background image

23

iT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fi
NO

Ru
uK
RO
bR

2.  Plaats een kom 

onder het stoom-

pijpje. Zet de machine aan. Druk 

3 seconden op de knop Stoom, 
vervolgens draait u de knop naar de 
stand Stoom / Heet water (het LED 
Stoom en Koffi  e zullen 30 minuten 
knipperen tijdens de ontkalking).

3.  Wanneer het ontkalken is vol-

tooid, 

dan zal het LED Stoom snel 

knipperen om de gebruiker er aan 
te herinneren om de knop terug te 
draaien. Spoel het waterreservoir 
uit, vul het met water en plaats het 
terug. Plaats een kom onder het 
pijpje. Open de knop en spoel de 
machine totdat het reservoir leeg is.

1. Ontkalken. 

We raden aan om de 

machine regelmatig te ontkalken, 
afhankelijk van de waterhardheid 
(2–3 maanden). We raden het ge-
bruik van de Electrolux ontkalker 
EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit 
azijn). Verwijder de watertank en 
leeg deze. Giet de ontkalker in het 
waterreservoir (volg de gebruiks-
aanwijzingen van het van het pro-
duct op).

2.  Coloque un recipiente bajo 

el 

tubo vaporizador. Encienda la 
máquina. Pulse la tecla de vapor du-
rante 3 s y gire la llave a la posición 
de vapor / agua caliente (el LED de 
vapor y el LED de café parpadean 
de forma alternativa durante los 30 
minutos del proceso de descalcifi -
cación).

3.  Cuando haya terminado el proce-

so de descalcifi cación, 

el LED de 

vapor parpadeará con rapidez para 
recordar al usuario que debe cerrar 
la llave. Limpie el depósito de agua 
correctamente, llénelo con agua 
limpia y vuelva a colocarlo. Coloque 
un recipiente bajo el tubo. Abra la 
llave y limpie la máquina hasta que 
el depósito quede vacío.

1. Descalcifi cación. 

Le recomendamos 

descalcifi car la máquina con regu-
laridad, dependiendo de la dureza 
del agua (2–3 meses). Nosotros 
recomendamos la utilización de la 
solución de descalcifi cación EPD4/
C/D/E/N/R de Electrolux (no utilice 
vinagre). Retirar y vaciar el tanque de 
agua. Llene el depósito de agua con 
solución de descalcifi cación (siga las 
instrucciones del producto).

2.  Coloque uma taça debaixo 

do tubo 

de saída de vapor. Ligue o aparelho. 
Prima o botão do vapor durante 3 
seg. e, de seguida, rode o manípulo 
para a posição de vapor/água quen-
te (os LEDs de vapor e café acendem 
alternadamente durante os 30 minu-
tos do processo de descalcifi cação).

3.  Quando o processo de descalci-

fi cação terminar, 

o LED do vapor 

pisca rapidamente para lembrar ao 
utilizador que deve rodar o maní-
pulo para trás. Enxagúe o depósito 
de água adequadamente, encha-o 
com água fresca e coloque-o na 
máquina. Coloque uma taça debai-
xo do tubo. Abra o manípulo e lave 
a máquina até esvaziar o depósito.

1. Descalcifi cação. 

Recomendamos 

que descalcifi que a máquina regu-
larmente, dependendo da dureza 
da água (2–3 meses). Recomenda-
mos que utilize a solução descalci-
fi cadora Electrolux EPD4/C/D/E/N/R 
(nunca utilize vinagre). Retire e 
esvazie o depósito de água. Colo-
que a solução descalcifi cadora no 
depósito de água (siga as instruções 
do produto).

1. Odkamienianie. 

Zalecamy regu-

larne odkamienianie urządzenia 
zależnie od twardości wody (2–3 

miesięcy). Zalecamy stosowanie 

roztworu do odkamieniania Electro-
lux EPD4/C/D/E/N/R (nigdy nie wol-

no stosować octu). Wyjąć i opróżnić 
zbiornik na wodę. Wlać roztwór 

odkamieniający do zbiornika wody 

(postępować zgodnie z instrukcją).

2.  Pod dyszą pary umieścić naczy-

nie. 

Włączyć urządzenie. Nacisnąć 

przycisk pary na 3 sekundy, a na-

stępnie obrócić pokrętło do pozycji 

pary/wody (dioda kawy i dioda pary 

będą migać na przemian przez 30 

minut procesu odkamieniania).

3.  Kiedy proces odkamieniania 

zostanie zakończony, 

dioda pary 

będzie szybko migać aby przypo-

mnieć użytkownikowi o obróceniu 

pokrętła w pierwotne położenie. 

Przepłukać odpowiednio zbiornik 

na wodę, napełnić świeżą wodą 

i włożyć z powrotem na miejsce. 

Ustawić naczynie pod dyszą. Obró-

cić pokrętło i przepuszczać wodę 

przez urządzenie do czasu opróż-

nienia zbiornika.

ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang.indd   23

2011-09-29   12:32:36

Summary of Contents for Favola Plus ELM 5200 Amodo Mio

Page 1: ...IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR ELM 5200 ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 1 2011 09 29 12 32 01 ...

Page 2: ...sning 27 38 Läs säkerhetsanvisningen på sidan 28 innan du använder apparaten första gången DA Brugervejledning 27 38 Før apparatet bruges for første gang bør sikkerhedsrådene på side 28 læses FI Käyttöohjeet 27 38 Lue sivun 29 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa NO Bruksanvisning 27 38 Les rådene vedrørende sikkerhet på side 29 før du bruker apparatet for...

Page 3: ...lter für verbrauchte Kapseln O Netzkabel mit Stecker A Touche MARCHE ARRET B Touche Espresso C Touche Espresso Lungo D Levier E Emplacement capsule F Réservoir d eau G Sélecteur vapeur eau chaude H Buse vapeur eau chaude I Touche vapeur J Sortie café K Grille repose tasse L Bac récolte gouttes M Indicateur de niveau d eau N Récipient pour capsules usagées O Cordon et fiche d alimentation Éléments ...

Page 4: ... destinato ad essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche mentali o sensoriali o con esperienza e o competenze insufficienti a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro si curezza o non vengano da essa istruite sull utilizzo dell apparecchio Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l apparecchio Collegare l apparecchi...

Page 5: ... Dampf steht DE Avant d utiliser l appareil pour la pre mière fois il est impératif de lire atten tivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités phy siques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées ...

Page 6: ...oio con acqua fresca potabile e non gasata La macchina non deve essere usata con il serbatoio vuo to Inserire la spina nella presa di corrente e premere il pulsante ON La macchina è pronta per l utilizzo quando la spia del pulsante eroga zione espresso smette di lampeg giare e la luce diventa costante 2 Primo utilizzo della macchina posizionare un contenitore sotto la lancia vapore acqua calda e r...

Page 7: ...umière s active le temps de la préparation et s éteint quelques secondes aprés que la tasse soit prête 2 Cialde A MODO MIO Utilizzabile solo con cialde Lavazza A MODO MIO che devono essere inserite nell apposito vano inserimento cial de Cialde monodose per preparare una singola dose di caffè prodotto NON utilizzare le cialde più di una volta Inserire 2 o più cialde nella macchina potrebbe causare ...

Page 8: ...r Heißwasserzu bereitung wieder zurück 1 Soulevez le levier et insérez une capsule dans le compartiment Refermez le levier et appuyez soit sur la touche espresso soit sur la touche espresso lungo Lorsque le café est prêt soulevez le levier et la capsule tombe dans le récipient de capsules usagées 2 Programmation de la quantité de café Placez une tasse sur le repose tasse Appuyez soit sur la touche...

Page 9: ...ervir à faire mousser le lait ou à chauffer des liquides Appuyez sur la touche vapeur Le voyant clignote Lorsqu il est stable la machine est prête Pla cez un récipient vide sous la buse Tournez le sélecteur sur la position vapeur pendant quelques secondes pour purger l eau résiduelle Fermez ensuite le sélecteur 2 Remplissez 1 3 d un récipient avec du lait froid Immergez la buse vapeur dans le lait...

Page 10: ...chine débranchez le cordon et laissez refroidir la machine Essuyez toutes les surfaces externes avec un chiffon humide Rincez le réservoir d eau une fois par jour 2 Lorsque l indicateur de niveau d eau est visible au dessus de la grille le bac de récupération des liquides doit être vidé Retirez la grille le plateau et le récipient pour capsules usagées Videz rincez séchez et remettez le tout en pl...

Page 11: ...a touche vapeur pendant 3 s puis tournez le sélecteur sur la position vapeur eau chaude la LED vapeur et la LED café clignotent en alter nance pendant les 30 minutes du cycle de détartrage 3 Une fois le cycle de détartrage terminé la LED vapeur clignote rapidement afin de rappeler à l uti lisateur de remettre le sélecteur sur la position initiale Rincez soigneuse ment le réservoir d eau remplissez...

Page 12: ...on si accende La macchina non è collegata all alimentazione Collegare la macchina all alimentazione Contattare il servizio assistenza Electrolux La pompa è molto rumorosa Stanno lampeggiando entrambe le spie ero gazione caffè Non c è flusso d acqua Non c è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata 1 Impostare il circuito dell acqua 2 Verificare corretta posiz...

Page 13: ...del die Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für Dampf Heißwasser geschlossen werden Die Maschine benötigt viel Zeit zum Aufheizen Die Maschine ist verkalkt Entkalken Sie die Maschine fR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electro...

Page 14: ...odukt gekauft wurde fR Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu i...

Page 15: ...r N Container voor gebruikte capsules O Netsnoer stekker Onderdelen NL A Tecla de encendido apagado B Tecla para tazas pequeñas C Tecla para tazas grandes D Palanca E Compartimento para cápsulas F Depósito de agua G Llave de vaporizador agua caliente H Tubo de vaporizador agua caliente I Tecla de vapor J Boquilla de café K Rejilla de goteo L Bandeja de goteo M Indicador de agua residual N Portacáp...

Page 16: ...om posi tie staat nL Veiligheidsadvies Consejos de seguridad Lea detenidamente las siguientes ins trucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este electrodoméstico no está indi cado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conoci mientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instruccio...

Page 17: ...á que o tubo de vapor orientável pode ficar quente Nunca ligue a máquina de café com o manípulo de vapor água quente na posição de vapor água quente pT Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby w tym dzieci z zaburzeniami układu ruchowego lub czuciowego upośledzone umysłowo oraz niepo siadające odpowiedniej wiedzy bądź ...

Page 18: ...orden geblokkeerd Plaats om het circuit op gang te brengen een opvangbak onder de warm waterleiding en zet de knop in de stand stoom heet water Als er een stabiele stroom uit het pijpje komt draait u de knop terug Het eerste gebruik Introducción Iniciar o funcionamento 1 Coloque la máquina sobre una superficie plana y llene el depósito con agua fría No utilice la máquina con el depósito vacío Cone...

Page 19: ...pujándola La máquina está equipada con una función de ahorro de energía que la apaga automáticamente des pués de 30 minutos de inactividad 2 Cápsulas A MODO MIO Apenas as cápsulas Lavazza A MODO MIO podem ser colocadas no compar timento de cápsulas As cápsulas unidose permitem tirar um café produto NÃO utilize as cápsulas mais de uma vez Se introduzir 2 ou mais cápsulas a máquina pode avariar 3 Lu...

Page 20: ...e o pequeña Cuando se haya preparado el café levante la palanca y la cápsula caerá en el portacápsulas para cápsulas usadas pT 2 Programar a quantidade de café Coloque uma chávena na grelha do tabuleiro Prima e mantenha premi do o botão de chávena pequena ou grande Liberte quando tiver saído a quantidade de café desejada A quantidade programada é memori zada pela máquina 3 Função de água quente Co...

Page 21: ...arar café introduzca una cápsula cierre la palanca y toque la tecla de selección de taza pequeña o grande hay un breve ciclo de en friado antes de que comience a salir el café 1 O vapor pode ser utilizado para espumar leite ou aquecer líqui dos Prima o botão do vapor A luz fica intermitente Quando estiver fixa a máquina está pronta Colo que um recipiente vazio debaixo do tubo Rode o manípulo para ...

Page 22: ...e con un paño húmedo Para una limpieza más fácil el tubo pue de ser removido 3 Limpeza do bocal de saída do café Puxe o bocal de saída do café para baixo e retire o puxando o para si Limpe o e volte a colocá lo Limpar o tubo de saída de vapor Após utilizar o tubo de saída de vapor liberte vapor durante alguns segundos Limpe o tubo por fora com um pano húmido O tubo de saída de vapor água quente po...

Page 23: ...e de agua Llene el depósito de agua con solución de descalcificación siga las instrucciones del producto 2 Coloque uma taça debaixo do tubo de saída de vapor Ligue o aparelho Prima o botão do vapor durante 3 seg e de seguida rode o manípulo para a posição de vapor água quen te os LEDs de vapor e café acendem alternadamente durante os 30 minu tos do processo de descalcificação 3 Quando o processo d...

Page 24: ...hine heeft kalkaanslag Ontkalk de machine nL Problemen oplossen Solución de problemas eS Problemas Causas Solución La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la alimentación eléctrica Conecte la máquina a la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el servicio técnico de Electrolux La bomba hace mucho ruido Parpadean los dos indicadores para tazas pequeñas y grandes No hay fluj...

Page 25: ...e eléctrica e que o manípulo de vapor água quente esteja fechado O aparelho precisa de bastante tempo para aquecer O aparelho tem calcário acumulado Descalcifique o aparelho PL Nieprawidłowe działanie Przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie włącza się Urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania Podłączyć urządzenie do źródła zasilania Skontaktować się z działem obsługi klienta Electrolux Pompa...

Page 26: ...de residuos do mésticos o a la tienda donde adquirió el producto pT Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden tificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto ou na su...

Page 27: ... I Dampknap J Kaffehane K Drypgitter L Drypbakke M Spildvandsindikator N Beholder til brugte kapsler O Elledning og stik Komponenter DA A Virtapainike B Espresso painike C Espresso Lungo painike D Latauskahva E Kapselilokero F Vesisäiliö G Höyry kuumavesiväännin H Höyry kuumavesisuutin I Höyrypainike J Kahvisuutin K Tippuritilä L Tippuastia M Tippuastian täyttymisen osoitin N Käytettyjen kapseleid...

Page 28: ...sråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før apparatet anvendes første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn...

Page 29: ... jokaisen höyrytyskerran välillä pitää 2 minuutin tauko jottei latauskahva kuumenisi liikaa Älä milloinkaan käynnistä laitetta si ten että höyry kuumavesiväännin on höyryasennossa fi Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap m...

Page 30: ...r oavbrutet 2 När du startar maskinen för första gången sätt en skål under pipen för ånga hett vatten och vrid ratten till ånga hett vatten positio nen Fyll halva behållaren och vrid tillbaka ratten SV Komma igång Sådan kommer du i gang Aluksi Slik kommer du i gang 1 Placér maskinen på en flad over flade og fyld tanken med koldt vand Maskinen må ikke blive brugt med tom beholder Sæt el ledningen i...

Page 31: ...ende funktion som automatisk slukker maskinen efter 30 minutter uden aktivitet 2 A MODO MIO kapselit Laitteessa voidaan käytää ainoastaan Lavazza A Modo Mio kahvinappeja Yh destä annosnapista voi valmistaa yhden annoksen kahvia juomaa ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja Kahden tai useamman napin käyt täminen yhtä aikaa saattaa aiheut taa laitteen toimintahäiriön 3 Valo Laitteessa on lamppu joka valai...

Page 32: ...sso knap eller Espresso Lungo knap Når kaffen er klar løftes gre bet og kapslen falder ned i behol deren til brugte kapsler fi 2 Kahvimäärän ohjelmointi Laita kuppi ritilän päälle Paina ja pidä Espresso tai Espresso Lungo paini ketta painettuna Vapauta painike kun haluttu kahvimäärä saavute taan Laite tallentaa ohjelmoidun määrän 3 Kuumavesitoiminto Laita kuppi höyrysuuttimen alle Käännä vään nin ...

Page 33: ...apsel grebet skubbes ned og der trykkes på knappen til en lille eller en stor kop der foretages en kort kølingsproces før kaffen kommer ud 1 Höyryä voidaan käyttää maidon vaahdottamiseen tai nesteiden kuumentamiseen Paina höyrypai niketta Valo vilkkuu Kun se jää pa lamaan laite on valmis Laita tyhjä astia kuppi hanan alle Höyryput keen jäänyt vesi tyhjennetään kään tämällä höyryväännin muutamaksi ...

Page 34: ...eg Rengjør og plasser uttaket tilbake Rengjøring av damputtaket Etter at damputtaket er brukt kjør damp i et par sekunder Rengjør uttaket utvendig med en fuktig klut For en klere rengjøring kan damputtaket fjernes 1 Sluk maskinen tag stikket ud og lad maskinen køle ned Tør alle ydre overflader med en fugtig klud Skyl vandbeholderen en gang om dagen 2 Når svømmeindikatoren er synlig over drypgitter...

Page 35: ... EPD4 C D E N R brug aldrig eddike Udtag og tøm vandtank Fyld afkalkningsopløsning i vand beholderen følg anvisningerne på produktet 2 Aseta kulho höyrysuuttimen alle Kytke kone toimintaan Paina höyrypainiketta 3 sekunnin ajan ja käännä höyryväännin höyry kuu mavesiasentoon höyryn ja kahvin led valot vilkkuvat vuorotellen 30 minuutin kalkinpoistoprosessin ajan 3 Kun kalkinpoistoprosessi on päättyn...

Page 36: ...n att värmas upp Kalkavlagringar har bildats på maskinen Avkalka maskinen DA Problemer Årsager Udbedring Maskinen tændes ikke Maskinen er ikke sluttet til strømkilden Tøm det brugte kapselrum Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen støjer meget Begge indikator lamper for små og store ko pper blinker Ingen vandtilførsel Intet vand i vandbeholderen Fyld vandbeholderen op med frisk drikkevand 1 Klargø...

Page 37: ...i verkkovirrasta ja höyryn kuuman veden väännin on suljettava Koneen kuumeneminen kestää pitkään Koneessa on kalkkikertymiä Poista koneesta kalkki nO Problemer Årsaker Løsninger Maskinen skrur seg ikke på Maskinen er ikke koblet til strømkilden Koble maskinen til strømkilden Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen er svært støyende Begge indikatorlysene for liten og stor kopp blinker Ingen rennende...

Page 38: ...Du kan få flere oplys ninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet fi Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauks...

Page 39: ...ння пари J Трубка для кави K Підставка для чашек L Лоток для крапель води M Індикатор стічної води N Контейнер для використаних капсул O Кабель живлення і штекер Компоненти uK A Buton ON OFF PORNIT OPRIT B Buton Espresso C Buton Espresso lung D Manetă E Compartiment pentru capsule F Rezervor de apă G Buton abur apă fierbinte H Duză pentru abur apă fierbinte I Buton de abur J Duză pentru cafea K Gr...

Page 40: ...но прочитайте інструкцію з експлуатації Прилад не призначений для ви користання особами включаючи дітей із обмеженими фізичними сенсорними або розумовими зді бностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа від повідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не грали ся з приладом Прилад можна під єднувати лише до джерел...

Page 41: ...ză de 2 min dupa fiecare utilizare în caz contrar maneta poate deveni fierbinte Nu porniţi aparatul cu butonul in pozi ţia de abur activat ro Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тези ин струкции за употреба Този уред не е предназначен за упо треба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недоста тъчен опит и познания освен ако не се н...

Page 42: ...слишком длительного вре мени система автозаполнения может забиться Для заполнения контура поместите под трубку выдачи горя чей воды емкость и поверните ручку в положение выдачи пара горячей воды Когда из трубки пойдет ста бильная струя воды верните ручку в прежнее положение 1 Встановіть машину на рівній поверхні і заповніть ємність хо лодною питною та негазованою водою Не використовуйте машину з п...

Page 43: ...ору Функція економії електро енергії автоматично вимикає машину якщо вона не викорис товується більше 30 хвилин 2 Capsule A MODO MIO Doar capsule Lavazza A MODO MIO adecvate trebuie introduse în compartimentul pentru capsule Din capsulele cu o singură doză se obţine doar o cafea un produs NU utilizaţi capsulele de mai multe ori Introducerea a 2 sau mai multe cap sule poate cauza defectarea maşinii...

Page 44: ...д трубкою для пари Поверніть ручку в положення пари гарячої води поверніть її назад щоб зупинити функцію RO 2 Programarea cantităţii de cafea Puneţi o ceaşcă pe grătarul tăvii Apăsaţi şi menţineţi butonul dorit pentru preparare Espresso lung sau Espresso Eliberaţi când obţineţi cantitatea dorită de cafea Cantita tea programată este memorată de maşină 3 Funcţia apă fierbinte Puneţi o ceaşcă sub duz...

Page 45: ...ння кави вставте капсулу закрийте важіль і натисніть кнопку заварювання еспресо чи еспресо лунго виконується коротка процедура охолодження а вже потім починає витікати кава 1 Aburul poate fi utilizat pentru spumarea laptelui sau pentru a încălzi lichide Apăsaţi butonul pentru abur Lumina se aprinde intermitent Când lumina este continuă maşina este pregătită Puneţi un recipient gol sub gură Rotiţi ...

Page 46: ...а пара След като сте използвали чучура за пара освободете парата за ня колко секунди Почистете чучура отвън с влажна кърпа За улес няване на почистването тръбата трябва да се демонтира 1 Вимкніть машину від єднайте кабель від розетки і дайте машині охолонути Протріть зовнішні поверхні вологою ган чіркою Ємність для води слід промивати один раз на день 2 Якщо індикатор плаває над решіткою то слід с...

Page 47: ...x EPD4 C D E N R у жод ному разі не використовуйте оцет Зніміть ємність для води та вилейте воду Налийте розчин для вида лення вапняного нальоту в ємність для води дотримуйтеся інструкцій щодо використання розчину 1 Decalcifierea Vă recomandăm să decalcifiati maşina regulat în funcţie de duritatea apei 2 3 luni Vă recomandăm să utilizaţi soluţia pentru decalcifiere Electrolux nu utilizaţi oţet Ump...

Page 48: ...ля нагрева машине требуется длительное время В машине образовалась накипь Удалите накипь из машины uK Проблеми Причини Способи усунення Машина не вмикається Машину не підключено до джерела живлення Під єднайте машину до джерела живлення Зверніться до центру обслуговування Electrolux Помпа працює надто голосно Одночасно блимають індикатори кнопок еспресо та еспресо лунго Вода не тече У резервуарі н...

Page 49: ...apă fierbinte trebuie să fie în poziţia oprit Maşina necesită mult timp pentru a se încălzi Maşina prezintă depuneri de calcar Decalcifiaţi maşina bR Problems Проблеми Причини Решения Машината не се включва Машината не е включена към електрическата мрежа Свържете машината към електрическата мрежа Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Electrolux Помпата е много шумна И двете индикаторни ...

Page 50: ...re Materialele de ambalare sunt ecologi ce şi pot fi reciclate Componentele din plastic sunt identificate prin marcaje de ex PE PS etc Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzător de la cen trele locale de reciclare a deşeurilor municipale Aparatele vechi Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeu menaje...

Page 51: ...ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 51 2011 09 29 12 33 13 ...

Page 52: ...more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3830EELM520002020911 ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang indd 52 2011 09 29 12 33 13 ...

Reviews: