background image

Nettoyage

L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».

N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.

Le congélateur est repéré par le symbole 

ce qui signifie qu’il est apte à la
congélation de denrées fraîches, au
stockage de produits surgelés et à la fabrication
de cubes de glace.

Mise en service

Enfoncez la fiche dans la prise de courant (le voyant
(C) s’ allume en indiquant que l’appareil est sous
tension).

Tournez le bouton du thermostat (B) vers la droite
sur une position moyenne.

Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position «

».

UTILISATION

Tableau de commande 

min

MAX

C

A

B

D E

ALARM

SUPER

ON

N S

A. Bouton de mise en congélation

rapide/conservation (S/N)

B. Bouton du thermostat

C. Voyant de fonctionnement

D. Voyant de congélation rapide

E. Voyant d’alarme

14

SOMMAIRE

Avertissements et conseils importants

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Utilisation 

- Tableau de commande - Nettoyage - Mise en service - Réglage de la température  . . . .14

Utilisation - 

Congélation rapide - Voyant d’alarme - Thermomètre - Congélation  . . . . . . . . . . . . . . . .15

Utilisation

- Conservation produits surgelés - Décongelation - Glaçons - Accumulateurs thermiques 16

Conseils

- Conseils pour la congélation - Conseils pour la surgélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Entretien - 

Nettoyage - Arrêt prolongé

Dégivrage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Anomalie de fonctionnement - Informations techniques

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Installation - 

Emplacement - Entretoises postérieurs - Branchement électrique   . . . . . . . . . . . . . . . .20

Installation - 

Réversibilité de la porte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Réglage de la température

La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée
(plus froid) en le tournant vers les numéros les plus
élevés.

En tout cas, l’exacte position doit être repérée en
considérant que la température interne dépend des
facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d’ouverture des portes;

quantité d’aliments conservés;

emplacement de l’appareil.

Une position moyenne est la plus indiquée.

31

Stampato su carta riciclata

AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per
qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra
persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere
messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.

Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo,
dunque, di volerle leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchiatura.

Sicurezza generale

Qualora questa apparecchiatura, munita di
chiusura magnetica, venisse usata in
sostituzione di una con chiusura a scatto,
consigliamo di rendere quest’ultima inservibile.
Cio’ eviterà che i bambini, giocando, vi
rimangano intrappolati, con grave pericolo per la
loro vita.

Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione (come nel caso di sostituzione
della lampadina, sulle apparecchiature che ne
sono provviste).

Quest’apparecchiatura è stata progettata per
essere utilizzata da persone adulte. Fare
attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino
con l’intento di giocarvi.

È pericoloso modificare o tentare di  modificare

le caratteristiche di quest’ apparecchiatura.

Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e
la ricarica deve essere effettuata esclusivamente
da personale autorizzato dall’azienda.

Prestare la massima cura nella
movimentazione per non dannegiare parti del
circuito refrigerante onde evitare possibili
fuoriuscite di fluido.

L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.

Evitate ogni esposizione prolungata
dell’apparecchiatura ai raggi solari.

La parte posteriore dell’apparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione d’aria e
deve essere evitato qualsiasi danno al
circuito refrigerante.

Solo per i congelatori (esclusi incassati): una
collocazione ottimale è la cantina.

Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera)

Assistenza / Riparazioni

Ogni eventuale modifica che si rendesse
necessaria all’impianto elettrico domestico, per
poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere
eseguita solo da personale abilitato.

Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le

riparazioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il
Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo
ricambi originali

.

Uso

I frigoriferi e/o congelatori domestici sono
destinati unicamente alla conservazione e/o
congelazione degli alimenti.

Le migliori prestazioni si hanno con temperature
dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C
(Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C
e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe
SN); la classe di appartenenza é riportata sulla
targa matricola ubicata nella cella a fianco del
vano verdura.

Attenzione:

al di fuori delle temperature

ambiente indicate dalla classe climatica di
appartenenza di questo prodotto, si devono
osservare le seguenti indicazioni: quando la
temperatura ambiente scende al di sotto del
valore minimo può non essere garantita la
temperatura di conservazione nel vano
congelatore; pertanto si consiglia di consumare
al più presto gli alimenti in esso contenuti .

In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici

che si coprono di brina. A seconda del modello,
tale brina può essere eliminata automaticamente
(sbrinamento automatico) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina con un
oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare
irrimediabilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale
scopo l’apposita paletta fornita con
I’apparecchiatura.

Non mettere mai nello scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o conservatore) bibite
gassate: possono esplodere.

Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non
riempire fino all’orlo i recipienti muniti di
coperchio.

Non usare alcun dispositivo meccanico o altro
mezzo artificiale per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.

Non usare mai oggetti metallici per pulire
l’apparecchiatura; essa potrebbe venir
danneggiata.

Summary of Contents for EU 6835 C

Page 1: ... c h r a n k c o n g e l a t e u r f r e e z e r c o n g e l a t o r e GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D EMPLOI INSTRUCTION BOOK LIBRETTO ISTRUZIONI 2222 113 75 EU 6835 C I F D GB ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE ...

Page 2: ...bles chez le fabricant ou le service technique après vente L appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur Veillez à ce que l air circule librement tout autour de l appareil Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l appareil Suivez les instructions données pour l installation A cause du système de transport l huile cont...

Page 3: ...4 PE LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l élimination et ou le recyclage des matériaux la plupart des pièces de l appareil ont une contremarque qui en facilite l indentification PS SAN ABS 02 PE 05 PP 06 PS 32 Protezione dell ambiente Questa apparecchiatura non contiene nel circuito refrigerante e nell isolamento gas refrigeranti nocivi pe...

Page 4: ... corrente prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione come nel caso di sostituzione della lampadina sulle apparecchiature che ne sono provviste Quest apparecchiatura è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte Fare attenzione quindi che i bambini non si avvicinino con l intento di giocarvi È pericoloso modificare o tentare di modificare le caratteristiche di ...

Page 5: ... denreées alimentaires il faut brancher la congélation rapide pendant au moins 24 heures avant de ranger des aliments à l intérieur Placez les aliments à congeler dans les compartiments comme indiqué dans la figure Pour congeler la quantité de denrées indiquée sur la plaque d immatriculation il suffit de les mettre directement en contact avec la surface réfrigérante PR176 1 10 kg 10 kg 30 Door rev...

Page 6: ...mum ventilation must be as shown in Fig Appliance positioned under overhanging kitchen wall units see Fig A Appliance positioned without overhanging kitchen wall units see Fig B Attention keep ventilation openings clear of obstruction Two adjustable feet at the cabinet base allow accurate levelling of the appliance 100 mm 10 mm 10 mm A B NP00 Electrical connection Before plugging in ensure that th...

Page 7: ...tes de boissons gazeuses dans le congélateur car elles pourraient éclater CONSEILS Conseils pour la surgélation Comment utiliser ce compartiment au mieux vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin assurez vous que le transport du moment de l achat jusqu à celui de la mise en place dans le compartiment dure le moins longtemps possible évitez d ouvrir trop souvent la porte et ne l...

Page 8: ... à l arrêt pendant un certain temps prenez les précautions suivantes débranchez la prise de courant videz l appareil dégivrez le et nettoyez le à fond laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l air de façon à éviter les mauvaises odeurs D068 27 Defrosting The freezer compartment however will become progressively covered with frost This should be removed with the special plastic scrap...

Page 9: ...g this period only freeze top quality fresh and thoroughly cleaned foodstuffs prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not allow fresh unfrozen food to touch food which is already frozen thus a...

Page 10: ...is que l installation est terminée 25 Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this case cooking will take longer Ice cube production This appliance is equipped with one or more trays for the ...

Page 11: ... first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Do not use detergents or abrasive powders as these will damage the finish This freezer compartment has been marked with the symbol which means that it is suited to the freezing of fresh foods the conservation of frozen fo...

Page 12: ...l the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible Frozen food must not be re frozen once it has been thawed out Manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to Refer to relevant instructions The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes If t...

Reviews: