background image

Sicherheitsmaßnahmen

Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und
bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten
ausgeführt werden.

13. Den Rasenmäher nicht kippen, wenn der Motor noch läuft,

außer beim Starten oder Stoppen. In diesem Falle sollte der
Rasenmäher nicht mehr als absolut notwendig gekippt und nur
der Teil angehoben werden, der sich weg vom Bediener
befindet. Es muß immer sichergestellt werden, daß sich beide
Hände in Betriebsposition befinden, bevor der Rasenmäher
wieder auf den Boden gestellt wird.

14. Einen Rasenmäher niemals anheben oder tragen, wenn

er noch läuft oder noch an die Stromversorgung
angeschlossen ist.

15. Den Stecker aus der Steckdose ziehen:

bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;

bevor eine Blockierung entfernt wird;

bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird
oder Arbeiten daran ausgeführt werden;

wenn Sie einen Gegenstand treffen.  Der Rasenmäher darf erst
dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt
wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher in einem sicheren
Betriebszustand befindet;

wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren.  In diesem Falle muß er sofort überprüft werden.
Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.

Wartung und Lagerung

1.  Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest

angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des
Rasenmähers gewährleistet ist.

2.

Den Grasbehälter/Grasbeutel regelmößig auf Verschleiß
oder Schäden prüfen.

3.  Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen

sicheren Zustand ausgewechselt werden.

4.  Nur für dieses Produkt vom hersteller spezifizierte originalteile

wie, Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben und
Turbinenrad beim Auswechseln verwenden.

5.  Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten, daß Sie

Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den
feststehenden Teilen der Maschine einklemmen.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen.  Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.

Montageanweisungen

C1 - Deckel des Grasauffangbehälters
C2 - Befestigungsbolzen für den unteren Griff
Befestigen des unteren Griffs an der Haube

1.

Den Fahrbügel in die Löcher im Mäherdeck 

(A)

einsetzen.

2.

Die Falle des Grasauffangbehälters lösen und den
Deckel anheben. 

(B)

3.

Den Deckel des Grasauffangbehälters gegen den unteren Griff
lehnen und den Grasauffangbehälter abnehmen.

4.

Den Bügel so tief einschieben, dass die Löcher im Bügel
auf die Löcher im Mäherdeck ausgerichtet sind.

5.

Den unteren Griff mit den Befestigungsbolzen an der
Innenseite der Haube befestigen. 

(C)

6.

Dabei muß sichergestellt werden, daß die
Befestigungsbolzen sicher positioniert sind.

7.

Falls bei der Befestigung des unteren Griffs an der
Haube Probleme auftreten sollten, müssen die
Befestigungsbolzen vorsichtig herausgenommen und

Schritte 4 bis 6 oben wiederholt werden.

8.

Den Grasauffangbehälter wieder anbringen und den
Deckel des Grasauffangbehälters schließen.

D1 - Bolzen,  D2 - Unterlegscheibeer,  D3 - Griffknopf,  D4
- Mutter 
Installieren der oberen Griffe an den unteren Griffen (D)

1.

Sicherstellen, daß der obere Griff korrekt positioniert ist
und sich der Knopf, der die Maschine in Aus-Position
festsetzt, oben am Schalter befindet.

2.

Die Mutter im Griffknopf einsetzen.

3.

Sicherstellen, daß der obere und untere Griff richtig
ausgerichtet sind.

4.

Die Bolzen, Unterlegscheiben und Griffknöpfe anbringen.

5.

Die Kabel mit den gelieferten Kabelbändern an den
Griffen befestigen. Dabei muß sichergestellt werden,
daß die Kabel nicht zwischen den oberen und unteren
Griffen eingeklemmt werden.

Einstellen der Schnitthöhe

1.  Den Hebel aus der Vertiefung herausheben und in die

gewünschte Position bringen.

(E)

Schnitthöhen
1 & 2  niedrig,         3  mittel           4 & 5  hoch

Abnehmen, Leeren und erneutes Anbringen des Grasauffangbehälters

F1 - Grasauffangbehälter voll
F2 - Grasauffangbehälter leer
Grasauffangbehälter voll

Wenn sich der Grasauffangbehälter füllt, wird Gras durch
das Fenster im Deckel sichtbar sein 

(F1)

.

Wenn das Fenster voll ist, muss der Grasauffangbehälter
geleert werden.

Leeren des Grasauffangbehälters
-  Den Rasenmäher gemäß dem Abschnitt ‘Stoppen Ihres

Rasenmähers’ stoppen und warten, bis sich das Messer

nicht mehr dreht. ERST DANN darf der Deckel des
Grasauffangbehälters angehoben werden.

1.  Die Falle des Grasauffangbehälters lösen und den

Deckel anheben 

(B). Siehe Montageanweisungen.

2.  Den Deckel des Grasauffangbehälters gegen den unteren Griff

lehnen und den Grasauffangbehälter abnehmen 

(G).

3.  Den Grasauffangbehälter leeren.
4.  Den Grasauffangbehälter wieder anbringen und den

Deckel des Grasauffangbehälters schließen.

DEUTSCH - 2

Sicherheitsausschalter

H1 - Sicherheitsausschalter
•  Der Roller Compact ist mit einem

Sicherungsautomaten (H) versehen, der das Starten
des Rasenmähers verhindert, bevor der Deckel der
Grasfangbox fest geschlossen und arretiert ist.

•  Es darf nicht versucht werden, den Rasenmäher ohne

angebrachten Grasauffangbehälter oder mit offenem
Deckel zu verwenden.

Beim Kauf des Produkts sind
die vorderen Laufräder in
angehobener Stellung.

Das Gerät nicht einschalten,
bevor die Räder in die
gewünschte Schnitthöhe
gebracht wurden. (J)

WICHTIGE INFORMATIONEN

Summary of Contents for Flymo Roller Compact 400

Page 1: ... ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten SK Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom ako je uvedené Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte SI Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in ali ob uporabi za d...

Page 2: ...C D 1 2 3 2 1 K CH 4 L A B E F 1 2 G H 1 J ...

Page 3: ...P N M Q 4 2 3 1 R1 R2 R3 R4 T V S ...

Page 4: ...2 stk 6 Mutter 2 stj 7 Nedre håndtak 8 Klippedeksel 9 Festebolt for nedre håndtak 2 stk 10 Lokk for gressoppsamler 11 Regulering for klippehøyden 12 Bryterboks 13 Bruksanvisning 14 Skrunøkkel skrape 15 Easi Reel kabelvikler kun Roller Compact 4000 16 Advarselsetikett 17 Produktmerking 18 Elektrisk nettkabel kun Roller Compact 4000 FI SISÄLTÖ 1 Ylempi kahva 2 Johdon pidike x 2 3 Pultti x 2 4 Tiivis...

Page 5: ...3 Śruba 4 Podkładka 5 Gałka mocująca 6 Nakrętka x 2 7 Dolny uchwyt 8 Obudowa 9 Śruba mocująca dolnego uchwytu 10 Pokrywa pojemnika na trawę 11 Dźwigienka regulująca wysokość 12 Puszka przyłączeniowa 13 Instrukcja obsługi 14 Klucz skrobak 15 Zwijarka kabla Easi Reel wyłącznie dla modelu Roller Compact 4000 16 Znaki bezpieczeństwa 17 Tabliczka znamionowa 18 Kabel Zasilania Elektrycznego wyłącznie dl...

Page 6: ...ONGEN INNHOLDER FI PAKETIN SISÄLTÖ SE FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD ES CONTENIDO DEL CARTON PT LEGENDAS DOS DESENHOS IT CONTENUTO DEL CARTONE Roller Compact 400 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 Roller Compact 4000 1 2 3 4 5 7 8 9 10 12 13 14 17 16 17 16 6 6 14 11 15 18 ...

Page 7: ...abelverbinder oder ein Verlängerungskabel entfernt wird 9 Den Rasenmäher ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden es muß gegen ein neues Kabel ausgewechselt werden 10 Das Kabel immer vorsichtig aufwickel...

Page 8: ... dass die Löcher im Bügel auf die Löcher im Mäherdeck ausgerichtet sind 5 Den unteren Griff mit den Befestigungsbolzen an der Innenseite der Haube befestigen C 6 Dabei muß sichergestellt werden daß die Befestigungsbolzen sicher positioniert sind 7 Falls bei der Befestigung des unteren Griffs an der Haube Probleme auftreten sollten müssen die Befestigungsbolzen vorsichtig herausgenommen und Schritt...

Page 9: ...gs oder Reparaturarbeiten ausführen 4 Sicherstellen daß das Kabel richtig aufgewickelt ist Lagerung des Rasenmähers Für minimalen Platzbedarf läßt sich der Fahrbügel herunterklappen Rändelschrauben für Fahrbügel lösen Oberen Griff auf den Rasenmäher klappen Überprüfen daß das Netzkabel nicht zwischen den Griffen eingeklemmt ist An trockenem Platz lagern wo der Rasenmäher vor Beschädigung geschützt...

Page 10: ...d zuständiges Electrolux Outdoor Products Kundendienstzentrum informieren Wartungsempfehlungen Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden häufiger wenn es professionell eingesetzt wird Garantie Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als ...

Page 11: ... Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Grande Bretagne certifie qu un échantillon du produit ci dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349 La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l opérateur était de Type d outil de coupe Lame rotative Identification de la serie Voir la Plaquette D identification Procédure d évaluation...

Page 12: ...r herved at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var Type klippeenhed Rotorklinge Identifikation af serie Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse ANNEX VI Underrettet organ I T S Cleeve Road Leatherhead Surrey KT...

Page 13: ...nt D Mért hangerőszint E Szint F Érték G Súly H Ja niżej podpisany M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników Kategoria Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej EWG nr 2000 14 EEC...

Page 14: ... C Garantovaný stupeň sily zvuku D Nameraný stupeň sily zvuku E Úroveň F Hodnota G Hmotnos H Spodaj podpisani M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP potrjujem da je kosilnica kategorija Električni aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka Electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 2000 14 EEC Spodaj podpisani M Bowden Ele...

Page 15: ...oftegaardsvej 93A DK 2800 Kgs Lyngby Tel 45 87 75 77 Fax 45 93 33 08 www flymo partner dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel 097 21 7640 Fax 097 21 764202 ESTONIA Electrolux Estonia Ltd Electrolux Eesti AS Tel 372 6650010 FRANCE Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141 Fax 01 43 34 2491 FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland Tel 00 358 9 39611 Fax 00 358 9 3961 2644 ITALIA McCulloch Italiana s...

Reviews: