background image

7

       

ENGLISH

Accessories

Fig. 1 Telescopic wand

A

Hose handle release

B

Telescopic release (either button)

Fig. 2 Hose handle with control for powerhead
Fig. 3 Power nozzle

A

Height adjust

B

Wand release

C

Handle release (to recline)

Fig. 4 Dusting brush (stored in hose handle)
Fig. 5 Crevice tool (stored in hose handle)
Fig. 6 Upholstery tool
Fig. 7 Bare floor brush—on selected models

storage
CAuTIon:

Do not leave cleaner plugged in and

unattended. Store cleaner in a cool, dry area.

GETTING THE BEST RESULTS

Carpets and floors: 

Use the power nozzle (3).

large bare floor areas: 

Use the bare floor brush (7).

Crevices, corners, etc.: 

Use the crevice tool (5).

upholstered furniture: 

Use the upholstery tool (6).

Curtains, lightweight fabrics, etc.: 

Use the upholstery

tool (6). Reduce suction power if necessary.

Frames, bookshelves, etc.: 

Use the dusting brush (4).

BEFORE STARTING
Fig. 8

Insert the hose into the canister until the
catches click to engage (press the catch buttons
to release the hose).

Fig. 9

Attach the telescopic wand to the hose handle
so that the catch clicks shut. Remove by
pressing in the release button and pulling the
pieces apart.

Fig. 10 Attach the power nozzle to the telescopic wand

by inserting the wand into the power nozzle
until the catch clicks.

Fig. 11 Step down on wand release pedal to pull 

the pieces apart. Be sure to turn cleaner off
before removing or attaching the hose, wand 
or power nozzle.

Fig. 12 Pull out the cord completely and plug into the

outlet. To rewind the cord, remove the plug
from the outlet and push the pedal (shown in
12a) to rewind the cord.

Fig. 13 The “On/Off” button starts and stops the

suction motor on the canister. Push the foot
pedal to start or stop. Turn the powerhead
brushroll ON for carpet and OFF for bare floors
using the switch on the hose handle (Fig. 2).

using the telescopic wand

Fig. 14 Extend or shorten the telescopic wand by

pushing the release button in the direction of
the nozzle and simultaneously adjusting the
length of the telescopic wand. There is a
release button at both ends of the telescopic
wand (Fig. 1 & 14). Either button may be used
to adjust the wand length.

FRANÇAIS

Accessories

Fig. 1 Tube télescopique

A

Clenche de la poignée du tuyau

B

Clenche télescopique (l’un ou l’autre bouton)

Fig. 2 Manche de tuyau avec commande 

de la tête motorisée

Fig. 3 Suceur motorisé

A

Réglage de hauteur

B

Clenche du tube

C

Clenche du manche (pour incliner)

Fig. 4 Brosse à épousseter (rangée dans la poignée 

du tuyau)

Fig. 5 Suceur plat (rangée dans la poignée du tuyau)
Fig. 6 Outil à tissus d’ameublement
Fig. 7 Brosse à sols nus—sur certains modèles

rangement
ATTenTIon :

Ne pas laisser l’aspirateur prisé et sans

surveillance. Ranger l’aspirateur dans un endroit frais 
et sec.

POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

Moquettes et sols : 

Utilisez le suceur motorisé (3).

Grandes surfaces de sols nus : 

Utilisez la brosse 

à sol nu (7).

Fentes, coins, etc. : 

Utiliser le suceur plat (5).

Mobilier rembourré : 

Utiliser l’outil à tissus (6).

rideaux, tissus légers, etc. : 

Utiliser l’outil à tissus (6).

Réduire la puissance d’aspiration s’il y a lieu.

Cadres, rayonnages, etc. : 

Utiliser le brosse à épousseter (4).

AVANT DE COMMENCER
Fig. 8 Introduire le tuyau dans le traîneau jusqu’à ce que le

dispositif de verrouillage s’enclenche (appuyez sur les
dispositifs de verrouillage pour libérer le tuyau).

Fig. 9 Fixez le tube télescopique sur la poignée de tuyau de

sorte que le dispositif de verrouillage s’enclenche.
Retirez le tuyau en appuyant sur le bouton de
verrouillage et en séparant les pièces.

Fig. 10 Fixez le suceur motorisé au tube télescopique en

introduisant le tube dans le suceur motorisée jusqu’à
ce que le dispositif de verrouillage s’enclenche.

Fig. 11 Appuyez du pied sur la pédale de déverrouillage du

tube et séparez les pièces en tirant dessus. Veillez à
éteindre l’aspirateur avant d’enlever ou de fixer le
tuyau, le tube ou le suceur motorisé.

Fig. 12 Sortez complètement le cordon d’alimentation et

introduisez sa fiche dans une prise murale. Pour
rembobiner le cordon, retirez la fiche de la prise et
appuyez sur la pédale (illustrée sur 12a).

Fig. 13 Le bouton de marche/arrêt fait démarrer et arrête 

le moteur d’aspiration du traîneau. Appuyez sur la
pédale pour mettre en service ou arrêter. Mettez 
la brosse rotative de tête motorisée en service
pour la moquette et arrêtez-la pour les sols nus 
à partir du manche de tuyau (Fig. 2).

utilisation du tube télescopique.

Fig. 14 Rallongez ou raccourcissez le tube télescopique 

en appuyant sur le bouton de verrouillage dans 
la direction du suceur et en réglant simultanément 
la longueur du tube télescopique. Il y a un dispositif 
de verrouillage à chacune des extrémités du tube
télescopique (Fig. 1 & 14). L’un ou l’autre de ces
dispositifs peut être utilisé pour régler la longueur 
du tube.

ESPAÑOL

Accesorios

Fig. 1

Tubo telescópico
A

Traba del mango de la manguera

B

Traba del tubo telescópico (cualquiera 
de los botones)

Fig. 2 Mango de la manguera con control del 

cabezal de potencia

Fig. 3

Boquilla de potencia
A

Ajuste de altura

B

Traba del tubo

C

Dispositivo de destrabado del mango 
(para reclinar)

Fig. 4

Cepillo para quitar el polvo 
(se guarda en el mango de la manguera)

Fig. 5

Boquilla para esquinas 
(se guarda en el mango de la manguera)

Fig. 6

Boquilla para tapizados

Fig. 7

Cepillo para piso duro—en ciertos modelos

Guardado
PreCAuCIÓn: 

No descuide la aspiradora ni la 

deje enchufada. Guarde la aspiradora en un lugar fresco
y seco.

CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS

Alfombras y pisos: 

Utilice la boquilla de potencia (3).

Áreas grandes de piso duro: 

Use el cepillo para 

piso duro (7).

Hendiduras, esquinas, etc.:

Utilice la boquilla para

esquinas (5).

Muebles tapizados:

Utilice la boquilla para tapizados (6).

Cortinas, tejidos delicados, etc.:

Utilice la boquilla 

para tapizados (6). Reduzca el poder de succión si 
fuera necesario.

Marcos, estanterías, etc.:

Utilice la cepillo para quitar 

el polvo (4).

ANTES DE COMENZAR
Fig. 8 Inserte la manguera en el recipiente hasta que los

pestillos hagan un clic (presiónelos para desconectar
la manguera).

Fig. 9 Inserte el tubo telescópico en el mango de la

manguera hasta que el pestillo haga un clic. Extráigalo
presionando el botón de traba y separe las piezas.

Fig. 10 Conecte la boquilla de potencia al tubo telescópico

insertando el tubo dentro de la boquilla hasta que 
el pestillo se trabe con un clic.

Fig. 11 Presione el pedal de traba del tubo y separe las

piezas. Apague siempre la aspiradora antes de
acoplar o desacoplar la manguera, tubo o boquilla de
potencia.

Fig. 12 Desenrolle el cable por completo y enchúfelo en 

el tomacorriente. Para rebobinar el cable, retire 
el enchufe del tomacorriente y presione el pedal
(ilustrado en 12a).

Fig. 13 El botón “On/Off” pone en marcha y apaga el motor

de succión del recipiente. Presione el pedal para
arrancar o detener la aspiradora. Encienda el
cepillo giratorio del cabezal del potencia (ON) para
alfombras y apáguelo (OFF) para pisos duros
mediante el interruptor del mango de 
la manguera (Fig. 2).

uso del tubo telescópico

Fig. 14

Extienda o acorte el tubo telescópico presionando el
botón de traba en dirección a la boquilla y ajustando
simultáneamente la longitud del tubo. Cada extremo
del tubo telescópico tiene un botón de traba (Figs. 1
y 14). Cualquiera de ellos puede usarse para ajustar
la longitud del tubo.

81745_OxyUltra_OG_fin:OxygenOGv1.qxd  5/18/09  1:52 PM  Page 7

Summary of Contents for EL6988EZX

Page 1: ...OWNER S GUIDE OXYGEN CANISTER VACUUM 81745_OxyUltra_OG_fin OxygenOGv1 qxd 5 18 09 1 52 PM Page 1 ...

Page 2: ...es Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well ...

Page 3: ... faut pas non plus oublier un avantage agréable de ce type de conception la fabrication mieux ajustée qui signifie une minimisation du bruit L Oxygen utilise un filtre HEPA Ce filtre retient plus de 99 des particules polluantes y compris les acariens pollen moisissures allergènes d animaux familiers fumée du tabac et les particules gênantes en suspension dans l air Pour assurer une efficacité maxi...

Page 4: ...es allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utili...

Page 5: ...calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas donde puede haberlos Guarde su...

Page 6: ...6 1 2 3 5 9 6 7 10 4 8 11 12 13 14 A B A B C 12a 6 81745_OxyUltra_OG_fin OxygenOGv1 qxd 5 18 09 1 52 PM Page 6 ...

Page 7: ...roduisant le tube dans le suceur motorisée jusqu à ce que le dispositif de verrouillage s enclenche Fig 11 Appuyez du pied sur la pédale de déverrouillage du tube et séparez les pièces en tirant dessus Veillez à éteindre l aspirateur avant d enlever ou de fixer le tuyau le tube ou le suceur motorisé Fig 12 Sortez complètement le cordon d alimentation et introduisez sa fiche dans une prise murale P...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 81745_OxyUltra_OG_fin OxygenOGv1 qxd 5 18 09 1 52 PM Page 8 ...

Page 9: ...ein Une poussière fine pourrait réduire l aspiration Cela est possible surtout après l utilisation de poudre de nettoyage de moquette ou de produits semblables Utiliser exclusivement les sacs à poussière originaux Electrolux s bag remplacer le filtre du moteur 61263 5 Retirer l ancien filtre 6 Placez un filtre neuf dans le châssis et le châssis sur sa coulisse 7 Fermez le couvercle remplacement du...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 81745_OxyUltra_OG_fin OxygenOGv1 qxd 5 18 09 1 52 PM Page 10 ...

Page 11: ...qu un bruit sec se fasse entendre Fig 2 Retirez la brosse rotative en la soulevant et retirez la courroie usée Fig 3 Placez la courroie neuve autour de la poulie du moteur de brosse rotative Fig 4 Placez l autre bout de la courroie autour de la brosse rotative Introduisez le côté avec la courroie de la brosse rotative dans le boîtier et continuez avec l autre côté Fig 5 Remontez le couvercle en l ...

Page 12: ...e responsabilité concernant tous les dommages découlant d une mauvaise utilisation de l appareil ou en cas de modification de l appareil Ce Produit est conçu dans le plein respect de l environnement Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recyclage Pour plus de détails visiter notre site Internet www electrolux com Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de...

Page 13: ... the location of the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada please telephone toll free 1 800 896 9756 You may also visit us online at www electroluxusa com usA or www electroluxca com Canada FURTHER LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE AS FOLLOWS Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner inclu...

Page 14: ... quel centre de service après vente agréé de garantie Electrolux Pour le centre de service après vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service après vente composez sans frais le 1 800 896 9756 Vous pouvez aussi nous consulter sur www electroluxca com D AUTRES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS Toute garantie qui peut être implicite relativement à l ach...

Page 15: ...x o para información sobre servicio en los Estados Unidos o Canadá por favor llame gratuitamente al 1 800 896 9756 También puede visitar nuestro sitio web en www electroluxusa com LAS SIGUIENTES SON OTRAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora incluyendo cualquier garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud...

Page 16: ...l design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Electrolux were thinking of you 81745_OxyUltra_OG_fin OxygenOGv1 qxd 5 18 09 1...

Reviews: