background image

47

47

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

rus

arb

12

3

6

9

Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any 

detergents. (never use the dishwasher or washing machine)

Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h.
Make sure that the filter parts are completely dried before putting them 
back into the cleaner.

IMPORTANT -  FILTER CLEANING!

The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning 
performance

Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reinigungsmittel 

verwenden. 

(Keinesfalls im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine reinigen.)

Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.

Sicherstellen, dass die Filterteile komplett trocken sind, bevor sie wieder in den 
Staubsauger eingesetzt werden.

FILTERREINIGUNG IST WICHTIG!

Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleistung 
zu erzielen.

Rincez soigneusement les filtres à l'eau tiède, sans détergent. 

(N'utilisez jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.)

Secouez-les pour extraire l'excédent d'eau et laissez-les sécher pendant 12 

heures minimum.

Assurez-vous que les filtres sont parfaitement secs avant de les remettre en 

place dans l'aspirateur.

IMPORTANT : NETTOYAGE DU FILTRE!

Les filtres doivent être nettoyés à intervalles réguliers pour assurer des 

performances de nettoyage optimales.

Facendo attenzione, risciacquare i filtri separatamente in acqua tiepida 

senza utilizzare detersivi. 

(mai utilizzare la lavastoviglie o la lavabiancheria)

Scuotere i filtri per eliminare l’acqua in eccesso e lasciarli ad asciugare per 

almeno 12 ore.

Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di reinserirli 

nell’aspirapolvere.

IMPORTANTE - PULIZIA DEI FILTRI!

Per ottenere sempre una pulizia perfetta dei pavimenti, pulire i filtri a 

intervalli regolari.

Enxagúe as peças dos filtros com cuidado em água morna e sem qualquer 

detergente. 

(Nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa.)

Agite os filtros para remover o excesso de água e deixe secar durante, pelo 

menos, 12 horas.

Certifique-se de que as peças dos filtros estão completamente secas antes de 

voltar a colocá-las no aspirador.

IMPORTANTE – LIMPEZA DOS FILTROS!

É necessário limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo 

desempenho na limpeza.

Enjuague cuidadosamente las piezas del filtro con agua templada sin utilizar 

detergentes. 

(no utilice nunca el lavavajillas ni la lavadora)

Agite para eliminar el exceso de agua y deje secar 12 h como mínimo.

Cerciórese de que los filtros estén completamente secos antes de volver a 

instalarlos en el aspirador.

IMPORTANTE -  LIMPIEZA DE FILTROS!

Debe limpiar los filtros a intervalos regulares para garantizar que obtiene un 

buen rendimiento de limpieza.

Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder 

schoonmaakmiddelen. 

(gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat)

Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen.

Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de 

stofzuiger plaatst.

BELANGRIJK - FILTERREINIGING!

De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge 

schoonmaakprestaties te verzekeren.

Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af 

rengøringsmidler. 

(brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen)

Ryst dem godt for at fjerne overskydende vand og lad dem tørre i mindst 

12 timer.

Sørg for, at filterdelene er fuldstændigt tørre, inden du sætter dem i 

støvsugeren igen.

VIGTIGT -  RENGØRING AF FILTER!

Filtrene skal rengøres regelmæssigt for at sikre en høj rengøringsydelse

Skyll filterdelene forsiktig under lunkent vann uten bruk av vaskemidler. 

(du må aldri bruke oppvaskmaskinen eller vaskemaskinen)

Rist for å fjerne overflødig vann og la det tørke i minimum 12 timer.

Pass på at filterdelene er helt tørre før du setter dem tilbake i støvsugeren.

VIKTIG – FILTERRENGJØRING!

Filtrene må rengjøres med jevne mellomrom for å sikre høy rengjøringsytelse

Skölj filterdelarna noggrant under ljummet vatten utan att använda 

diskmedel. 

(stoppa dem aldrig i diskmaskinen eller i tvättmaskinen)

Skaka för att ta bort överblivet vatten och låt torka i minst 12 timmar.

Se till att filterdelarna är helt torra innan du sätter tillbaka dem i 

dammsugaren.

VIKTIGT - FILTERRENGÖRING!

Filtren måste rengöras regelbundet för att säkerställa hög 

rengöringsprestanda

Huuhtele suodattimien osat varoen haalealla vedellä, älä käytä pesuaineita. 

(Älä koskaan pese suodattimia astianpesukoneessa tai pesukoneessa)

Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ja jätä kuivumaan vähintään 12 tunnin 

ajaksi.

Varmista, että suodattimen osat ovat täysin kuivia ennen kuin laitat ne 

takaisin pölynimuriin.

TÄRKEÄÄ - SUODATTIMEN PUHDISTUS!

Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti hyvän puhdistustehon 

varmistamiseksi

Тщательно промойте детали фильтров в теплой воде без каких-либо 

моющих средств 

(ни в коем случае не используйте для этого  посудомоечную или 

стиральную машину).

Встряхните, чтобы удалить остатки воды, и оставьте сушиться как 

минимум на 12 часов.

Перед установкой в пылесос убедитесь, что детали фильтров полностью 

просохли.

ВНИМАНИЕ: ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ!

Для обеспечения высокой эффективности уборки необходимо регулярно 

производить очистку фильтров

 .

تافظنم يأ مادختسا نود رتافلا

 

ءالما تحت ةيانعب رتلافلا

 

ءازجأ فطشا

)

سبلالما ةلاسغ وأ قابطلأا ةلاسغ اًقلطم مدختست لا

(

.

لقلأا لىع ةعاس

 21 

ةدلم فجت اهكرتاو

 

،دئازلا

 

ءالما نم صلختلل رتلافلا زه

.

ةسنكلما لىإ اهتداعإ لبق اًماتم رتلافلا

 

ءازجأ فافج نم دكأت

!

ترلفلا فيظنت

 – 

مهم

فيظنتلا دنع لياعلا

 

ءادلأا نماضل ةمظتنم ةينمز لصاوفب رتلافلا فيظنت بجي

Summary of Contents for Ergorapido ZB3006

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3006 CODIC 4007166 ...

Page 2: ...iradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκ...

Page 3: ...1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstati...

Page 4: ...cador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO Litium Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 16 uur voor 12V en 12V BRC 14 uur voor de 14 4V 4 uur voor de 18V Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation ...

Page 5: ...rdatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand 2 ...

Page 6: ...12V met BRC 14 4V en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel ...

Page 7: ...n el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een sn...

Page 8: ...trosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een ...

Page 9: ...eambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indve...

Page 10: ...queobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worde...

Page 11: ...ndoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraai...

Page 12: ... contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l ERGORAPIDO aux batteries NiMH se n allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 sp...

Page 13: ...formitätstests wurden von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un service après vente agréé par Electrolux Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par Electrolux ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger Informations destinées au client Electrolux décline toute responsabilit...

Page 14: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 15: ...Share more of our thinking at www electrolux com 2198910 01 ...

Reviews: