background image

28

29

ไทย

 

สัญลักษณ์

 

 

บนเครื่องดูดฝุ่นหรือบนกล่องบรรจุแสดงให้ทรา

บว่า เครื่องดูดฝุ่นนี้ไม่สามารถกำจัดในลักษณะเดียวกับขยะภายใน

ครัวเรือน แต่ควรส่งไปที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการรีไซเคิลอุปกรณ์ไฟ

ฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ ทั้งนี้ การกำัจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างเหมาะสมจ

ะช่วยป้องกันผลกระทบในแง่ลบที่อาจเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุ

ขอนามัยของผู้อื่น ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากการจัดการเครื่องดูดฝุ่นที่

ไม่ใ้ช้แล้วโดยไม่เหมาะสม หากต้องการข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกั

บการรีไซเคิลเครื่องดูดฝุ่น โปรดติดต่อเจ้าหน้าที่ในพื้นที่ของท่าน 

ศูนย์บริการกำจัดขยะภายในครัวเรือน หรือร้านค้าที่ท่านซื้อเครื่อ

งดูดฝุ่น

产品上或其包装上的

 

 

标记表示不能把该产品作为家

庭垃圾般处理。应该将其弃置在电气和电子设备的废品
回收站点。
为了确保本品得到正确弃置和避免由于不适当处理废品
而给环境和人类健康带来潜在的负面效果,您也可以尽
一分力。
对于本品回收的更详细信息,请联系您当地的废物回收
部门、您的家庭垃圾处理服务点或您产品的商店。

简体中文

 

產品或包裝上的

 

 

標誌,表示本產品不能當作家庭廢

棄物處理。一定要拿到適當的收集點,回收電器或電子裝
置。請確保以正確的方式棄置本產品,從而幫忙避免對本產
品不當的處理可能為環境和人類健康帶來的潛在負面影響。
如需更多有關回收本產品的資訊,請聯絡您當地的市政府、
家居垃圾收集服務或購買本產品的商店。

繁體中文

 

한국

 

제품 또는 포장 박스의

 

 

표시는 이 제품을

일반 가정용 폐기물로 처리해서는 안됨을 나타냅니다. 이
러한 제품은 전기 또는 전자 제품의 재활용 수거
센터로 인도해야 합니다. 이 제품의 올바른 폐기는 부적합
한 폐기물 처리로
인해 발생할 수 있는 환경 및 인체 건강에 대한 부정적
결과를 예방하는 데 도움이 됩니다. 이 제품의 재활용에 대
한 자세한 정보는 해당 지역
동사무소나 가까운 가정용 폐기물 처리 센터 또는
제품 구매처로 문의하시기 바랍니다.

Tiếng Việt

 

Biểu tượng

 

 

trên sản phẩm hoặc trên bao bì của sản 

phẩm chỉ ra rằng sản phẩm này không thể được coi là phế 

thải gia dụng. Thay vào đó, sản phẩm sẽ được giao đến 

điểm thu phế liệu phù hợp để tái chế cho các dụng cụ điện 

và điện tử. 

Khi đảm bảo rằng sản phẩm này được phế thải một cách 

hợp lý, quý vị sẽ giúp tránh được khả năng xảy ra những 

hậu quả xấu cho môi sinh và sức khỏe con người mà nếu 

xử lý thải bỏ không phù hợp sẽ gây ra. Để biết thông tin 

chi tiết hơn về cách tái chế cho sản phẩm này, xin vui lòng 

liên hệ với văn phòng thị pháp địa phương của quý vị, 

dịch vụ phế thải gia dụng hoặc cửa hàng bạn đã mua sản 

phẩm này.

Simbol  

  pada produk ini atau kemasannya adalah

tanda bahwa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai
limbah rumah tangga. Melainkan, produk ini harus
diserahkan ke tempat pengumpulan limbah daur-ulang
untuk perangkat listrik dan elektronik.
 

Dengan memastikan bahwa produk ini dibuang dengan

benar, Anda membantu mencegah timbulnya konsekuensi
negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia yang
bisa muncul jika limbah produk ini ditangani secara tidak
benar.  
 

Untuk informasi lebih jauh mengenai daur-ulang produk 

ini, hubungi kantor pemda setempat, layanan pembuangan 
limbah rumah tangga atau toko tempat membeli produk ini.

Bahasa Indonesia

 

The symbol 

 on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human 
health, which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. For more detailed 
information about recycling of this product, please contact 
your local city office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.

English

 

Centaur_Book3_7lang.indd   28

2008-05-16   11:24:41

Summary of Contents for Ergorapido cyclonic 2in1

Page 1: ...Centaur_Book3_7lang indd 1 2008 05 16 11 24 17 ...

Page 2: ...Centaur_Book3_7lang indd 2 2008 05 16 11 24 17 ...

Page 3: ... kering rumah tangga Untuk mendapatkan hasil terbaik gunakan selalu aksesori asli Electrolux Aksesori tersebut dirancang khusus untuk penghisap debu Anda Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi Ergorapido của Electrolux Ergorapido là máy hút bụi cầm tay có thể sạc lại được thiết kế để hút bụi khô nhẹ trong nhà Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt nhất hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính hãng Electrolux Chúng ...

Page 4: ...unit 6 Adaptor 7 Fine filter 8 Prefilter 9 Release button 10 Charging indicator 11 Dust container 12 Vacuum cleaning cover 13 Indicator light 14 Small brush 15 Crevice nozzle 16 Brush roll release button 17 Hatch cover for brush roll 18 Brush roll ข อควรระวังเพื อความปลอดภัย ผู ที ใช งาน Ergorapido ควรเป นผู ใหญ เท านั น และควรใช เฉพาะกั บงานดูดภายในบ านทั วๆ ไป ควรเก บเครื องดูดฝุ นไว ในที แห งเส...

Page 5: ...p debu 13 Lampu indikator 14 Sikat kecil 15 Nosel celah 16 Tombol pembuka rol sikat 17 Penutup selot untuk rol sikat 18 Rol sikat Như ng lưu y vê an toa n Ergorapido na y chi da nh cho ngươ i lơ n sư du ng va chi du ng cho mu c đi ch hu t bu i thông thươ ng trong gia đi nh Bảo đảm cất máy hút bụi ở nơi khô ráo Tất cả dịch vụ và sửa chữa phải được thực hiện bởi một trung tâm dịch vụ Electrolux được...

Page 6: ...e wall unit from the floor unit 22b Always ensure that the wall can bear the weight of Ergorapido English การถอดและการประกอบอุปกรณ ประกอบ ตรวจสอบว ามีอุปกรณ ประกอบทั งหมดอยู ในกล องผลิตภัณฑ 19 ประกอบมือจับด วยความระมัดระวังโดยใส ด ามจับลงไปในตัวเ ครื องหลักส วนล าง ตรวจสอบให แน ใจว าสายไฟไม พันกัน 20 ใช สกรูล อคที มาพร อมกับเครื องยึดมือจับให แน น โดยใช ไขควงหรือเหรียญ ชุดชาร จแบตเตอรี 21 วางแท นช...

Page 7: ...ng 22a Lepaskan unit dinding dari unit lantai 22b Selalu pastikan bahwa dinding dapat menahan berat Ergorapido Tha o ra p ma y Kiê m tra xem co đâ y đu ca c bô phâ n trong hô p 19 Chỉnh tay cầm bằng cách ấn nó cẩn thận vào phần thân chính bên dưới Bảo đảm dây điện không bị kẹt 20 Cô đi nh tay câ m bă ng ca ch xiê t chă t vi t kho a đi ke m Sử dụng một tua vít hay một đồng tiền Đế sa c pin 21 Định ...

Page 8: ... for dusting Start stop the hand unit by pushing the start button once English การชาร จไฟ 23 วางเครื องดูดฝุ น Ergorapido ลงในแท นชาร จ ต องปิดเครื องดูดฝุ น Ergorapido ก อนที จะวางลงในแท นชาร จทุกครั ง 24 ไฟแสดงสถานะ 24a บนเครื องจะติดสว าง เมื อเครื องดูดฝุ น Ergorapido สัมผัสกับแท นชาร จ ก อนเปิดเครื องใช เป นครั งแรกจะใช เวลาประมาณ 24 ชั วโมง เพื อชาร จแบตเตอรี ในเครื องจนเต ม และเมื อแบตเตอรี...

Page 9: ...untuk memudahkan pembersihan di tempat sulit dijangkau atau pasangkan sikat untuk menghisap debu Jalankan hentikan unit tangan dengan cara menekan tombol start mulai sekali Sa c pin 23 Đặt Ergorapido vào bộ sạc Luôn nhớ tắt Ergorapido khi đặt vào bộ sạc 24 Đèn báo 24a sẽ sáng sau khi Ergorapido tiếp xúc với bộ sạc Phải mất đến 24 giờ để sạc đầy pin trước khi sử dụng lần đầu Khi sạc đầy đủ cần khoả...

Page 10: ...arm water 32b Make sure that the parts are dry before they are reassembled Reassemble in reverse order Never wash dust containers or filters in a dishwasher English การเทฝุ น การทำความสะอาด เทฝุ นในกล องเก บฝุ นของ Ergorapido ทิ งเมื อฝุ นเต ม หมั นทำค วามสะอาดกล องเก บฝุ นและแผ นกรองเป นประจำเพื อรักษาแรงดูด ของเครื องดูดฝุ น A การเทฝุ นในกล องเก บฝุ นอย างรวดเร ว 28 ยกฝาครอบเครื องดูดฝุ นขึ น ดู...

Page 11: ...ngan awal dan penyaring debu halus dapat dikocok hingga bersih atau dibersihkan dan dibilas dengan air hangat 32b Pastikan komponen tersebut telah kering sebelum dipasang kembali Pasang kembali dengan urutan terbalik Jangan cuci wadah debu atau penyaring dalam mesin pencuci piring La m sa ch vê sinh Ngăn chứa bụi của máy hút bụi Ergorapido phải được đổ đi khi đã đầy Nên thường xuyên lau chùi sạch ...

Page 12: ...into the cavity Remove threads or any other objects that may have become jammed in the wheel shafts Reassemble the wheels by pressing them back into their tracks English การทำความสะอาด การทำความสะอาดแปรงลูกกลิ ง 33 หากแปรงลูกกลิ งอุดตันหรือติดขัดไม ว าจะเกิดจากสาเหตุใด ไฟ 33a ที หัวดูดสำหรับพื นจะดับ ท านอาจต องทำความส ะอาดแปรงลูกกลิ ง ขั นแรกให ปิดเครื องดูดฝุ น Ergorapido กดปุ มคลายล อคแปรงลูกกล...

Page 13: ...ngkin menyangkut dalam poros roda Pasang kembali roda dengan cara menekannya masuk ke dalam jalurnya Làm sạch Làm sạch chổi lăn 33 Nếu chổi lăn bị chặn hay kẹt vì bất kỳ lý do gì đèn báo 33a trên mũi hút sàn sẽ tắt Chổi lăn cần được làm sạch Trước hết tắt Ergorapido Đẩy nút nhả chổi lăn 33b Nắp sập 33c sẽ lỏng một chút và giờ thì chổi lăn có thể được lấy ra 34 Nhấc chổi lăn ra và làm sạch nó Cẩn t...

Page 14: ...to avoid a hazard Consumer information Share more of our thinking at www electrolux com English การกำจัด หากต องนำเครื องดูดฝุ น Ergorapido ไปทิ ง ควรถอดแบตเตอรี ออกก อน ไม ควรทิ งแบตเตอรี ที ใช แล วรวมกับขย ะปกติตามบ าน ควรนำแบตเตอรี ไปมอบให กับโรงงานรีไซเคิล การถอดแบตเตอรี 37 หมายเหตุ ห ามต อเครื องดูดฝุ น Ergorapido เข ากับแท นช าร จในขณะที ท านกำลังถอดแบตเตอรี ออกจากเครื อง ใช แบตเตอรี ให หมดก...

Page 15: ...ahaya Informasi konsumen Berbagi pemikiran kami lebih lanjut di www electrolux com Sự loại thải Khi vứt bỏ Ergorapido cần phải gỡ pin ra Không bao giờ vứt bỏ pin cùng chung với rác thải trong nhà Quý vị phải mang chúng đến một trạm tái chế Tháo rời pin ra khỏi máy 37 Xin lưu y Không đươ c cắm Ergorapido vào bộ sạc pin trong khi tha o pin Chạy cho hết pin trước khi tháo rời chúng Tháo gỡ 5 ốc vít C...

Page 16: ...능 부속품 1a On off 버튼 1b On off 버튼 2 핸들 3 잠금 나사 4 분리 버튼 5a 벽걸이용 충전대 5b 바닥용 충전대 6 어댑터 7 미세 필터 8 예비 필터 9 분리 버튼 10 충전 표시 11 먼지통 12 진공 청소 커버 13 표시등 14 작은 브러시 15 틈새 노즐 16 브러시 롤 분리 버튼 17 브러시 롤 해치 커버 18 브러시 롤 安全注意事项 Ergorapido 仅供成人使用 且只用于家居环境的日常清 洁 请务必将真空吸尘器放置在干燥的地方 所有服务和维 修必须由经授权的 Electrolux 服务中心提供 每台真空吸尘器都有特定的电压 请确保电源电压与标牌上 的电压相同 请使用适用于此型号的原配充电器 切勿在以下场所或情况下使用该真空吸尘器 潮湿的地方 在靠近易燃气体等地方 当外壳出现明显的破损痕迹时 清除锋利物体或液体...

Page 17: ...的電源供應器 切勿於下列情況使用吸塵器 在潮濕的環境 靠近可燃氣體等 外殼有明顯的損壞跡象時 在尖銳的物品或液體上 在高溫或低溫的灰燼 點燃的煙蒂等上 在細塵上 例如 來自石膏 混凝土 粉末 高溫或低溫 的灰燼 避免讓吸塵器直接被陽光照射 避免讓吸塵器或電池接觸劇熱 不得分解電池 使其短路 放在金屬表面上或接觸劇熱 在上述環境中使用吸塵器可能造成產品的嚴重損壞 產品 的保固條款並未涵蓋這樣的損害 切勿在未裝上濾網時使 用吸塵器 功能 配件 1a 開 關按鈕 1b 開 關按鈕 2 握把 3 螺絲 4 釋放按鈕 5a 壁掛充電座 5b 座充式充電座 6 變壓器 7 高效濾網 8 前置濾網 9 釋放按鈕 10 充電顯示燈 11 集塵盒 12 吸塵器清潔蓋 13 指示燈 14 小刷子吸嘴 15 縫隙吸嘴 16 滾刷釋放按鈕 17 滾刷蓋 18 滾刷 繁體中文 Centaur_Book3_7lang...

Page 18: ...니다 충전대 아래에는 불필요한 케이블을 감아 둘 수 있는 빈 공간이 있습니다 21a 22 벽걸이용 충전대도 벽에 설치할 수 있습니다 22a 바닥용 충전대에서 벽걸이용 충전대를 분리합니다 22b 벽이 Ergorapido의 무게를 지탱할 수 있는지 항상 확인하십시오 拆包和装配 检查箱中部件是否齐全 19 小心地将把手插入主体下部 安装把手 确保电缆未 被压住 20 拧紧所提供的锁紧螺钉 将把手牢牢固定 使用螺丝刀或硬币 充电站 21 将充电装置置于电源插座附近 远离热源或潮湿的地 方 将适配器插入电源插座 并连接充电装置 充电 装置下面有一个空腔 可以将电线盘绕在此处 21a 22 壁式充电装置也可以安装在墙壁上 22a 将壁式充 电装置从立式充电装置 22b 上取下 请务必确保墙 壁能够承受 Ergorapido 真空吸尘器的重量 한국 简体中文 Centau...

Page 19: ...心別讓電線卡住 了 20 使用螺絲起子或硬幣把內附的螺絲鎖緊 讓把手不會 鬆動 充電器 21 把充電座置放在靠近電源插座處 遠離熱源或潮濕地 方 把變壓器插入電源插座 並將其接上充電座 在 充電座下面有一個中空的地方 可將多餘的電線捲起 並收藏其中 21a 22 壁掛充電座也可以安裝在牆壁上 22a 把壁掛充 電座從底板拆下 22b 請務必確定牆壁可承受 Ergorapido 的重量 繁體中文 Centaur_Book3_7lang indd 19 2008 05 16 11 24 39 ...

Page 20: ...가구 자동차 시트 등의 청소 26 분리 버튼을 눌러 핸디형 본체를 분리합니다 27 틈새 노즐과 작은 브러시는 충전대에 들어 있습니다 27a 진공 청소기에 틈새 노즐을 부착하여 손이 닿 지 않는 곳을 청소하거나 작은 브러시를 부착하여 먼 지를 청소합니다 시작 단추를 한 번 눌러 핸디형 본 체를 시작하거나 중지합니다 充电 23 将 Ergorapido 置于充电装置中 请确保 Ergorapido 真空吸尘器开关在充电时为关闭状态 24 Ergorapido 真空吸尘器与充电装置连接后 指示灯 24a 即会亮起 首次使用之前 最多需要充电 24 小 时将电池完全充满 在完全放电的情况下 将电池完全 充满大约需要 15 20 小时 应在不使用 Ergorapido 真空吸尘器时对其进行充电 适配器在充电过程中会 变热 这是正常现象 清洁地板和地毯 应该定期检...

Page 21: ... 20 小 時才能完全充飽電 Ergorapido 在不使用的時候 應 該放在充電座上充電 變壓器在充電時可能會變熱 這是正常現象 在地板和地毯上使用吸塵器 您要常常檢查吸嘴輪和滾刷是否清潔 以免刮傷地板 25 向上或者向下撥動開 關按鈕 25a 就可啟動 Ergorapido 向上 最強吸力 向下 中等吸力 適合長時間使用 在桌子 家具 汽車座椅等物體上使用吸塵器 26 按下釋放按鈕 就可取下手持裝置 27 縫隙吸嘴和小刷子存放在充電座 27a 內 把縫隙吸 嘴裝到吸塵器上 可以清理難以深入的地方 或者裝 上刷子吸嘴清除灰塵 只需要按一下啟動按鈕 即可 啟動 停止手持吸塵器 繁體中文 Centaur_Book3_7lang indd 21 2008 05 16 11 24 39 ...

Page 22: ... 표시된 것처럼 분리 버튼을 눌러 두 필터를 모두 분리합니다 31 32 두 필터를 분리합니다 32a 먼지통 예비 필터 및 미 세 필터를 흔들어 청소하거나 미온수를 사용하여 청 소하고 헹굴 수 있습니다 32b 부품을 결합하기 전에 완벽히 말랐는지 확인합니다 꺼낼 때와는 반대 순서 로 다시 집어넣습니다 먼지통과 필터는 식기세척기로 절대 세척하지 마십시오 清空 清洁 Ergorapido 的集尘盒满后 必须清空 要不时清理集尘盒 和滤网 以确保吸尘器始终保持最大吸力 A 快速清空集尘盒 28 打开真空清洁盖 将另一真空吸尘器的软管柄放在真 空清洁孔中 真空清洁集尘盒 B 清空集尘盒 29 推下拆卸按钮 29a 卸下整个集尘盒 然后卸下滤 网 将积存物倒入废纸篓 29b 重新安装滤网 然 后向内推入集尘盒 听到咔嗒声即表示安装成功 C 快速清洁精细滤网 建...

Page 23: ... 並且把集塵盒按照原來位置裝回 直到它卡入 定位為止 C 快速清理高效濾網 建議每使用三次清理一次 30 如果 Ergorapido 的吸力降低 就需要清理高效濾網 按下釋放按鈕 29a 就可卸下整個集塵盒 拉起並放 開濾網的彈簧 30a 5 6 次 以便清除濾網上的灰 塵 請務必把彈簧拉開並完全釋放 D 徹底清理集塵盒和濾網 建議每使用五次清理 一次 31 按下釋放按鈕 29a 就可卸下整個集塵盒 如圖 31 所顯示 按下釋放按鈕就可取出雙層濾網 32 將雙層濾網 32a 分開 集塵盒 前濾網和細濾網可 以用手抖動方式清理 或者使用溫水清洗 32b 在 重新組裝配件之前 需先確定所有配件都已風乾 依 相反順序重新組裝 切勿使用洗碗機清洗集塵盒或濾網 繁體中文 Centaur_Book3_7lang indd 23 2008 05 16 11 24 39 ...

Page 24: ...와 같은 물체를 사용하 여 송풍기를 청소합니다 송풍기를 연결 장치에 다시 넣고 고리를 사용하여 잡급니다 바퀴 청소 바퀴에 실 또는 먼지가 끼인 경우 36 스크류 드라이버를 사용하여 바퀴를 조심스럽게 풀어 분리하십시오 바퀴 축에 엉켜 있는 실 뭉치 또는 기 타 엉킨 것들을 제거합니다 바퀴를 트랙으로 다시 밀 어 넣어 결합합니다 清洁 清洁辊刷 33 如果辊刷由于任何原因被卡住或堵塞 地板吸嘴上的指 示灯 33a 会熄灭 这时可能需要清洁辊刷 首先请 将 Ergorapido 关闭 推下辊刷拆卸按钮 33b 辊 刷口盖 33c 会稍稍松开一些 这时可以取出辊刷 34 取出辊刷进行清洁 小心地用剪刀或锋利的刀子将缠 绕的线头等物取下 放回辊刷 并确保将其正确安入 导轨 这样它才能自由转动 装回辊刷口盖 清理风道软管 有时风道软管内部会被异物堵塞 从而影响吸力...

Page 25: ...下滾 刷 34 把滾刷取出清潔 仔細使用剪刀或尖銳小刀挑掉任何 捲入的雜物 例如線頭 放回滾刷 確定它正確地卡 入導軌 並且能夠順利旋轉 放回滾刷蓋 清理波紋軟管 有時波紋軟管裡會有堵塞物 影響吸力 35 若要取出波紋軟管 請鬆開卡鉤 然後從連接裝置拉 出波紋軟管 請用小棍子或類似物體清理波紋軟管 把波紋軟管放回連接裝置 然後用卡鉤鎖定 清理輪子 如果輪子被線頭或灰塵卡住 36 使用螺絲起子插入空隙中 仔細把輪子撬開 然後取 下輪子 把輪軸中可能纏住的線頭和其他物體全部清 掉 將輪子壓回它的固定位置 就可重新把輪子組裝 好 繁體中文 Centaur_Book3_7lang indd 25 2008 05 16 11 24 40 ...

Page 26: ...객 센터에 문의 하십 시오 전선이 손상된 경우 위험하므로 Electrolux 고객 센 터에 문의하십시오 기타 정보 www electrolux com에서 더 많은 정보를 확인하십시오 废弃处理 如果要对 Ergorapido 真空吸尘器进行废弃处理 请先取 出电池 切勿将废旧电池与生活垃圾一起处理 废旧电池 应送到回收站 拆装电池 37 注意 拆卸电池时 必须断开 Ergorapido 与充电 装置的连接 请先将电池的电用完 然后再拆装 拧下 5 个螺钉 小心地提起盖板 卸下连接电缆 取出电池 维护或修理 如果 Ergorapido 出现故障或问题 必须将其送到经授权的 Electrolux 服务中心进行修理 如果电源线受损 则必须由 Electrolux 其服务代理或具 有类似资格的人进行替换 以避免发生危险 用户信息 体验更多新鲜创意 尽在 www electrolu...

Page 27: ...意 在取出電池時 不可把 Ergorapido 放在 充電座上充電 必須將電池的電力用盡 才可以拆除它們 旋開五個螺絲 小心取下蓋子 把接線鬆開 取出電池 服務或維修 故障或出問題時 必須把您的 Ergorapido 送到 Electrolux 授權的服務中心處理 如果電源線損壞 必須交由 Electrolux 它的服務代理商 或者具同等資格的人員更換 以避免發生危險 用戶訊息 邀請您感受我們對居家的美好想像 www electrolux com tw 繁體中文 Centaur_Book3_7lang indd 27 2008 05 16 11 24 41 ...

Page 28: ...được khả năng xảy ra những hậu quả xấu cho môi sinh và sức khỏe con người mà nếu xử lý thải bỏ không phù hợp sẽ gây ra Để biết thông tin chi tiết hơn về cách tái chế cho sản phẩm này xin vui lòng liên hệ với văn phòng thị pháp địa phương của quý vị dịch vụ phế thải gia dụng hoặc cửa hàng bạn đã mua sản phẩm này Simbol pada produk ini atau kemasannya adalah tanda bahwa produk ini tidak boleh diperl...

Page 29: ...29 Centaur_Book3_7lang indd 29 2008 05 16 11 24 41 ...

Page 30: ...Centaur_Book3_7lang indd 30 2008 05 16 11 24 41 ...

Page 31: ...Centaur_Book3_7lang indd 31 2008 05 16 11 24 41 ...

Page 32: ...INTZB281 2 rev3 Share more of our thinking at www electrolux com Centaur_Book3_7lang indd 32 2008 05 16 11 24 42 ...

Reviews: