background image

42

42

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fi n

bul

Charging
1. Ergorapido: 

The indicator light will come on once the Ergorapido is 

positioned correctly in the charging station. When fully charged, the LED will 
be on for a few seconds per minute. 

3. When fully discharged, 

approximately 16 hours’ charging is required to 

regain full battery capacity (4 hours for Ergorapido Plus). Leave Ergorapido on 
charge when not used to maintain battery performance. 

2. Ergorapido Plus: 

The battery capacity display lights will come on one 

after another as the machine is charging after being positioned correctly in 
the charging station.

Mise en charge
1. Ergorapido: 

Le voyant s’allume lorsque Ergorapido est positionné 

correctement sur la station de charge. A pleine charge, le voyant de charge 
s’allume pendant quelques secondes par minute. 

3. Lorsque l’appareil est complètement déchargé, 

environ 16 heures 

de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine capacité (4 heures pour 
le modèle Ergorapido Plus - Lithium). Laisser Ergorapido en charge lorsqu’il 
n’est pas utilisé pour conserver les performances de la batterie. 

2. Modèle Ergorapido Plus (Lithium) : 

Lorsque l’appareil est positionné 

correctement sur la station de charge, les témoins lumineux de charge de 
la batterie s’allument les uns après les autres au cours de la recharge de la 
batterie.

Carga
1. Ergorapido: 

El indicador luminoso se encenderá una vez que la Ergorapido 

esté en posición correcta en la base de carga. Una vez totalmente cargada, el 
LED se apagará y parpadeará unas pocas veces por minuto. 

3. Una vez que la aspiradora esté totalmente descargada, 

serán 

necesarias unas 16 horas de carga para recuperar plenamente la capacidad 
de las pilas (4 horas para la Ergorapido Plus). Deje la Ergorapido cargándose 
cuando no la utilice para mantener el rendimiento de las pilas. 

2. Ergorapido Plus: 

Los indicadores luminosos de la pantalla de carga de las 

pilas se encenderán, una tras otra, mientras la aspiradora esté correctamente 
ubicada en la base de carga y se esté cargando.

Caricamento
1. Ergorapido: 

il LED si accende quando l’aspirapolvere Ergorapido è 

posizionato correttamente nel caricabatterie. Quando la carica è completata, 
il LED si accende per alcuni secondi al minuto. 

3. Quando l’aspirapolvere è completamente scarico, 

sono necessarie 

circa 16 ore per ricaricare completamente le batterie (4 ore per Ergorapido 
Plus). Lasciare l’apparecchio in carica quando non utilizzato per conservare le 
prestazioni delle batterie. 

2. Ergorapido Plus: 

i LED di carica delle batterie si accendono l’uno dopo 

l’altro quando l’apparecchio, posizionato correttamente nel caricabatterie, 
si sta caricando.

Carregar
1. Ergorapido: 

A luz indicadora acende-se quando o Ergorapido estiver 

correctamente colocado na estação de carregamento. Quando estiver 
completamente carregado, o LED fi ca aceso durante alguns segundos por minuto.

3. Quando estiver completamente descarregado, 

são necessárias 

aproximadamente 16 horas de carregamento para recuperar a sua capacidade 
total (4 horas para o Ergorapido Plus). Deixe o Ergorapido a carregar quando 
não estiver a ser utilizado para manter o desempenho das pilhas. 

2. Ergorapido Plus: 

As luzes do visor com a capacidade das pilhas acendem-

se umas as seguir às outras quando a máquina está a carregar, após ter sido 
correctamente colocada na estação de carregamento.

Opladen
1. Ergorapido: 

Het indicatorlampje gaat branden zodra de Ergorapido op de juiste 

wijze in het oplaadstation is geplaatst. Als het apparaat volledig is opgeladen, 
brandt de LED enkele seconden per minuut.

3. Als de batterij helemaal leeg is, 

duurt het ongeveer zestien uur om 

deze volledig op te laden (vier uur voor de Ergorapido Plus). Wanneer u de 
Ergorapido niet gebruikt, laat u deze in het oplaadstation zodat de batterij 
steeds volledig opgeladen is. 

2. Ergorapido Plus: 

Nadat het apparaat op de juiste wijze in het 

oplaadstation is geplaatst, wordt het opgeladen en gaan de indicatorlampjes 
voor de batterijcapaciteit een voor een branden.

Aufl aden
1. Ergorapido: 

Anzeige leuchtet, wenn der Ergorapido richtig in die Ladestation 

eingesetzt ist. Im vollständig geladenen Zustand leuchtet die LED einige Sekunden 
pro Minute.

3. Im voll entladenen Zustand 

dauert es ca. 16 Stunden bis zum erneuten 

Erreichen der vollen Akkukapazität (4 Stunden für Ergorapido Plus). Lassen Sie 
den Ergorapido bei Nichtgebrauch in der Ladestation, um die Akkuleistung 
zu erhalten. 

2. Ergorapido Plus: 

Nach dem ordnungsgemäßen Einsetzen des Geräts 

in die Ladestation leuchten die Anzeigeleuchten für die Akkukapazität 
nacheinander entsprechend dem Fortschritt des Ladevorgangs.

Φόρτιση
1. Ergorapido: 

Όταν η Ergorapido έχει τοποθετηθεί σωστά στη βάση φόρτισης, 

θα ανάψει μια ενδεικτική λυχνία. Όταν είναι πλήρως φορτισμένη, η λυχνία LED να 
ανάβει για λίγα δευτερόλεπτα ανά λεπτά.

3. Όταν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί τελείως, 

απαιτούνται περίπου 

16 ώρες για την πλήρη φόρισή της (4 ώρες για το Ergorapido Plus). Όταν 
δεν χρησιμοποιείτε την Ergorapido, αφήστε την να φορτίζεται για καλύτερη 
απόδοση της μπαταρίας. 

2. Ergorapido Plus: 

Οι λυχνίες ένδειξης χωρητικότητας της μπαταρίας θα 

ανάβουν μία-μία κατά τη φόρτιση της συσκευής αφού πρώτα τοποθετηθεί 
σωστά στη βάση φόρτισης.

Ladda
1. Ergorapido: 

Indikeringslampan kommer att tändas när Ergorapido placeras 

korrekt i laddstationen. När dammsugaren är fulladdad kommer lysdioden lysa ett 
par sekunder per minut.

3. När den är helt urladdad, 

krävs det ca 16 timmars laddning för att ladda 

batterierna helt igen (4 timmar för Ergorapido Plus). Låt Ergorapido stå i 
laddstationen när den inte används för att bibehålla batterikapaciteten. 

2. Ergorapido Plus: 

Indikeringslamporna kommer att tändas en efter en 

allteftersom maskinen laddas när den har placerats korrekt i laddstationen.

Lading
1. Ergorapido: 

Indikatorlampen tennes når Ergorapido settes riktig inn i 

ladestasjonen. Når batteriet er fulladet, er lysdioden tent noen få sekunder per 
minutt.

3. Når batteriet er helt utladet, 

må det lades i ca. 16 timer for å oppnå 

full batterikapasitet igjen (4 timer for Ergorapido Plus). La Ergorapido stå til 
lading når den ikke er i bruk. Dette for å bevare batteriytelsen. 

2. Ergorapido Plus: 

Når apparatet er satt korrekt i laderen, vil displaylysene 

for batterikapasiteten tenne en etter en, ettersom apparatet lades opp.

Opladning
1. Ergorapido: 

Indikatorlampen tænder, når Ergorapido er anbragt korrekt i 

ladestationen. Når enheden er fuldt opladet, lyser lampen i nogle få sekunder 
hvert minut

3. Når støvsugeren er helt afl adet, 

kræves der ca. 16 timers opladningstid 

for at oplade til fuld batterikapacitet (4 timer for Ergorapido Plus). 
Lad Ergorapido stå til ladning, når den ikke er i brug, for at holde batteriet 
fuldt opladet. 

2. Ergorapido Plus: 

Når apparatet er anbragt korrekt i ladestationen, vil 

displaylamperne for batterikapaciteten tænde en efter en, efterhånden som 
apparatet oplades.

Lataaminen
1. Ergorapido: 

Merkkivalo syttyy, kun Ergorapido on asianmukaisesti laturissa. 

Täysin ladattuna merkkivalo palaa pari sekuntia minuutissa.

3. Akun tyhjennyttyä kokonaan 

sen täyteen lataaminen kestää noin 

16 tuntia (Ergorapido Plus 4 tuntia). Pidä akku ladattuna jättämällä 
Ergorapido lataukseen, kun sitä ei käytetä. 

2. Ergorapido Plus: 

Akun varausnäytön valot syttyvät yksi kerrallaan, kun 

laite latautuu laturiin asianmukaisesti asetettuna.

Зареждане
1. Ergorapido: 

Индикаторната лампичка ще светне след като Ergorapido е 

правилно поставен на зарядната поставка. Когато уредът е напълно зареден, 
светодиодът ще свети няколко секунди в минута.

3. Когато батериите са изтощени докрай, 

за възстановяване на 

пълния им капацитет ще са нужни приблизително 16 часа (за Ergorapido 
Plus - 4 часа). Когато не се използва, Ergorapido трябва да се оставя на 
зареждане, за да се поддържа работоспособността на батерията. 

2. Ergorapido Plus: 

Светлините на дисплея за капацитета на батерията 

ще светват една след друга, след като уредът започне да се зарежда 
след като е правилно поставен на зарядната поставка.

Summary of Contents for Ergorapido ZB2925

Page 1: ...TCO MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB2925 CODIC 4066251 ...

Page 2: ... Støvsuger Brugervejledning FI Polynimuri Kayttoohje BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя CZ Vysavač Návod k použití HR Usisivač Korisnički priručnik ET Tolmuimeja Kasutusjuhend HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare RU Пылесос Руководство пользователя SK Vysávač ...

Page 3: ...hieden haben Ergorapido ist ein wieder aufladbarer Stabstaubsauger für leichten und trockenen Schmutz der im Haushalt anfällt Verwenden Sie zur Erzielung bester Ergebnisse stets original Electrolux Zubehör Dieses wurde speziell für Ihren Staubsauger entworfen Deutsch 5 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ergorapido της Electrolux Η Ergorapido είναι μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκ...

Page 4: ...anteninformatie 56 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen 14 Auspacken und Zusammenbau 40 Aufladen 42 Staubsaugen 44 Leeren und Reinigen 46 Reinigen von Bürstenrolle Schlauch und Rädern 48 Batterien entnehmen 54 Verbraucher Information 56 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 15 Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 40 Φόρτιση 42 Σκούπισμα 44 Άδειασμα και καθαρισμός 46 Καθαρισμός της βούρτσας ρ...

Page 5: ...nalétique du chargeur Utiliser uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Précautions de sécurité Ne jamais utiliser l aspirateur Dans les endroits humides À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus ou tranchants des liquides Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des...

Page 6: ...34 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 ...

Page 7: ...BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Luces delanteras de la boquilla 22 Indicador de carga versión de NiMH 23 Gancho de goma Sólo algunos modelos FUNZIONALITÀ ACCESSORI 1 Pulsante On Off 2 Pulsante On Off unità manuale 3 Impugnatura 4 Vite di bloccaggio 5 Pulsante di rilascio unità manuale 6 Caricabatterie unità da muro 7 Caricabatterie unità da pavimento 8 Adattatore 9 Filtro fine filtro interno 10 Prefi...

Page 8: ... een munt Auspacken und Zusammenbau 1 Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte Unterteil montieren Darauf achten dass das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern Schraubendreher oder Münze verwenden Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στ...

Page 9: ...zonlicht of natte gedeelten Steek de adapter in het stopcontact en sluit het snoer aan op het oplaadstation 2 AmBodenderLadestationbefindetsicheinHohlraum indennichtbenutzte Kabellängeaufgewickeltwerdenkann 3 Ladestation kann auch an der Wand montiert werden Trennen Sie sie vom Bodenaufsteller Dabei sicherstellen dass die Wand das Gewicht des Ergorapido tragen kann Ladestation 1 Ladestation von Hi...

Page 10: ...t het apparaat op de juiste wijze in het oplaadstation is geplaatst wordt het opgeladen en gaan de indicatorlampjes voor de batterijcapaciteit een voor een branden Aufladen 1 Ergorapido Anzeigeleuchtet wennderErgorapidorichtigindieLadestation eingesetztist ImvollständiggeladenenZustandleuchtetdieLEDeinigeSekunden proMinute 3 Im voll entladenen Zustand dauert es ca 16 Stunden bis zum erneuten Errei...

Page 11: ...ampje batterijisleeg 2 Wenn eine rote Anzeige leuchtet Gerät ist überhitzt Filter Bürstenrolle Schlauch reinigen und Gerät laden 3 Wenn eine rote Anzeige blinkt ist der Motor überlastet Bürstenrolle reinigen 4 ImvollgeladenenZustandgehendieLEDs ausundwechselninden Bereitschaftsmodus wesentlichniedrigererStromverbrauch angezeigtdurch einBlinkenproMinute 5 WenndieroteundblaueLeuchteblinken sieheSeit...

Page 12: ... op de aan uit knop te drukken Saugen von Böden und Teppichen 1 Sie sollten regelmäßig prüfen dass die Düsenräder und die Bürstenrolle sauber sind um Kratzer in empfindlichen Bodenbelägen zu verhindern 3 Verschieben Sie den unteren Teil der Ein Aus Taste um die Leistungsstufe einzustellen 2 Ergorapido durch Drücken des Ein Ausschalters einschalten Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες 1 Θα πρέπει να ελέγχετ...

Page 13: ...en 3 Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start Taste ein und aus Saugen von Möbeln Autositzen usw 1 Handgerät durch Drücken der Freigabeknöpfe abnehmen Die Fugendüse und die kleine Bürste werden in der Ladestation aufbewahrt 2 Fugendüse zum Reinigen schwer erreichbarer Stellen oder Bürste zum Abstauben aufsetzen Nur bestimmte Modelle 3 Εκκινήστε τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός...

Page 14: ...d Reinigung Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen um eine hohe Saugleistung zu erhalten Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen 2 Leeren des Staubbehälters Die Filter herausnehmen und Inhalt in einen Abfallbehälter entleeren Filter wieder einsetzen und Staubbehälter einrasten 1 Schnelle Entleerung des Staubbehälters Staubs...

Page 15: ...5 Reinigen empfohlen Staubbehälter abnehmen beide Filter durch Drücken der Freigabeknöpfe herausnehmen 3 Schnellreinigung des Feinfilters Bei jeder Reinigung empfohlen Den Staubbehälter entriegeln Feder 5 6 Mal ziehen loslassen um Staub zu entfernen 4b Beide Filter trennen Staubbehälter und Filter können durch Abschütteln gesäubert oder mit warmem Wasser abgespült werden keinesfalls im Geschirrspü...

Page 16: ...ido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet einer Funktion die hilft dieBürsteeinfachsauberzuhalten BeachtenSiebitte dassdieBürstenreinigungsfunktionmöglicherweisekeinestarkenFäden DrähteoderdickeTeppichfasern diesichinderBürstenrolleverfangenhaben entfernenkann Eswirdempfohlen diese Funktion einmal pro Woche anzuwenden Um beste Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie die BRU...

Page 17: ...altet ist und auf einer harten und ebenen Oberfläche steht Verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion nicht auf dicken oder Hochflor Teppichen 2 Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß wenn der Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß ca 5 bis max 20 Sekunden auf der Taste bis der Schmutz und die Haare entfernt wurden Lassen Sie die Taste los Siehe auch ...

Page 18: ...n en het accu indicatorlampje rood en blauw knippert laat dan de borstelreinigingsknop los DieBRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionistmiteinem Überhitzungsschutzausgestattet DieserschaltetdieBürstenrolleaus wenndie BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionwährendeinesReinigungsvorgangs längerals30Sekunden mitoderohneUnterbrechungen eingeschaltetwar 1 Ergorapido plus Hört die Bürste auf sich zu drehen während ...

Page 19: ...assen wird dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden Die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet Zum Zurücksetzen muss der Ergorapido mindestens 10 Minuten ohne Unterbrechungen in der Ladestation aufgeladen werden Όταν αφήσετε το κουμπί η βούρτσα περιστρέφεται και οι μπροστινές...

Page 20: ...gen Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen die nicht mit der BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden 1 Zuerst Ergorapido ausschalten Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken Die Lagerabdeckung löst sich etwas sodass sich die Bürstenrolle herausnehmen lässt 2 Bürstenrolle herausnehmen und reinigen F...

Page 21: ... op hun plaats Reinigen von Schlauch und Rädern 1 Verriegelung lösen und Schlauch vom Saugstutzen abnehmen Etwaigen Schmutz entfernen Schlauch wieder aufsetzen und mit Verriegelung befestigen 2 Falls die Räder gereinigt werden müssen diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher abnehmen 3 Gegenstände beseitigen die möglicherweise in den Radachsen eingeklemmt wurden Räder durch Hineindrücken ...

Page 22: ...oeren door verwijder de batterijen plak tape over de zichtbare metalen gedeelten Plaats de batterijen in een geschikte verpakking Akkus entnehmen UnsachgemäßeHandhabungderAkkuskanngefährlichsein DasHandgerät vollständigzueinerAnnahmestellebringen VordemEntsorgenoderRecycelndes GerätsdieAkkusherausnehmen AkkusniemalsmitdemHausmüllentsorgen 1 BatteriensolltenvordemHerausnehmenimmerentladenwerden Erg...

Page 23: ...lus d informations sur le recyclage de ce produit contactez votre centre local votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin qui vous a vendu ce produit INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Mantenimiento o reparaciones En caso de que se produzcan averías o paradas deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado Si el cable de alimentación o...

Page 24: ...Share more of our thinking at www electrolux com ZB292x 4x 2 rev6 ...

Reviews: