background image

13

Z

Zmiana kierunku otwierania drzwi

Przed przystàpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynnoÊci nale˝y wyjàç wtyczk´ z
gniazdka zasilajàcego.

Aby zmieniç kierunek otwierania drzwi, nale˝y
postàpiç nast´pujàco:

1. wyciàgnàç kratk´ wentylacyjnà (D);

2. wyjàç dolny zawias (E), odkr´cajàc trzy Êruby

s∏u˝àce do jego zamocowania;

3. wyjàç dolne drzwi, wyjmujàc je z zawiasu

Êrodkowego;

4. wyjàç zawias Êrodkowy (H);

5. wyjàç górne drzwi, wyjmujac je z trzpienia

górnego (G);

6. odkr´ciç górny trzpieƒ (G) i umieÊciç go po

przeciwnej stronie;

7. wyjàç dwie zaÊlepki z drzwi (jeÊli zosta∏y

przewidziane), w celu uzyskania otworów
s∏u˝àcych do za∏o˝enia zawiasu, po czym
umieÊciç je z przeciwnej strony, a nast´pnie
za∏o˝yç drzwi górne;

8.  zamocowaç zawias Êrodkowy po przeciwnej

stronie;

9. za∏o˝yç dolne drzwi;

10. kluczem 10 mm odkr´ciç trzpieƒ zawiasu (E) i

za∏o˝yç go po przeciwnej stronie tego samego
zawiasu;

11. zamocowaç dolny zawias (E) po przeciwnej

stronie przy pomocy poprzednio wyj´tych Êrub.
Wyjàç zaÊlepk´ (F) z kratki wentylacyjnej (D)
wciskajàc jà zgodnie z kierunkiem strza∏ki, a
nast´pnie za∏o˝yç po przeciwnej stronie.

12. ponownie za∏o˝yç kratk´ wentylacyjnà (D)

poprzez wciÊni´cie.

13.Odkr´ciç uchwyty. Przek∏uç zaÊlepki przy

pomocy ostrego narz´dzia, zamocowaç uchwyty
po przeciwnej stronie. Zakryç pozosta∏e po
uchwytach otwory zaÊlepkami znajdujàcymi si´ w
opakowaniu z dokumentacjà.

Wzajemne ustawienie osiowe drzwi uzyskuje si´
poprzez poziomà regulacj´ zawiasu Êrodkowego (H)
przy pomocy w∏aÊciwego przyrzàdu, po uprzednim
poluzowaniu dwóch Êrub (por. rys.).

Uwaga:

Po prze∏o˝eniu drzwi nale˝y sprawdziç, czy
wszystkie Êruby sà dobrze dokr´cone i czy
uszczelka magnetyczna w∏aÊciwie przylega do
obudowy. Je˝eli temperatura otoczenia jest niska
(np. zimà) i uszczelka przylega niedok∏adnie, mo˝na
poczekaç na jej powrót do naturalnego stanu lub
przyspieszyç ten proces, ogrzewajàc wymagajàcy
tego odcinek zwyk∏à suszarkà do w∏osów.

G

H

F

F

D

F

F

E

E

28

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with luke-
warm water and some neutral soap so as to remove
the typical smell of a brand-new product, then dry
thoroughly.

Do not use detergents or abrasive

powders, as these will damage the finish.

USE

Control panel

A.

SUPER operating control light 

B.

Normal/Super (quick-freezing) switch

C.

Pilot light (freezer) 

D.

Thermostat knob (freezer)

C

B

D

A

ON

N-S

Operation

Insert the plug into the wall socket.
Turn the thermostat knob (D) to the right to a
medium setting (the function indicator light (C) will
light up .

The operation is interrupted by turning the control
knob until its pointer coincides with symbol «

».

Temperature regulation

The temperature is automatically regulated and can
be increased to achieve a higher temperature
(warmer) by rotating the thermostat knob toward
lower settings or reduced (colder) rotating the knob
towards higher settings.

However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
refrigerator depends on:

room temperature;

how often the door is opened;

the quantity of food stored;

location of appliance.

A medium setting is generally the most suitable.

Important

If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is
set to the lowest temperatures, it may run
continuously causing frost to form on the rear
wall. In this case the dial must be set to a higher
temperature to allow automatic defrosting and
therefore reduced energy consumption.

Ambient switch

With a room temperature lower than +16°C, the
ambient switch (B)  must be

pressed . The pilot light (A) then will go on.

Fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

do not store warm food or evaporating liquids in
the refrigerator;

do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour.

Position food so that air can circulate freely round it.

Summary of Contents for ERB 3026

Page 1: ...Ch odziarko zamra arka Chladniãka s mrazákem Refrigerator Freezer INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL ERB 3026 2222 260 64 CZ PL GB ...

Page 2: ...y odpowiedni przep yw powietrza w tylnej cz Êci urzàdzenia i nie wolno dopuÊciç do jakiegokolwiek uszkodzenia uk adu ch odniczego Dotyczy wy àcznie zamra arek z wyjàtkiem modeli do zabudowy najlepsza lokalizacja to piwnica lub posadzka W zamra arce nie wolno u ywaç innych urzàdzeƒ elektrycznych np maszynki do lodów bez uprzedniej akceptacji producenta Serwis Naprawy Wszelkie interwencje elektryczn...

Page 3: ...epsucie produktów ywnoÊciowych Wszystkie elementy nagrzewajàce si powinny byç zabezpieczone przed dotykiem Nale y staraç si tak ustawiç zamra ark aby jej tylna cz Êç by a zwrócona do Êciany W razie transportu w pozycji poziomej znajdujàcy si w spr arce olej mo e dostaç si do uk adu ch odzàcego Przed pod àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej nale y wi c poczekaç przynajmniej dwie godziny aby ol...

Page 4: ...zasad Nie wolno przechowywaç w ch odziarce ciep ej ywnoÊci i parujàcych p ynów ywnoÊç powinna byç przykryta lub opakowana zw aszcza jeÊli wydziela silny zapach Nale y rozmieÊciç produkty w sposób umo liwiajàcy swobodny przep yw powietrza 37 Changing the opening direction of the doors Before carrying out any operations remove the plug from the power socket To change the opening direction of the doo...

Page 5: ...zygotowanie kostek lodu W sk ad wyposa enia zamra arki wchodzi pojemnik na kostki lodu Nale y wype niç go wodà i umieÊciç w zamra arce Nie nale y wyjmowaç kostek przy pomocy przedmiotów metalowych Masy kriohydratowe Urządzenie wyposażone jest w dwie masy kriohydratowe Masy kriohydratowe muszą być umieszczone w zamrażarce w przewidzianej pozycji W przypadku przerwy w dopływie energii elektrycznej m...

Page 6: ...tic Class The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators boilers direct sunlight etc For safety reasons minimum ventilation must be as shown in Fig Appliance positioned under overhanging kitchen wall units see Fig A Appliance positioned with...

Page 7: ...esiàcach Od jakoÊci produktów ywnoÊciowych i od rodzaju ich wst pnej obróbki przed zamro eniem zale y wybór górnej lub dolnej wartoÊci Do zamra alnika nie wolno wk adaç p ynów zawierajàcych w glany napoje gazowane itp gdy mogà one eksplodowaç Zalecenia dotyczàce przechowywania mro onek Aby w optymalny sposób wykorzystaç mo liwoÊci urzàdzenia nale y upewniç si e mro onki by y odpowiednio przechowyw...

Page 8: ...ega si w ten sposób gromadzeniu wody która mog aby dostaç si do przechowywanej ywnoÊci U yç nale y specjalnej przetyczki znajdujàcej si w otworze odp ywowym 33 D068 Defrosting Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops during normal use The defrost water drains out through a trough into a special container at the back...

Page 9: ...ra ania mo e skróciç ich bezpieczny okres przechowywania D068 32 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therfore only be carried out by authorized technicians Periods of non operation When the appliance is not in use for long periods take the following precaution...

Page 10: ...deteriorates rapidly and cannot be refrozen Hints for freezing To help you make the most of the freezing process here are some important hints the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs is shown on the rating plate the freezing process takes 24 hours No further food to be frozen should be added during this period prepare food in small portions to enable it to be rapidly and complet...

Page 11: ... wys szer g b cm Napi cie V HZ PojemnoÊç netto zamra alnik l Zu ycie efektywnoÊci energetycznej kWh 24h ZdolnoÊç zamra ania kg 24h ZdolnoÊç utrzymywania temperatury h Poziom ha asu dB A Klasa klimatyczna NP008 100 mm 15 mm 15 mm A B Blokada Półek Wasze urządzenie zostało wyposażone w blokadę półek które pozwala na unieruchomienie półek podczas transportu W celu jej usunięcia postępować w następują...

Page 12: ...e cubes Fill these trays with water then put them in the freezer compartment Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this ...

Page 13: ...zyç ten proces ogrzewajàc wymagajàcy tego odcinek zwyk à suszarkà do w osów G H F F D F F E E 28 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the f...

Page 14: ...ce z tohoto dÛvodu doporuãujeme spotfiebovat uskladnûné potraviny co nejdfiíve RozmraÏené potraviny nesmí b t znovu zmrazovány Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v robce t kající se skladování Seznamte se s pfiíslu n mi instrukcemi Vnitfiní obloÏení pfiístroje je tvofieno kanálky kter mi proudí mrazící smûs Pfii jejich naru ení dojde k nenávratnému po kození pfiístroje a ztrátû uchovávan ch potravin NEPOUÎÍVEJTE...

Page 15: ...liance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock latch on the door or lid be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance This will prevent it from becoming a death trap for a child These warnings are provided in the interest of safety You must read them carefully before installing or using the appliance General Safety This a...

Reviews: