background image

12

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des

adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.

Faites très attention lorsque vous déplacez

l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.

L’appareil ne doit pas être situé à proximité

de radiateurs ou cuisinières à gaz.

Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.

II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.

Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.

Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil.

Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.

Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Important:

en cas de dommage au câble

d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.

A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.

Utilisation

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.

Imprimé sur du papier recyclé

33

USO

min

MAX

C

A

B

D E

ALARM

SUPER

ON

N S

Pulizia delle parti interne

Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire
tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone
neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di
nuovo indi asciugare accuratamente.

Non usare detersivi nè polveri abrasive che
sono dannose alle finiture.

Pannello comandi

A

-Manopola NORMAL-SUPER 

B

- Manopola termostato per la regolazione della

temperatura

E

- Lampada spia di allarme

C

- Lampada spia di funzionamento

D

- Lampada spia di funzionamento SUPER 

Uso del congelatore

Il congelatore è contraddistinto dal simbolo

il quale indica che esso è adatto alla

congelazione di cibi freschi e alla conservazione,
a lungo termine, di cibi congelati e surgelati.

Funzionamento

Inserire la spina nella presa di corrente, la lampada
spia (C) si accenderà; ciò indica che
l’apparecchiatura é sotto tensione. Ruotare la
manopola (B) oltre la posizione «

».

Lo spegnimento si ottiene ruotando la manopola (B)
del termostato sulla posizione «

».

Regolazione della temperatura

La temperatura è regolata automaticamente e può
essere aumentata (meno freddo) ruotando la
manopola verso i numeri più bassi oppure diminuita
(più freddo) ruotandola verso i numeri più alti. La
posizione corretta, comunque, va individuata
tenendo conto che la temperatura interna dipende
da questi fattori:

la temperatura ambiente;

la frequenza di apertura delle porte;

la quantità di alimenti conservati;

la collocazione dell’apparecchio.

La posizione intermedia è la più indicata.

Congelazione rapida

Per inserire la congelazione rapida ruotare la
manopola (A) verso “S” . La spia di funzionamento
(D) si illuminerà.

Lampada spia di allarme (E)

Ha lo scopo di segnalare che la temperatura
all’interno dell’apparecchiatura è tale da non
garantire una buona conservazione degli alimenti.
Quando l’apparecchiatura viene messa in funzione,
oppure quando vengono introdotti gli alimenti da
congelare, questa spia rimane accesa sino a che la
temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per
la conservazione degli alimenti stessi.

Nel caso in cui la lampada rimanesse continua-
mente accesa (oltre i due giorni), e dopo aver
accertato che la porta sia ben chiusa, bisogna
richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.

Summary of Contents for EU 6835 C

Page 1: ... c h r a n k c o n g e l a t e u r f r e e z e r c o n g e l a t o r e GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D EMPLOI INSTRUCTION BOOK LIBRETTO ISTRUZIONI 2222 113 75 EU 6835 C I F D GB ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE ...

Page 2: ...bles chez le fabricant ou le service technique après vente L appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur Veillez à ce que l air circule librement tout autour de l appareil Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l appareil Suivez les instructions données pour l installation A cause du système de transport l huile cont...

Page 3: ...4 PE LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l élimination et ou le recyclage des matériaux la plupart des pièces de l appareil ont une contremarque qui en facilite l indentification PS SAN ABS 02 PE 05 PP 06 PS 32 Protezione dell ambiente Questa apparecchiatura non contiene nel circuito refrigerante e nell isolamento gas refrigeranti nocivi pe...

Page 4: ... corrente prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione come nel caso di sostituzione della lampadina sulle apparecchiature che ne sono provviste Quest apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte Fare attenzione quindi che i bambini non si avvicinino con l intento di giocarvi È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di ...

Page 5: ... denreées alimentaires il faut brancher la congélation rapide pendant au moins 24 heures avant de ranger des aliments à l intérieur Placez les aliments à congeler dans les compartiments comme indiqué dans la figure Pour congeler la quantité de denrées indiquée sur la plaque d immatriculation il suffit de les mettre directement en contact avec la surface réfrigérante PR176 1 10 kg 10 kg 30 Door rev...

Page 6: ...mum ventilation must be as shown in Fig Appliance positioned under overhanging kitchen wall units see Fig A Appliance positioned without overhanging kitchen wall units see Fig B Attention keep ventilation openings clear of obstruction Two adjustable feet at the cabinet base allow accurate levelling of the appliance 100 mm 10 mm 10 mm A B NP00 Electrical connection Before plugging in ensure that th...

Page 7: ...tes de boissons gazeuses dans le congélateur car elles pourraient éclater CONSEILS Conseils pour la surgélation Comment utiliser ce compartiment au mieux vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin assurez vous que le transport du moment de l achat jusqu à celui de la mise en place dans le compartiment dure le moins longtemps possible évitez d ouvrir trop souvent la porte et ne l...

Page 8: ... à l arrêt pendant un certain temps prenez les précautions suivantes débranchez la prise de courant videz l appareil dégivrez le et nettoyez le à fond laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l air de façon à éviter les mauvaises odeurs D068 27 Defrosting The freezer compartment however will become progressively covered with frost This should be removed with the special plastic scrap...

Page 9: ...g this period only freeze top quality fresh and thoroughly cleaned foodstuffs prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not allow fresh unfrozen food to touch food which is already frozen thus a...

Page 10: ...is que l installation est terminée 25 Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this case cooking will take longer Ice cube production This appliance is equipped with one or more trays for the ...

Page 11: ... first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the finish This freezer compartment has been marked with the symbol which means that it is suited to the freezing of fresh foods the conservation of frozen fo...

Page 12: ...l the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible Frozen food must not be re frozen once it has been thawed out Manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to Refer to relevant instructions The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes If t...

Reviews: