background image

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fi n

bul

41

41

2. On the bottom of the charging station 

there is a hollow space where unused 

cable can be wound. 

3. The wall unit 

can also be mounted on a wall. Separate it from the fl oor 

unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of Ergorapido. 

Charging station
1. Position the charging station 

well away from heat sources, direct 

sunlight or wet places. Insert the adaptor into the mains and connect it to the 
charging station. 

2. Le fond de la station de charge 

est muni d’un logement pour enrouler le 

câble non utilisé. 

3.La partie verticale de la station de charge 

est conçue pour être 

fi xée au mur. Il suffi  t d’appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer 
la partie verticale. Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids 
d’Ergorapido.

 

Station de charge
1. Positionner la station de charge 

à bonne distance de toute source de 

chaleur, des endroits humides ou d’une exposition directe au soleil. Insérer le 
chargeur dans la prise secteur puis le brancher à la station de charge.

2. En la parte inferior de la base de carga 

hay un hueco en el que puede 

enrollarse el cable no utilizado. 

3. La unidad de pared puede 

instalarse en una pared. Sepárela de la 

unidad de suelo. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la 
aspiradora Ergorapido. 

Base de carga 
1. Mantenga la base de carga 

bien alejada de fuentes de calor, la luz solar 

directa o la humedad. Inserte el adaptador en la toma de corriente y conecte 
la base de carga. 

2. Il fondo del caricabatterie 

ospita un pratico vano alloggia-cavo. 

3. L’unità da muro 

può anche essere fi ssata a una parete. Separarla 

dall’unità da pavimento. Verifi care che il muro sia in grado di sostenere il peso 
dell’aspirapolvere Ergorapido.

 

Caricabatterie 
1. Tenere il caricabatterie 

lontano da fonti di calore, luce solare diretta 

o luoghi umidi. Inserire l’adattatore nella presa elettrica e collegarlo al 
caricabatterie. 

2. Na parte inferior da estação de carregamento 

existe uma reentrância na 

qual é possível inserir o cabo não utilizado enrolando-o. 

3. A unidade de parede 

também pode ser montada numa parede. Separe a 

mesma da unidade de chão. Certifi que-se sempre de que a parede consegue 
suportar o peso do Ergorapido. 

Estação de carregamento 
1. Coloque a estação de carregamento 

bem afastada de fontes de calor, 

da exposição directa à luz solar ou de locais húmidos. Insira o adaptador na 
tomada e ligue-o à estação de carregamento. 

2. De onderkant van het oplaadstation 

bevat een holle ruimte waarin u 

ongebruikte kabel kunt oprollen. 

3. U kunt het hangende oplaadstation 

aan een muur bevestigen. Maak 

het hangende deel los van het staande deel. Controleer of de muur het 
gewicht van de Ergorapido kan dragen. 

Oplaadstation 
1. Plaats het oplaadstation 

ver uit de buurt van warmtebronnen, 

rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten. Steek de adapter in het stopcontact 
en sluit het snoer aan op het oplaadstation. 

2. Am Boden der Ladestation 

befi ndet sich ein Hohlraum, in den nicht benutzte 

Kabellänge aufgewickelt werden kann. 

3. Ladestation 

kann auch an der Wand montiert werden. Trennen Sie sie 

vom Bodenaufsteller. Dabei sicherstellen, dass die Wand das Gewicht des 
Ergorapido tragen kann. 

Ladestation
1. Ladestation 

von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung oder 

Feuchtzonen fernhalten. Steckernetzteil an Netzsteckdose und Ladestation 
anschließen. 

2. Στο κάτω μέρος της βάσης φόρτισης 

υπάρχει ένα κενό, όπου μπορείτε να 

τυλίξετε το καλώδιο που δεν χρησιμοποιείται. 

3. Η επιτοίχια μονάδα 

μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε τοίχο. Χωρίστε την 

από την επιδαπέδια μονάδα. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι ο τοίχος μπορεί να 
κρατήσει το βάρος της Ergorapido. 

Βάση φόρτισης
1. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης 

μακριά από πηγές θέρμανσης, άμεση 

ηλιακή ακτινοβολία ή μέρη με υγρά). Βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα και 
συνδέστε το με τη βάση φόρτισης. 

2. I botten av laddstationen fi nns 

ett hålutrymme där oanvänd kabel kan 

rullas ihop. 

3. Väggenheten 

kan också monteras på en vägg. Skilj den från golvenheten. 

Kontrollera alltid först att väggen håller för Ergorapidos vikt. 

Laddstation
1. Placera laddstationen 

på säkert avstånd från värmekällor, direkt solljus 

och väta. Sätt i adaptern i eluttaget och anslut den till laddningsstationen. 

2. Under ladestasjonen 

er det et hulrom hvor du kan oppbevare ubrukt ledning. 

3. Veggenheten 

kan også monteres på en vegg. Skill den fra gulvenheten. 

Kontroller alltid at veggen kan bære vekten av Ergorapido. 

Ladestasjon
1. Plasser ladestasjonen 

på god avstand fra varmekilder, direkte sollys 

eller steder hvor det er vått. Sett adapteren inn i stikkontakten, og koble den 
til ladestasjonen. 

2. I bunden af ladestationen 

er der et hulrum, hvor ledningen kan rulles op, når 

den ikke bruges. 

3. Vægenheden 

kan også monteres på en væg. Adskil den fra gulvenheden. 

Kontrollér altid, at væggen kan bære vægten af din Ergorapido. 

Ladestation 
1. Anbring ladestationen 

på god afstand af varmekilder, direkte sollys eller 

våde områder. Sæt adapteren i stikkontakten, og slut den til ladestationen. 

2. Laturin pohjassa 

on kolo, johon ylimääräinen johto voidaan kääriä. 

3. Seinäyksikkö 

voidaan asentaa seinälle (erilleen lattiayksiköstä). 

Varmista, että seinä kestää Ergorapidon painon. 

Latausasema 
1. Sijoita laturi 

etäälle lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta tai 

kosteista paikoista. Kytke muuntaja pistorasiaan ja liitä virtajohto laturiin. 

2. На дъното на зарядната поставкаима 

кухина, в която да се навива 

неизползваният кабел. 

3. Също така можете да монтирате на стената модула за монтаж 
на стена.

 Отделете модула за монтаж на стена от модула за под. Винаги 

проверявайте дали стената може да издържи на тежестта на Ergorapido. 

Зарядна поставка 
1. Разположете зарядната поставка 

достатъчно далече от източници 

на топлина, директна слънчева светлина или влажни места. Включете 
адаптера в контакта и го свържете към зарядната поставка. 

Summary of Contents for Ergorapido ZB2925

Page 1: ...TCO MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB2925 CODIC 4066251 ...

Page 2: ... Støvsuger Brugervejledning FI Polynimuri Kayttoohje BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя CZ Vysavač Návod k použití HR Usisivač Korisnički priručnik ET Tolmuimeja Kasutusjuhend HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare RU Пылесос Руководство пользователя SK Vysávač ...

Page 3: ...hieden haben Ergorapido ist ein wieder aufladbarer Stabstaubsauger für leichten und trockenen Schmutz der im Haushalt anfällt Verwenden Sie zur Erzielung bester Ergebnisse stets original Electrolux Zubehör Dieses wurde speziell für Ihren Staubsauger entworfen Deutsch 5 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ergorapido της Electrolux Η Ergorapido είναι μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκ...

Page 4: ...anteninformatie 56 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen 14 Auspacken und Zusammenbau 40 Aufladen 42 Staubsaugen 44 Leeren und Reinigen 46 Reinigen von Bürstenrolle Schlauch und Rädern 48 Batterien entnehmen 54 Verbraucher Information 56 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 15 Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 40 Φόρτιση 42 Σκούπισμα 44 Άδειασμα και καθαρισμός 46 Καθαρισμός της βούρτσας ρ...

Page 5: ...nalétique du chargeur Utiliser uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Précautions de sécurité Ne jamais utiliser l aspirateur Dans les endroits humides À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus ou tranchants des liquides Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des...

Page 6: ...34 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 ...

Page 7: ...BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Luces delanteras de la boquilla 22 Indicador de carga versión de NiMH 23 Gancho de goma Sólo algunos modelos FUNZIONALITÀ ACCESSORI 1 Pulsante On Off 2 Pulsante On Off unità manuale 3 Impugnatura 4 Vite di bloccaggio 5 Pulsante di rilascio unità manuale 6 Caricabatterie unità da muro 7 Caricabatterie unità da pavimento 8 Adattatore 9 Filtro fine filtro interno 10 Prefi...

Page 8: ... een munt Auspacken und Zusammenbau 1 Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte Unterteil montieren Darauf achten dass das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern Schraubendreher oder Münze verwenden Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στ...

Page 9: ...zonlicht of natte gedeelten Steek de adapter in het stopcontact en sluit het snoer aan op het oplaadstation 2 AmBodenderLadestationbefindetsicheinHohlraum indennichtbenutzte Kabellängeaufgewickeltwerdenkann 3 Ladestation kann auch an der Wand montiert werden Trennen Sie sie vom Bodenaufsteller Dabei sicherstellen dass die Wand das Gewicht des Ergorapido tragen kann Ladestation 1 Ladestation von Hi...

Page 10: ...t het apparaat op de juiste wijze in het oplaadstation is geplaatst wordt het opgeladen en gaan de indicatorlampjes voor de batterijcapaciteit een voor een branden Aufladen 1 Ergorapido Anzeigeleuchtet wennderErgorapidorichtigindieLadestation eingesetztist ImvollständiggeladenenZustandleuchtetdieLEDeinigeSekunden proMinute 3 Im voll entladenen Zustand dauert es ca 16 Stunden bis zum erneuten Errei...

Page 11: ...ampje batterijisleeg 2 Wenn eine rote Anzeige leuchtet Gerät ist überhitzt Filter Bürstenrolle Schlauch reinigen und Gerät laden 3 Wenn eine rote Anzeige blinkt ist der Motor überlastet Bürstenrolle reinigen 4 ImvollgeladenenZustandgehendieLEDs ausundwechselninden Bereitschaftsmodus wesentlichniedrigererStromverbrauch angezeigtdurch einBlinkenproMinute 5 WenndieroteundblaueLeuchteblinken sieheSeit...

Page 12: ... op de aan uit knop te drukken Saugen von Böden und Teppichen 1 Sie sollten regelmäßig prüfen dass die Düsenräder und die Bürstenrolle sauber sind um Kratzer in empfindlichen Bodenbelägen zu verhindern 3 Verschieben Sie den unteren Teil der Ein Aus Taste um die Leistungsstufe einzustellen 2 Ergorapido durch Drücken des Ein Ausschalters einschalten Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες 1 Θα πρέπει να ελέγχετ...

Page 13: ...en 3 Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start Taste ein und aus Saugen von Möbeln Autositzen usw 1 Handgerät durch Drücken der Freigabeknöpfe abnehmen Die Fugendüse und die kleine Bürste werden in der Ladestation aufbewahrt 2 Fugendüse zum Reinigen schwer erreichbarer Stellen oder Bürste zum Abstauben aufsetzen Nur bestimmte Modelle 3 Εκκινήστε τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός...

Page 14: ...d Reinigung Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen um eine hohe Saugleistung zu erhalten Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen 2 Leeren des Staubbehälters Die Filter herausnehmen und Inhalt in einen Abfallbehälter entleeren Filter wieder einsetzen und Staubbehälter einrasten 1 Schnelle Entleerung des Staubbehälters Staubs...

Page 15: ...5 Reinigen empfohlen Staubbehälter abnehmen beide Filter durch Drücken der Freigabeknöpfe herausnehmen 3 Schnellreinigung des Feinfilters Bei jeder Reinigung empfohlen Den Staubbehälter entriegeln Feder 5 6 Mal ziehen loslassen um Staub zu entfernen 4b Beide Filter trennen Staubbehälter und Filter können durch Abschütteln gesäubert oder mit warmem Wasser abgespült werden keinesfalls im Geschirrspü...

Page 16: ...ido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet einer Funktion die hilft dieBürsteeinfachsauberzuhalten BeachtenSiebitte dassdieBürstenreinigungsfunktionmöglicherweisekeinestarkenFäden DrähteoderdickeTeppichfasern diesichinderBürstenrolleverfangenhaben entfernenkann Eswirdempfohlen diese Funktion einmal pro Woche anzuwenden Um beste Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie die BRU...

Page 17: ...altet ist und auf einer harten und ebenen Oberfläche steht Verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion nicht auf dicken oder Hochflor Teppichen 2 Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß wenn der Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß ca 5 bis max 20 Sekunden auf der Taste bis der Schmutz und die Haare entfernt wurden Lassen Sie die Taste los Siehe auch ...

Page 18: ...n en het accu indicatorlampje rood en blauw knippert laat dan de borstelreinigingsknop los DieBRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionistmiteinem Überhitzungsschutzausgestattet DieserschaltetdieBürstenrolleaus wenndie BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionwährendeinesReinigungsvorgangs längerals30Sekunden mitoderohneUnterbrechungen eingeschaltetwar 1 Ergorapido plus Hört die Bürste auf sich zu drehen während ...

Page 19: ...assen wird dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden Die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet Zum Zurücksetzen muss der Ergorapido mindestens 10 Minuten ohne Unterbrechungen in der Ladestation aufgeladen werden Όταν αφήσετε το κουμπί η βούρτσα περιστρέφεται και οι μπροστινές...

Page 20: ...gen Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen die nicht mit der BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden 1 Zuerst Ergorapido ausschalten Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken Die Lagerabdeckung löst sich etwas sodass sich die Bürstenrolle herausnehmen lässt 2 Bürstenrolle herausnehmen und reinigen F...

Page 21: ... op hun plaats Reinigen von Schlauch und Rädern 1 Verriegelung lösen und Schlauch vom Saugstutzen abnehmen Etwaigen Schmutz entfernen Schlauch wieder aufsetzen und mit Verriegelung befestigen 2 Falls die Räder gereinigt werden müssen diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher abnehmen 3 Gegenstände beseitigen die möglicherweise in den Radachsen eingeklemmt wurden Räder durch Hineindrücken ...

Page 22: ...oeren door verwijder de batterijen plak tape over de zichtbare metalen gedeelten Plaats de batterijen in een geschikte verpakking Akkus entnehmen UnsachgemäßeHandhabungderAkkuskanngefährlichsein DasHandgerät vollständigzueinerAnnahmestellebringen VordemEntsorgenoderRecycelndes GerätsdieAkkusherausnehmen AkkusniemalsmitdemHausmüllentsorgen 1 BatteriensolltenvordemHerausnehmenimmerentladenwerden Erg...

Page 23: ...lus d informations sur le recyclage de ce produit contactez votre centre local votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin qui vous a vendu ce produit INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Mantenimiento o reparaciones En caso de que se produzcan averías o paradas deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado Si el cable de alimentación o...

Page 24: ...Share more of our thinking at www electrolux com ZB292x 4x 2 rev6 ...

Reviews: