background image

ESPAÑOL - 8

Tabla investigacion fallos

Datos Tecnicos

Si el motor

Si el motor

Si la máquina

no arranca

funciona mal

arranca pero no

o pierde potencia

corta bien


Si hay otros problemas:

Establecer contacto con un concesionario de servicio autorizado

Controlar que el interruptor STOP esté
en la posición I.
Controlar que haya combustible min.
25% en el depósito de combustible.
Controlar que el filtro de aire esté
limpio.
Sacar la bujia, secarla, limpiarla y
volver a montarla, si fuera necessario,
sustituirla
Sustituir el filtro de la mezcla.
Establecer contacto con el proveedor
autorizado.
Seguir correctamente los procedimien-
tos de montaje de los accesorios de
corte.
Controlar que los accesorios metálicos
de corte estén bien afilados. De otro
modo llevar la máquina al centro de
asistencia autorizado.

CILINDRADA (cm3)

34

38

42

46

DIAMETRO Y CARRERA (mm)

38x30

40x30

41x32

43x32

POTENCIA DEL MOTOR (Kw)

1,2

1,3

1,6

1,8

REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1)

8.000

8.000

8.000

8.200

VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1)

10.000

10.000

10.000

11.000

VELOCIDAD AL MINIMO (min-1)

2.800

2.800

2.800

2.800

VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1)

7.700

7.700

7.700

8.500

LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm)

17

17

17

17

PESO EN VACIO (Kg)

7,1

7,3-8,3 PRO

7,4-8,4 PRO-8,8 BP 7,7-8,7 PRO-10,8 BP

CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm3)

900

900

900

900

PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917)

97

97

97

106

NIVEL DE POTENCIA SONORA GARANTIZADA LwAav (dBA) (ISO 10884)

114

114

114

114

NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDA LwAav (dBA) (ISO 10884)

113

113

113

113

VIBRACIONES CABEZA DE HILO (ISO 7916 ) (m/s2) MAX-MIN

8,2-1,6

8,2-1,7

10,55-1,8

12,5-1,06

VIBRACIONES CUCHILLA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN

8,2-1,6

8,2-1,7

16,38-1,8

17,79-1,06

Summary of Contents for ELITE 3325/34 cc

Page 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Page 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Page 3: ...rario debe seguir las precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato Advertencia Precaución Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven Explicación de los Símbolos Velocidad máxima de la cuchilla A Descripcion general Precauciones de seguridad 1 MOTOR 2 EJE 3 DISPARADOR GATILLO ACELERADOR 4 DE...

Page 4: ... de arbustos firmemente con ambas manos Cuando trabaje mantenga una postura firme descansando sobre los pies El desbrozador deberá utilizarse única mente en la forma recomendada vea la sección titulada UTILIZACION SEGURA 4 No traslade el desbrozador mientras el motor esté funcionando aunque se trate de una corta distancia desactive el motor coloque la tapa de la cuchilla sobre ésta y transporte la...

Page 5: ...as metálicas etc Asegure el pelo para que esté sobre los hombros Antes de comenzar a trabajar instale correcta mente el arnés de sustentación Ajuste el arnés con el tensor de manera que el desbrozador esté perfectamente equilibrado en su lado derecho y que la cuchilla o la cabeza de hilo estén paralelas al suelo Mantenga siempre una postura firme descansando sobre los pies es necesario man tener s...

Page 6: ... DENTES EN TAL CASO LA NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A PERSONAS O A COSAS No utilizar ningún carburante que no sea el recomendado en este manual Este producto funciona con un motor de 2 tiempos por lo cual debe ser alimentado con mezcla de gasolina sin plomo mínimo de 90 octanos y aceite completamente sintético para motores de 2 tiempos específico para gasolinas sin plomo en las pr...

Page 7: ...icó para el mon taje de la cuchilla ATENCION No usar el accesorio protector del cabezal de hilos pieza C Fig F4 con el disco de corte metalico 1 MANILLAR DE DOBLE EMPUÑADURAS La empuñadura A se puede ajustar para comodidad del usuario girando hacia delante y hacia atrás Para hacer esto aflojar el botón C poner la empuñadura de modo que ofrezca la mayor comodidad y apretar el botón C firmemente Suj...

Page 8: ...empre perpendicular al eje Fig 2 Montar el protector anterior uti lizando los accesorios suministrados y según la configuración indicada en la figura 3 MANILLAR DE DOBLE EMPUÑADURAS Asegure y ajuste el doble manillar apretando los tornillos ATENCION Leer antes los apartados de NORMAS DE SEGURIDAD USO CON SEGURIDAD Y SIMBOLOS ARRANQUE DEL MOTOR EN FRIO 1 Situar el interruptor de pare en posición I ...

Page 9: ...tapón del depósito de gasolina sacar el filtro de gasolina utilizando un gancho o unas pinzas largas Periódicamente cada temporada es conveniente llevar la máquina al centro de asistencia para una revisión general y limpieza de las partes internas Esto reducirá posibilidades a problemas y conseguirá un perfecto funcionamiento de la máquina y una larga duración REGULARMENTE es importante para evita...

Page 10: ... la máquina al centro de asistencia autorizado CILINDRADA cm3 34 38 42 46 DIAMETRO Y CARRERA mm 38x30 40x30 41x32 43x32 POTENCIA DEL MOTOR Kw 1 2 1 3 1 6 1 8 REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA min 1 8 000 8 000 8 000 8 200 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO min 1 10 000 10 000 10 000 11 000 VELOCIDAD AL MINIMO min 1 2 800 2 800 2 800 2 800 VELOCIDAD EJE CUCHILLA min 1 7 700 7 700 7 700 8 500 LLAVE DE TORSION TORNI...

Page 11: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Page 12: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Reviews: