre for ventiltappen billede 12 ADVARSLER Afbryd strømmen til komfuret før ovnlampen udskiftes Den anvendte ovnlampe er en speciel type der kan modstå høje temperaturer Ovnlampen udskiftes på følgende måde Afmontér beskyttelsesglasset A og udskift den defekte pære med en pære af samme type Sæt beskyttelsesglasset på igen SÅDAN SKILLES BLUSSENE AD Hvis det er nødvendigt...

Page 10: ...at holde ventilationsåbningerne åbne Afbryd altid strømmen til komfuret før rengøring eller udskiftning af en ovnlampe Lad aldrig børn komme i nærheden af komfuret når det er i brug da alle overflader vil være varme under og efter madlavning Lad aldrig nogen sidde eller stå på dele af komfuret Opvarm aldrig uåbnede fødevarebeholdere da der kan opbygges et tryk således at beholderen eksploderer Opb...

Page 11: ...TIGHETSÅTGÄRDER OBSERVERA Innan du börjar använda spisen glöm inte att ta bort plastfolien som skyddar vissa delar av spisen frontpanelen delar av rostfritt stål etc Använd inte spisen för att värma upp rummet När spisen inte används rekommenderar vi dig att stänga av strömmen och stänga huvudkranen för gasen OM DET BÖRJAR BRINNA Om det börjar brinna stäng omedelbart huvudventilen till gasledninge...

Page 12: ...r för tillagning av rätter i ugnsfasta formar direkt på gallret en ugnspanna för tillagning av desserter småkakor pizzor o dyl eller för att fånga upp köttsaft och fett från mat som tillagas direkt på grillgallret Obs Följande tabeller anger grundinställningarna för tillagning av några vanliga rätter Tiderna i dessa tabeller är endast rekommendationer Efter några försök kan du anpassa tillagningst...

Page 13: ...turen mellan 60 och MAX C när du tillagar mat på plåt Varmluft Fläkten och ringelementet samverkar Den varma luften som kan ställas in mellan 60 och MAX C fördelas jämnt i ugnen Detta är idealiskt för att tillaga olika sorter rätter kött fisk samtidigt utan att smaken påverkas Varmluft rekommenderas också vid bakning av spröda bakverk Mini grill Rekommenderas för grillning och gratinering av mindr...

Page 14: ...g på kraftöverföringen R fig 3 Sätt spettet på grillstödet G efter att ha skjutit in den andra änden i urtaget P på kraftöverföringen R fig 3 Ställ ugnspannan med lite vatten under grillspettet längst ned i ugnen Använd grillvantar när spettet ska tas av Dra ut grillstödet G och använd handtaget A till att dra i motsatt riktning fig 3B Det roterande grillspettet ställs in genom att ställa vredet p...

Page 15: ...dpunkten på dagen visas på displayen Ställ in sluttiden med knappen Symbolerna för AUTO och tillagningstiden lyser Reläkontakterna kopplas på När tillagningens sluttid stämmer överens med tidpunkten på dagen kopplas reläet av och symbolen för tillagningstid släcks När tillagningstidens sluttid har gått ut kopplas reläet bort och symbolen för tillagningstiden släcks ljudsignalen hörs och AUTO symbo...

Page 16: ...p dem och lägg dem i blöt i varmt vatten med lite diskmedel i ca 10 minuter Torka dem noggrant efter att du har rengjort och sköljt dem Se till att hålen på brännarna inte är igensatta Rengör brännarna en gång i veckan eller vid behov ännu oftare KONTROLLERA ATT DU SÄTTER IHOP BRÄNNARNA PÅ RÄTT SÄTT UGN Rengör de emaljerade delarna med en fuktig svamp som är fuktad med tvål och vatten Fett kan lät...

Page 17: ...nstallera en mekanisk ventilationsanordning mekanisk köksfläkt Vid lång intensiv användning av spisen kan det behövas extra ventilation Öppna ett fönster eller öka nivån på den mekaniska ventilationen om sådan finns Denna spis är inte utrustad med en anordning för att släppa ut förbränningsprodukter Se till att ventilationsregler och bestämmelser följs Överbliven ånga från ugnen luftas ut vid övre...

Page 18: ...eras rätt på brännaren Fig 11 MINIMIFLÖDET FÖR HÄLLENS GASLÅGOR MÅSTE STÄLLAS IN ENLIGT FÖLJANDE För att kunna ställa in minimiflödet måste du göra följande sätt på brännaren och vrid vredet mot minimiläget Ta bort vredet från kranen och för in en liten skruvmejsel i kranstiftet fig 11 Observera i stift med säkerhetsventil är skruven för minimiflödet Z placerad utanför kranstiftet fig 12 Skruva in...

Page 19: ...änds Ställ alltid kokkärl centrerade över hällens gaslågor och se till att handtagen inte kan haka i varandra knuffas till eller hettas upp av andra gaslågor Håll spisen ren eftersom fettbeläggningar från matlagning kan orsaka brand Låt alltid spisen svalna av innan rengöring Följ alltid grundläggande principer för hantering av födoämnen och hygien för att förebygga bakterietillväxt Håll alltid ve...

Page 20: ...å hovedventilen på gassrøret øyeblikkelig lukkes og støpselet trekkes ut av kontakten Ikke bruk vann på brennende olje Brennbare produkter og aerosolbokser må ikke lagres i nærheten av gassblussene De må heller ikke fordampes i nærheten av brennende gassbluss FOR DIN PERSONLIGE OG DINE BARNS SIKKERHET Gjenstander som vekker barns nysgjerrighet må ikke oppbevares over eller i nærheten av komfyren H...

Page 21: ...v en del vanlige retter De anbefalte tilberedningstidene i tabellene er bare omtrentlige Etter en stund vil du trolig vite hvilke tider du skal bruke for å få ønsket resultat Steketider for varmluftsovn TAB C BRUK AV GASSBLUSS Bryterne på betjeningspanelet er merket med følgende symboler Sirkel gass slått av Stor flamme høyest bluss Liten flamme lavest bluss Du når lavest bluss ved å dreie brytere...

Page 22: ...det går ut over smak og lukt Egner seg også for fine kaker Middels grill Egner seg til grilling og gratinering av små mengder tradisjonell mat Termostaten skrus til maks Full grill Egner seg til grilling og gratinering av tradisjonell mat Still termostaten på 200 C som maksimal temperatur Gratineringsfunksjon Luften oppvarmes av grillelementet og sirkuleres av viften slik at varmen overføres til m...

Page 23: ...playet viser gjeldende klokkeslett Programmer tidspunktet for tilberedning ferdig med Symbolene for AUTO og tilberedningstid lyser jevnt Releene slås på Når tidspunktet for tilberedning ferdig er nådd slås releet og symbolet for tilberedningstid av Når tilberedningstiden er ute blinker AUTO symbolet et lydsignal høres og både releet og tasten for tilberedningstid slås av Automatisk bruk med progra...

Page 24: ...et til formålet Disse rengjøringsmidlene må påføres med myk klut GITTERE OG GASSBLUSS Trekk ut gassblussene på topplaten når de skal rengjøres La dem ligge i bløtt i varmt og mildt såpevann i 10 minutter Tørk dem grundig etter at de er rengjort og vasket Pass på at ingen av hullene i gassblussene er tilstoppet Rengjør gassblussene minst en gang i uken oftere ved behov PASS PÅ AT BLUSSENE ER KORREK...

Page 25: ...nsiv bruk av komfyren over lengre tid kan gjøre det nødvendig med ekstra ventilasjon f eks at et vindu åpnes eller mer effektiv ventilasjon f eks øke ventilatorens hastighet hvis dette finnes Komfyren er ikke utstyrt med utstyr for utslipp av forbrenningsprodukter Sørg for at lokale lover og vedtekter for ventilasjon følges Damp slipper ut av stekeovnen øverst på ryggen av komfyren Veggene bak og ...

Page 26: ... sporet med en klut dyppet i tynner Smør kilen forsiktig med riktig type fett sett den i sporet og drei den et par ganger Fjern kilen igjen fjern overflødig fett og pass på at gassdysene ikke hindres av fettrester Monter alt forsiktig i motsatt rekkefølge og kontroller tilkoplingstetningen med såpevann SMØRING AF KRANER Hvis det begynner å bli tungt å dreie på en kran smører du den med en olje som...

Page 27: ...kke lokk LA IKKE OVNEN VÆRE UTEN TILSYN MENS DEN ER I BRUK Plasser ikke brennbare gjenstander eller gjenstander av plast på eller nær gassblussene Ikke bruk egne spillsamlere på gassblussene Ikke varm opp rommet med komfyren Ikke tørk klær eller plasser andre gjenstander over eller nær gassblussene eller stekeovnsdøren Ikke bruk plagg med lange og flagrende ermer under tilberedning Ikke plasser br...

Page 28: ... event of fire immediately shut the main valve of the gas supply unplug the appliance from the mains Never under any circumstances pour water on burning oil Do not store flammable products or aerosol containers near the burners and do not vaporize them near lighted burners FOR YOUR SAFETY AND THAT OF YOUR CHILDREN Do not store items that are attractive to children above or near the appliance Keep ...

Page 29: ...ip tray for cooking sweets biscuits pizzas etc or for collecting juices and fats from food cooked directly on the grill shelf Note The following tables provide a guide for cooking some of the most popular dishes The cooking times recommended in these tables are approximate After a few attemps we are sure that you will be able to adjust the times to get the results you want Conventional cooking tab...

Page 30: ...he hot air which can be set between 60 and MAX C is uniformly distributed inside the oven This function is ideal for cooking several types of food meat fish without affecting taste and smell It is also perfect for delicate pastries Medium grill This function is ideal for grilling small quantities of traditional food and cooking au gratin dishes The thermostat knob must be set to the maximum temper...

Page 31: ...n the two forks F and balance it correctly to avoid unnecessary strain on the transmission R fig 3 Rest the spit on the support G after having fitted the opposite end into socket P of the transmission R fig 3 Place the drip tray with some water under the turnspit on the lowest level To operate the turnspit turn the knob to position 31 USING THE TURNSPIT GB Fig 3 L F R P G ...

Page 32: ...essing the corresponding button Setting error A setting error is made if the time of day on the clock falls within the cooking start and end times To correct the setting error change the cooking time or cooking end time The relays switch off when a setting error is made Cancelling a setting To cancel a setting press the cooking time button and then press the button until 00 00 appears on the displ...

Page 33: ...50 mm min 650 mm min 400 mm 0 mm 0 mm min 50 mm Cleaning the interior glass of the oven door The interior glass of the oven door can be removed with the door in a semi open position fig B use both hands to remove the glassas shown in figures 5C 5D After cleaning refit the glass by proceeding in reverse order Fig 5B Fig 5C Fig 5D WARNINGS The technical data is indicated on the data plate fig 1 The ...

Page 34: ...ce mechanical cooker hood Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation for example opening of a window or more effective ventilation for example increasing the level of mechanical ventilation where present This cooker is not fitted with a device for discharging combustion fumes Ensure that all ventilation rules and regulations are followed Excess steam from the oven...

Page 35: ...alve the minimum adjustment screw Z is placed outside the tap rod fig 12 WARNINGS Isolate the cooker from the electricity supply before attempting to replace the oven lamp The oven lamp is of a special type designed to withstand high temperatures To replace it proceed as follows remove the protective glass A and replace the burnt out bulb with one of the same type Re fit the protective glass DISMA...

Page 36: ...es free from obstructions Always turn off the electricity before cleaning or replacing an oven lamp NEVER Never allow children near the cooker when in use as all surfaces will become hot during and after cooking Never allow anyone to sit or stand on any part of the cooker Never heat up unopened food containers as pressure can build up causing the container to burst Never store chemicals food stuff...

Reviews: