background image

80

81

32a

32b

33a

33b

34

35

36

37a

37b

Dosažení nejlepších výsledků

Hubice používejte podle následujících instrukcí:

Koberce a podlahy s tvrdým povrchem:

Na 

koberce

 používejte kombinaci podlahové hubice* 

s páčkou v pozici (32a)

Na 

tvrdé podlahové krytiny

používejte kombinaci 

podlahové hubice s páčkou v pozici (32b). Ujistěte se, 

že jsou kartáče na hubici spuštěné, aby se zamezilo 

poškrábání povrchu podlahy.

Při vysávání malých koberečků snižte sílu sání.

S hubicí 

s prachovým magnetem*

 není za 

normálních okolností třeba přepínat režim (33a). 

Můžete ji použít s kartáčem na všechny povrchy, což 

zajišťuje maximální pohodlí a dosažení výborných 

výsledků při odstra

ň

ování prachu. Nastavte kartáč 

(33b) tak, abyste dosáhli optimálního odstra

ň

ování 

prachu i na těžko udržovaných tvrdých podlahových 

krytinách nebo abyste dosáhli efektu česání na 

kobercích.

Dřevěné podlahové krytiny:

 Použijte hubici na 

parkety* (34).

Čalouněný nábytek a látky:

 Hubici na čalounění* 

(35) používejte na pohovky, záclony, lehké látky atd. 

Je-li třeba, snižte sací výkon.

Štěrbiny, kouty atd.:

 Použijte hubici se zúženou 

tryskou* (36).

Použití turbokartáče*

37a/b  Ideálně odstra

ň

uje odolné nečistoty a zvířecí 

srst z koberců a celopodlahových koberců.

Poznámka: Turbokartáč nepoužívejte na rohožky 

a třásně koberců. Abyste koberec nepoškodili, 

nenechávejte hubici stát na jednom místě, dokud se 

kartáč otáčí.  Nepřejíždějte hubicí elektrické kabely a po 

použití vysavač ihned vypněte.

Česky

* Pouze u některých modelů.

Постигане на най-добри резултати

Използвайте накрайниците, както следва:

Килими и твърди настилки:

За 

килими

 използвайте комбинирания накрайник 

за под*, като лостчето е в положение (32a)

За 

твърди настилки

 използвайте комбинирания 

накрайник за под, като лостчето е в положение 

(32b). Уверете се, че четките на накрайника са 

свалени, за да предотвратите надраскване на 

повърхността на пода.

При малки килими намалете силата на засмукване.

Когато използвате накрайника 

Dust Magnet*

 обик-

новено няма нужда

да превключвате на друг режим (33a). Той може 

да се използва с четка върху всички повърхности 

за максимално удобство и отлични резултати при 

отстраняването на прах. Настройката (33b) на четка 

на накрайника позволява оптимално всмукване 

на праха дори при по-трудни твърди настилки или 

постигането на изчеткващ ефект при почистване 

на килими.

Дървен под:

 Използвайте накрайника за паркет* 

(34).

Тапицирани мебели и тъкани:

 Използвайте на-

крайника за тапицерия* (35) за дивани, завеси, леки 

тъкани и др. Ако е необходимо, намалете силата на 

засмукване.

Тесни места, ъгли и др.:

 Използвайте тесния 

накрайник* (36).

Използване на турбо накрайника*

37a/b  Идеален за килими и мокети за премахва-

не на упорит мъх и животински косми.

Забележка: Не използвайте турбо накрайника за 

тънки постелки и килими с ресни. За да не повре-

дите килима, не задържайте накрайника на едно 

място при въртяща се четка. Не минавайте с 

накрайника върху електрически кабели и задължи-

телно изключвайте прахосмукачката веднага след 

употреба.

Български

* Само някои модели.

Pentru a obţine cele mai bune rezultate

Utilizaţi duzele după cum urmează:

Covoare şi pardoseli:

Pentru 

covoare

 folosiţi duza combinată pentru po-

dea* cu pârghia în poziţia (32a)

Pentru 

pardoseli

, folosiţi duza combinată pentru po-

dea cu pârghia în poziţia (32b). Asiguraţi-vă că periile 

de pe duză sunt culcate, pentru a preveni zgârierea 

suprafeţei podelei.

Reduceţi puterea de aspirare în cazul covoarelor mici.

Cu duza 

de praf dust magnet*

 în mod normal

nu este necesar să comutaţi modul (33a). Se poate 

folosi cu peria ridicată pe toate suprafeţele pentru 

eficienţă maximă cu rezultate constante excelente de 

îndepărtare a prafului. Setarea (33b) pentru perie tre-

buie utilizată pentru o îndepărtare optimă a prafului 

pe pardoselile dificile, sau pentru a obţine efectul de 

periere pe covoare.

Pardoseli din lemn:

 Folosiţi duza pentru parchet* (34).

Mobilier tapiţat şi ţesături:

 Utilizaţi funcţia tapiţerie* 

(35) în cazul canapelelor, perdelelor, ţesăturilor u

ş

oare 

etc. Dacă este necesar, reduceţi puterea de aspirare.

Locuri înguste, colţuri etc.:

 Folosiţi duza pentru fante 

înguste* (36).

Utilizarea duzei Turbo*

37a/b  Ideal pentru covoare 

ş

i covoare de pardosea-

lă, pentru puful 

ş

i părul de animale de casă 

greu de îndepărtat.

Notă: Nu folosiţi duza Turbo pe carpete din piele sau pe 

franjuri de covor. Pentru a evita deteriorarea carpetei, nu 

ţineţi duza în acelaşi loc în timp ce peria se roteşte. Nu 

treceţi duza peste cabluri sau fire electrice şi asiguraţi-vă 

că aţi oprit aspiratorul imediat după folosire.

Romană

* Disponibil numai pentru unele modele.

Summary of Contents for Jetmaxx Green ZJG-6800

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...s nav iekļauti Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezul tātus vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux piederu mus Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam Eesti keeles 23 37 Täname teid et valisite Electroluxi tolmuimeja JetMaxx Käesolev kasutusjuhend on ühine kõigile JetMaxx i mudelitele See tähendab et teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused puududa Parimate tulemuste tagamiseks kasut...

Page 9: ...olux JetMaxx Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας κα λύπτουν όλα τα μοντέλα JetMaxx Επομένως ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ εν δέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέ σματα χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Hrvatski 70 84 Hvala vam što se odabr...

Page 10: ... Maintaining the filters 16 Cleaning the hose and nozzle 18 Troubleshooting 20 Consumer information and sustainability policy 20 Svenska Beskrivning av JetMaxx 1 Effektreglage 2 Motorfilter 3 Air basket 4 Dammsugar pase s bag 5 Lucka på utblåsfilter 6 Utblåsfilter 7 Framlucka 8 Parkeringsspår 9 Parkeringsfäste 10 Strömsladd 11 Pedal till sladdvindan 12 Teleskoprör 13 Slanghandtag 14 Slang 15 Fogmu...

Page 11: ...ohto 11 Johdon kelauspoljin 12 Teleskooppiputki 13 Letkun kahva 14 Letku 15 Rakosuutin 16 Tekstiilisuutin 17 Pidike lisävarusteelle 18 Yhdistetty lattiasuutin 19 Dust magnet suutin 20a b Turbosuutin 21 Parketto suutin Vain tietyt mallit Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita 9 Ennen aloitusta 11 Paras tulos 13 S bag pölypussin vaihtaminen 15 Suodatinten huoltaminen 17 Letkun ja suuttimen puhdistus 1...

Page 12: ...rolux service centre Store the vacuum cleaner in a dry place English Säkerhetskrav och varning Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk senso risk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap såvida de inte får handledning eller anvisningar om hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn måste passas så at...

Page 13: ... koskaan käytä imuria jos suodattimia ei ole asennettu Varoitus Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä Älä koskaan imuroi nestettä Älä puhdista upottamalla veteen Letku on tarkistettava säännöllisesti Imuria ei saa käyttää jos letku on vaurioitunut Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita joita takuu ei korvaa Älä koskaan käytä imuria syttyvien kaasujen yms läh...

Page 14: ...tion power can also be adjusted by using the suction control on the hose handle Ideal parking position for pausing 31a and stor ing 31b English Certain models only Innan du börjar 22 Öppna det främre locket och kontrollera att dammsugarpåsen s bag och motorfiltret sitter där de ska Se även Byte av filter 23 Öppna luckan baktill och se till att utblåsfiltret sitter där det ska 24 Sätt i slangen til...

Page 15: ...alla kiinnikkeitä sisäänpäin 26 Kiinnitä teleskooppiputki letkun kahvaan ja suuttimeen työntämällä ja kääntämällä irrota letku kääntämällä ja vetämällä joissakin malleissa on lukituspainike jota pitää painaa kun letku ja teleskooppiputki irrotetaan toisistaan 27 Vedä sähköjohto ulos ja kytke johdon pistoke pistorasiaan 28 Voit kelata johdon sisään painamalla johdon kelauspoljinta 29 Käynnistä imur...

Page 16: ...he brush is rotating Do not pass the nozzle across electric cables and be sure to switch off the vacuum cleaner immediately after use English Certain models only För bästa städresultat Använd våra munstycken så här Mattor och hårda golv På mattor ska du använda kombimunstycket för golv med spaken i läge 32a På hårda golv ska du använda kombimunstycket för golv med spaken i läge 32b Se till att bor...

Page 17: ...la mikä takaa käyttömukavuuden ja erinomaisen pölyn keräämistuloksen Harja asennon 33b avulla saavutetaan ihanteellinen pölyn keräys jopa vaikeilla kovilla lattioilla tai kampaava vaikutus matoilla Puulattiat Käytä lattiasuutinta 34 Tekstiilit ja verhoillut huonekalut Käytä verhoilu suutinta 35 sohville verhoille ja kevyille tekstiileille Vähennä imutehoa tarvittaessa Ahtaat tilat nurkat jne Käytä...

Page 18: ...t bags s bag classic s bag classic long performance s bag HEPA anti allergy or s bag anti odour www s bag com English Byte av dammpåse s bag 38 Dammpåsen s bag ska bytas senast när indika tor fönstret är helt rött Läs av med munstycket upplyft från underlaget 39 Öppna luckan framtill och lyft ut insatsen med dammsugarpåsen s bag 40 41 Öppna insatsen och lyft ut s bag genom att dra i kartongskivan ...

Page 19: ...Avaa imurin etukansi ja nosta s bag pölypussin pidike ulos 40 41 Avaa ilmakori ja irrota s bag pölypussi vetä mällä pahvista Tämä sulkee s bag pölypussin automaattisesti ja estää pölyä vuotamasta ulos 42 Laita uusi s bag pölypussi paikalleen työntä mällä sen pahvikahva täysin ilmakorin uraan sulje se ja aseta ilmakori takaisin imuriin Huomautus Vaihda s bag pölypussi myös matonpuh distusaineen käy...

Page 20: ... avoid touching the filter surface Let the filter dry completely before putting back English Certain models only Underhalla filtren Byte av motorfilter Ref nr EF1 görs vid vart 5 e byte av dammpåse s bag Använd aldrig dammsugaren utan filter 43 Öppna luckan framtill och lyft ut insatsen med dammpåsen s bag 44 Ta bort motorfiltret genom att dra det uppåt Rengöring byte av utblåsfiltret Byt eller gö...

Page 21: ...krosuodatin viitenro EF17 tätä suodatintyyppiä ei voi pestä ja se on vaihdettava uuteen HEPA H12 pestävä viitenro EFH 12W 45 Vaihda poistoilman suodatin avaamalla poistoil man suodattimen kansi vetämällä takareunaa ylöspäin Vaihda suodatin 47 Sulje kansi asettamalla etukoukut kiskoihin Työnnä kantta eteenpäin ja paina alas keskeltä kunnes molemmat puolet napsahtavat paikoil leen Pestävän HEPA H12 ...

Page 22: ...cissors Use the hose handle to clean the nozzle English Certain models only Rengöra slang och munstycke Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket röret slangen eller filtren och s bag blir igentäppta I så fall ska du dra ut sladden ur vägguttaget och låta dammsugaren svalna i 20 30 minuter Avlägsna det som sitter i vägen och eller byt ut filtren och s bag samt starta dammsugaren igen Rör och s...

Page 23: ...sta purista malla letkua Ole kuitenkin varovainen jos tukos saattaa johtua letkun sisällä olevasta lasinpalasta tai neulasta Huomautus Takuu ei kata letkun vahinkoja jotka ovat aiheutuneet letkun puhdistuksesta Lattiasuuttimen puhdistus 51 Puhdista yhdistetty lattiasuutin riittävän usein Poista pölypallot karvat ja muut pyöriin takertu neet esineet Voit poistaa suuret esineet irrottamalla liitospu...

Page 24: ...tally friendly and can be recycled English Felsökning Dammsugaren startar inte Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade Kontrollera husets elsäkringar Kontrollera om batteriindikatorlampan tänds en dast vissa modeller Dammsugaren mister sin sugförmåga Kontrollera om dammpåsen s bag är full Byt ut den om den är full Kontrollera om munstycke...

Page 25: ...tettuun Electrolux huoltoliikkeeseen Pölynimuriin on joutunut vettä Moottori on vaihdettava valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä Takuu ei korvaa vahinkoja jotka aiheutuvat veden joutumisesta moottoriin Ota muiden ongelmien kohdalla yhteyttä valtuutet tuun Electrolux huoltoliikkeeseen Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista jotka ovat aiheutuneet ...

Page 26: ...geholdelse af filtrene 32 Rengøring af slange og mundstykke 34 Fejlfinding 36 Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed 36 Pусский Описание JetMaxx 1 Регулятор мощности 2 Фильтр мотора 3 Air Basket 4 Пылесборник s bag 5 Крышка выпускного фильтра 6 Выпускной фильтр 7 Передняя крышка 8 Гнездо для хранения 9 Зажим 10 Шнур питания 11 Педаль узла сматывания 12 Выдвижная трубка 13 Рукоятка шланга...

Page 27: ...esa 9 Seisuklamber 10 Toitejuhe 11 Juhtmekerija pedaal 12 Teleskooptoru 13 Vooliku käepide 14 Voolik 15 Piluotsak 16 Pehme mööbli otsak 17 Tarvikute hoidik 18 Kombineeritud põrandaotsak 19 Tolmumagneti otsak 20a b Turbo otsak 21 Parketiotsak Ainult teatud mudelid Sisukord Ohutussoovitused 25 Enne töö alustamist 27 Parima tulemuse saamiseks 29 Tolmukoti s bag vahetamine 31 Filtrite hooldamine 33 Vo...

Page 28: ... Undlad at trække eller løfte støvsugeren i lednin gen Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux serviceværksted Opbevar støvsugeren et tørt sted Dansk Меры предосторожности Прибор не предназначен для использования деть ми неопытными людьми и людьми с ограниченны ми умственными и физическими возможностями иначе как под надзором лица отвечающего за их безопасность Не разрешайт...

Page 29: ...ahjusid garantii ei korva Ärge kasutage kunagi tolmuimejat Kergsüttivate gaaside jms läheduses teravatel esemetel hõõguva või jahtunud söe süüdatud sigaretikoni de jmt eemaldamiseks Peene tolmu näiteks krohvi tsemendi ja jahu eemaldamiseks Toitejuhtme ohutusnõuded Kontrollige regulaarselt et pistik ja toitejuhe oleksid terved Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat Kui toitejuhe ...

Page 30: ...visse modeller Перед началом работы 22 Откройте переднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии пылесборника s bag и фильтра двигателя См также раздел Замена фильтров 23 Откройте заднюю крышку пылесоса и убеди тесь в наличии выпускного фильтра 24 Плотно вставьте шланг до защелкивания в фиксаторах Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы 25 Плотно вставьте шланг в рукоятку шланга до защел...

Page 31: ...itel on lukustusnupp mida tuleb vaju tada et voolikut ja teleskooptoru lahti ühendada 27 Tõmmake toitejuhe välja ja torgake pistik pistiku pessa 28 Juhtme tagasikerimiseks vajutage juhtme tagasi kerimise pedaali Juhe keritakse tagasi 29 Tolmuimeja käivitamiseks keerake võimsusere gulaatorit asendi Max suunas Imemisvõimsuse suurendamiseks keerake regulaatorit edasi Max asendi suunas Tolmuimeja peat...

Page 32: ...g husk at slukke støvsugeren umiddelbart efter brug Dansk Kun visse modeller Правила пользования и рекомендации Как пользоваться насадками Уборка полов и ковров Для ковров пользуйтесь комбинированной насад кой для пола рукоятка в положении 32a Для ковров пользуйтесь комбинированной на садкой для пола рукоятка в положении 32a Убедитесь что щетки насадки опущены чтобы не царапать поверхность пола Пр...

Page 33: ...samas suurepärased tulemused Optimaalseks tolmueemalduseks raskesti puhastatavatelt põrandatelt või vaipade kammimise fekti saamiseks tuleb kasutada harja seadistust 33b Puitpõrandad kasutage parketiotsikut 34 Pehme mööbel ja kangad diivanite kardinate kergete tekstiilide jne puhastamiseks kasutage pehme mööbli otsikut 35 Vajadusel vähendage imemisvõimsust Pilud nurgad jne kasutage piluotsikut 36 ...

Page 34: ...w s bag com Dansk Замена пылесборника s bag 38 Замена пылесборника s bag должна выпол няться как только окно индикатора становит ся полностью красным Показание индикатора можно проверить приподняв насадку 39 Откройте переднюю крышку и извлеките вставку Air Basket с пылесборником s bag 40 41 Откройте воздушный контейнер и выньте пылесборник s bag потянув картонный дер жатель При этом пылесборник ав...

Page 35: ...ing takistab tolmu väljumist 42 Paigaldage uus s bag tolmukott lükates koti papist osa korvi soonte vahele sulgege korv ja pange see tagasi tolmuimejasse Märkus Vahetage s bag tolmukott pärast vaibapu hastuspulbri imemist Kasutage kindlasti originaal tolmukotte s bag s bag classic s bag classic long performance vastupidav s bag HEPA anti allergy al lergiavastane või s bag anti odour lõhnadevastane...

Page 36: ...t berøre filterets overflade Lad filtret tørre helt før det isættes igen Dansk Kun visse modeller Уход за фильтрами Замена фильтра двигателя номер по каталогу EF1 должна выполняться при каждой пятой замене пылесборника s bag Запрещается пользоваться пылесосом без установленного фильтра 43 Откройте переднюю крышку и извлеките воз душный контейнер с пылесборником s bag 44 Снимите фильтр двигателя по...

Page 37: ... ülespoole Asendage filter 47 Sulgege kaas sisestades eesmised haagid rööbastesse Lükake kaant edasi ja vajutage seda keskelt alla kuni mõlemad küljed kinni klõpsa vad Pestava HEPA H12 filtri puhastamine Kui teil on pestav HEPA H12 väljalaskefilter peske seda kord aastas Kui filter on rikutud vahetage see uue vastu 46 Pestava HEPA H12 filtri puhastamiseks loputage sisemist määrdunud poolt leige vo...

Page 38: ...e tråde o l ved at klippe dem af med en saks Brug slangehåndtaget til at støvsuge mundstykket Dansk Kun visse modeller Чистка шланга и насадок При засорении насадки трубки шланга фильтров или пылесборника s bag пылесос автоматически прекращает работу В этом случае отсоедините пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20 30 мин Устраните засорение или замените фильтры либо пылесборник s bag а за...

Page 39: ...nõeltest Märkus Garantii ei hüvita purunenud voolikut kui see purunes puhastamisel Põrandaotsiku puhastamine 51 Kombineeritud põrandaotsikut tuleb sageli puhastada Vajutage iga ratta rummule ja võtke rattad alt ära Eemaldage tolmurullid karvad ja muu kinnijää nud praht Suurematele esemetele ligipääsemiseks eemalda ge otsikult ühendustoru Turbootsiku puhastamine 52 Lahutage otsik tolmuimeja vooliku...

Page 40: ...med henblik på genbrug Se vores hjemmeside for flere oplysninger www electrolux dk Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges Dansk Устранение неполадок Пылесос не включается Убедитесь что шнур питания включен в сеть Проверьте нет ли повреждений шнура и вилки Проверьте не сгорел ли предохранитель Потеря мощности всасывания Проверьте не заполнен ли пылесборник s bag При необходимости замените его П...

Page 41: ...uxi volitatud teeninduskeskusega Tolmuimejasse on sattunud vett Mootor tuleb volitatud Electroluxi teeninduskeskuses välja vahetada Garantii ei kata kahjusid mis on tingitud vee sattumi sest mootorisse Igasuguste edasiste probleemide korral võtke ühen dust Elektroluxi volitatud teeninduskeskusega Klienditeave ning säästvuse poliitika Electrolux ei vastuta kahjude eest mis on põhjustatud seadme val...

Page 42: ...s résultats 44 Remplacement du sac à poussière s bag 46 Entretien des filtres 48 Nettoyage du flexible et du suceur 50 Gestion des pannes 52 Informations consommateur et politique de dévelop pement durable 52 Español Descripción del aspirador JetMaxx 1 Control de encendido 2 Filtro motor 3 Air Basket 4 Bolsa para el polvo s bag 5 Tapa filtro salida de aire 6 Filtro salida de aire 7 Tapa frontal 8 ...

Page 43: ...al 8 Encaixe de parqueamento 9 Grampo de parqueamento 10 Cabo 11 Pedal do enrolador do cabo 12 Tubo telescópico 13 Pega da mangueira 14 Mangueira 15 Tubo para frestas e rodapés 16 Bocal para sofás 17 Suporte de acessórios 18 Escova de chão com dupla função 19 Escova íman do pó 20a b Escova turbo 21 Escova parquet Apenas em alguns modelos Índice Avisos de segurança 41 Antes de começar 43 Obter os m...

Page 44: ...gréé Electrolux afin d éviter tout danger Les dommages portés au cordon de l aspirateur ne sont pas couverts par la garantie Ne jamais tirer ni soulever l aspirateur par le cordon Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux Ranger l aspira teur dans un endroit sec Français Requisitos y advertencias de seguridad Este electrodoméstico no está i...

Page 45: ...eve ser verificada regularmente e não deverá ser utilizada se estiver danificada Os procedimentos acima descritos podem causar sé rios danos ao motor não cobertos pela garantia Nunca utilize o aspirador Perto de gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularme...

Page 46: ... se trouvant sur la poignée du flexible Position parking idéale pour les pauses 31a et pour le rangement 31b Français Suivant les modèles Introduccion 22 Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa de polvo s bag y el filtro del mo tor están bien colocados Consulte también el apartado sobre la sustitución de filtros 23 Abra la tapa posterior del aparato y compruebe que el filtro de...

Page 47: ...smo Rode e separe para desmontar alguns modelos possuem um botão de bloqueio que tem de ser premido antes da mangueira e do tubo telescópico puderem ser separados 27 Estique o cabo e ligue o à corrente 28 Para enrolar o cabo prima o pedal do enrolador do cabo O cabo será então enrolado 29 Ligue o aspirador empurrando o controlo de potência na direcção de Max Aumente o poder de sucção fazendo desli...

Page 48: ...es et veiller à arrêter l aspirateur immédiatement après utilisation Français Suivant les modèles Cómo obtener los mejores resultados Utilice los cepillos tal y como se describe a conti nuación Suelos duros y alfombras Para alfombras utilice el cepillo combinado para sue los con la palanca en la posición indicada 32a Para suelos duros utilice el cepillo combinado para suelos con la palanca en la p...

Page 49: ...função BRUSH 33b deve ser utilizada para obter uma remoção de pó optimizada até mesmo nas fendas dos soalhos ou para refrescar e pentear tapetes e alcatifas Pisos de madeira Utilize a escova parquet 34 Mobiliário estofado e tecidos estofado Utilize o bocal para sofás 35 para estofos cortinas tecidos leves etc Reduza o poder de sucção se necessário Fendas cantos etc Utilize o tubo para frestas e ro...

Page 50: ...utiliser que des sacs à poussière originaux s bag s bag classic s bag classic long performance s bag HEPA anti allergy ou s bag anti odour www s bag com Français Suivant les modèles Cambio de la bolsa para el polvo s bag 38 No debe cambiar la bolsa para el polvo s bag hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente Puede mirarlo con la boquilla levantada 39 Abra la tapa delante...

Page 51: ...o de Ar que contém o s bag 40 41 Abra o Cesto de ar Air Basket e retire o s bag puxando o cartão Esta acção fecha automatica mente o s bag e impede que o pó saia 42 Insira um s bag novo empurrando o cartão para dentro da ranhura do Cesto de ar feche o mesmo e coloque o Cesto de ar novamente no aspirador Nota Substitua o s bag após aspirar pó de limpeza de tapetes Certifique se de que utiliza apena...

Page 52: ...r la surface du filtre Vérifier que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place Français Suivant les modèles Mantenimiento de los filtros Cambio del filtro del motor Ref nº EF1 Hágalo cuando cambie la bolsa s bag para el polvo por quinta vez No utilice nunca la aspiradora sin filtro 43 Abra la tapa delantera y saque el compartimento Air Basket que contiene la bolsa s bag 44 Retire...

Page 53: ...titua o filtro 47 Feche a tampa inserindo os ganchos frontais nas calhas Empurre a tampa para a frente insira e pres sione a ao meio até ambos os lados encaixarem Limpeza do filtro HEPA H12 lavável Caso tenha o filtro de exaustão de saída de ar HEPA H12 lavável este deve ser lavado pelo menos uma vez por ano Se o filtro estiver danifi cado substitua o por um filtro novo 46 Para limpar o filtro de ...

Page 54: ...seaux Utiliser la poignée du flexible pour net toyer la brosse Français Suivant les modèles Limpieza del tubo flexible y la boquilla La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boquilla el tubo el tubo elástico o los filtros y la bolsa s bag se atascan En este caso desenchúfela de la toma de corriente y déjela enfriar durante 20 30 minutos Limpie aquello que haya producido la obstrucci...

Page 55: ...rovocado pela sua limpeza Limpeza da escova de chão com dupla função 51 Certifique se de que limpa a escova de chão com frequência Prima os eixos das rodas e retire as rodas Retire bolas de pó cabelos ou outros objectos que possam estar presos Pode ter acesso aos objectos maiores se remover o tubo de ligação da escova Limpeza da escova turbo 52 Desligue a escova do tubo do aspirador e re mova fios...

Page 56: ... de problemas El aspirador no se pone en funcionamiento Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente Asegúrese de que el enchufe y el cable no están dañados Compruebe si se ha fundido algún fusible Compruebe si responde la luz del indicador de la pila solo en algunos modelos El aspirador pierde poder de succión Compruebe si la bolsa s bag está llena Si es así cámbie...

Page 57: ...sistência Electrolux autorizado Os danos causados no motor pela entrada de água não estão cobertos pela garantia No caso de detectar outros problemas contacte um centro de assistência Electrolux autorizado Informação ao consumidor e política de sustenta bilidade A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por todos os danos decorrentes de um uso impróprio do aparelho ou de modificações ilícitas ...

Page 58: ...s bag keitimas 62 Filtrų priežiūra 64 Žarnos ir antgalio valymas 66 Trikčių šalinimas 68 Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplin kos apsauga 68 Polski Opis odkurzacza JetMaxx 1 Regulator mocy 2 Filtr silnika 3 Air Basket 4 Worek na kurz s bag 5 Pokrywa filtra wylotowego 6 Filtr wylotowy 7 Przednia pokrywa 8 Gniazdo postojowe 9 Uchwyt postojowy 10 Przewód zasilający 11 Pedał zwijacza prze...

Page 59: ... cev 15 Nastavek za reže 16 Nastavek za oblazinjene predmete 17 Nosilec za nastavke 18 Kombinirani nastavek za tla 19 Magnetni nastavek za prah 20a b Turbo krtača 21 Krtača za parket Le določeni modeli Kazalo vsebine Varnostni nasveti 57 Pred uporabo 59 Doseganje najboljših rezultatov 61 Zamenjava vrečke za prah s bag 63 Vzdrževanje filtrov 65 Čiščenje upogljive cevi in nastavka 67 Odpravljanje te...

Page 60: ...ieci o ograniczonych zdolno ściach fizycznych sensorycznych czy umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie dzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci należy pilnować aby mieć pewność że nie ba wią się urządzeniem Zawsze odłączaj zasilanie prz...

Page 61: ...o preverjajte ali je upogibljiva cev poškodo vana in je v tem primeru ne uporabljajte Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motor ja ki je garancija ne krije Sesalnika ne uporabljajte Blizu vnetljivih plinov ipd za sesanje ostrih predmetov za sesanje vroče ali hladne žlindre tlečih cigare tnih ogorkov itd za sesanje finega prahu npr mavca betona ali moke Opozorila v zvezi z električnim nap...

Page 62: ... ant siurbimo vamzdžio rankenos Tinkama dulkių siurblio padėtis darant pertrauką 31a ir siurbliui laikyti 31b Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Przed uruchomieniem odkurzacza 22 Otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź czy worek na kurz s bag oraz filtr silnika znaj dują się na swoich miejscach Zapoznaj się też z sekcjami o wymianie filtrów 23 Otwórz pokrywę tylną urządzenia i sprawd...

Page 63: ...te na zatiče 26 Priključite teleskopsko cev na ročaj upogljive cevi in nastavek tako da jih pritisnete skupaj in zasukate Razstavite jih tako da jih zasučete in povlečete narazen pri nekaterih modelih je treba pred razstavljanjem upogljive cevi in teleskopske cevi pritisniti na gumb za zaklep 27 Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v vtičnico 28 Ko želite ponovno naviti kabel v sesalnik priti...

Page 64: ...Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Uzyskiwanie najlepszych rezultatów Należy stosować ssawki w sposób podany poniżej Dywany i twarde powierzchnie Do dywanów używaj ssawko szczotki do podłogi z dźwignią ustawioną w położeniu 32a Do podłóg twardych używaj ssawko szczotki do pod łogi z dźwignią ustawioną w położeniu 32b Upewnij się że szczotki na ssawce są opuszczone aby zapobiec porysowaniu...

Page 65: ... odlično odstranjuje prah Za naj boljše odstranjevanje prahu s talnih površin ki jih je težko očistiti ali za razčesavanje preprog uporabite to nastavitev ščetk 33b Lesena tla Uporabite nastavek za parket 34 Oblazinjeno pohištvo in tkanine Uporabite nasta vek za oblazinjeno pohištvo 35 za naslonjače zave se tanjše tkanine ipd Po potrebi znižajte sesalno moč Špranje koti ipd Uporabite nastavek za š...

Page 66: ...ag HEPA anti allergy arba s bag anti odour www s bag com Lietuviškai Wymiana worka na kurz S bag 38 Worek na kurz s bag powinno się wymienić najpóźniej wówczas gdy okienko wskaźnika jest całe czerwone Należy to sprawdzać przy pod niesionej ssawce 39 Otwórz pokrywę przednią urządzenia i podnieś pojemnik Air Basket zawierający worek s bag 40 41 Otwórz kosz Air Basket i wyjmij worek s bag po ciągając...

Page 67: ...40 41 Odprite zračno posodo in odstranite vrečko s bag tako da povlečete prijemalo iz lepenke Tako se vrečka s bag samodejno zapre kar prepreči uhajanje prahu 42 Novo vrečko s bag vstavite tako da potisnete prijemalo iz lepenke v ležišče zračne posode in posodo ponovno postavite v sesalnik Opomba Po sesanju praška za čiščenje preprog zame njajte vrečko s bag Uporabljajte le originalne vrečke za pr...

Page 68: ...ite kol visiškai išdžius Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Obsługa filtrów Wymiana filtra silnika nr części zamiennej EF1 Ten zabieg powinno się przeprowadzać co pięć wymian worka na kurz s bag Nie wolno korzystać z odkurzacza bez filtrów 43 Otwórz przednią pokrywę i wyjmij kosz Air Basket zawierający worek s bag 44 Wyjmij filtr silnika pociągając go w górę Czyszczenie wymiana filtra wyl...

Page 69: ...i z novim pralni filter HEPA H12 ref št EFH 12W 45 Če želite zamenjati izhodni filter odprite pokrov izhodnega filtra tako da povlečete zadnji rob nav zgor Zamenjajte filter 47 Zaprite pokrov tako da vstavite kaveljčke v odpr tine Pokrov potisnite naprej in pritisnite navzdol v sredini da se zaskoči na obeh straneh Čiščenje pralnega filtra HEPA H12 Če imate pralni izhodni filter HEPA H12 ga ope ri...

Page 70: ...ami juos žirklėmis Su žarnos rankena išvalykite antgalį Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Czyszczenie węża i ssawek Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie jeżeli ssawka rura wąż filtry lub worek s bag zablokują się W takich przypadkach należy odłączyć odkurzacz od sieci i pozostawić go na 20 30 minut aż ostygnie Należy usunąć przedmiot powodujący blokadę i lub wymienić filtry i worek s b...

Page 71: ... odstranili nečistočo ki se je zagozdila v cevi s stiskanjem cevi Vendar pa morate biti previdni saj obstaja možnost da je v cevi steklo ali igla Opomba Garancija ne pokriva poškodbe cevi zaradi nepravilnega čiščenja Čiščenje nastavka za tla 51 Kombinirani nastavek za tla pogosto čistite Pritisnite središčni točki obeh kolesc in ju odvo jite od nastavka Odstranite prah lase in drugo nečistočo ki s...

Page 72: ... Pakuotės medžiaga nekenkia aplinkai ją galima per dirbti Lietuviškai Rozwiązywanie problemów Nie można uruchomić odkurzacza Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka Sprawdź czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone Sprawdź bezpiecznik Słaba siła ssania odkurzacza Sprawdź czy worek s bag jest pełny Jeśli tak wymień go Sprawdź czy ssawka wąż rura lub filtry nie są zablo...

Page 73: ...ctroluxov servis Voda je prišla v sesalnik Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik ga rancija ne krije Informacije za potrošnike in opis politike trajno stnega razvoja Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo ki nasta ne zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi nepoo blaščenega poseganja v aparat Podrobnejše informacije o garan...

Page 74: ...τήρηση των φίλτρων 80 Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυ σίου 82 Επίλυση προβλημάτων 84 Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσι μότητας 84 Hrvatski Opis usisivača JetMaxx 1 Kontrola snage 2 Filtar motora 3 Air Basket 4 Vrećica za prašinu s bag 5 Poklopac ispušnog filtra 6 Ispušni filtar 7 Prednji poklopac 8 Ležište za učvršćivanje 9 Kvačica za učvršćivanje 10 Električni kabel...

Page 75: ...ркуч 15 Накрайник за тесни места 16 Накрайник за тапицерия 17 Поставка за принадлежности 18 Комбиниран накрайник за под 19 Магнитен накрайник за прах 20a b Турбо накрайник 21 Накрайник Parketto Само някои модели Съдържание Указания за безопасност 73 Преди да започнете 75 Как да постигнем максимален резултат 77 Смяна на торбичката за прах s bag 79 Поддръжка на филтрите 81 Почистване на маркуча и на...

Page 76: ...της ηλεκτρικής σκούπας Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγ ματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήρι ξης της Electrolux Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος Ελληνικά Sigurnosni zahtjevi i upozorenja Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama uključujući i djecu sa smanjenim tjelesnim o...

Page 77: ...вайте прахосмукачката В близост до възпламеними газове и др За остри предмети Върху гореща или студена сгурия за горящи угарки от цигари и др За фин прах например мазилка бетон брашно Предпазване на захранващия кабел Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не ползвайте прахосму качката ако кабелът е повреден Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен са...

Page 78: ...υνατό αποτέλεσμα αναρρόφησης με τη σκούπα η ισχύς πρέπει να είναι πάντα ρυθμισμένη στη θέση Max 30 Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί επίσης να ρυθμιστεί με τη βοήθεια του χειριστηρίου αναρρόφησης στη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα Ιδανική θέση τοποθέτησης για παύση 31α και αποθήκευση 31β Ελληνικά Μόνο ορισμένα μοντέλα Prije početka 22 Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li vrećica za praši...

Page 79: ...е обратно кабела натиснете педа ла за навиване на кабела Така той ще се навие обратно 29 Пуснете прахосмукачката като плъзнете регу латора на мощността в посока към положение Max Увеличавайте мощността на засмукване чрез плъзгане на регулатора на мощността по близо до положение Max За да спрете пра хосмукачката плъзнете регулатора в обратна посока до положение Off изключено За да постигнете оптима...

Page 80: ...α θέση ενώ η βούρτσα περιστρέφεται Μην περνάτε το ακροφύσιο πάνω από τα ηλεκτρικά καλώδια και βεβαι ωθείτε ότι έχετε σβήσει την ηλεκτρική σκούπα αμέσως μετά τη χρήση Ελληνικά Μόνο ορισμένα μοντέλα Dobivanje najboljih rezultata Produžetke koristite na slijedeći način Tepisi i tvrdi podovi Za tepihe koristite kombinirani produžetak za pod s polugom u položaju 32a Za tvrde podove koristite kombiniran...

Page 81: ...имално всмукване на праха дори при по трудни твърди настилки или постигането на изчеткващ ефект при почистване на килими Дървен под Използвайте накрайника за паркет 34 Тапицирани мебели и тъкани Използвайте на крайника за тапицерия 35 за дивани завеси леки тъкани и др Ако е необходимо намалете силата на засмукване Тесни места ъгли и др Използвайте тесния накрайник 36 Използване на турбо накрайника...

Page 82: ... bag classic long performance s bag HEPA anti allergy ή s bag anti odour www s bag com Ελληνικά Zamjena vrećice za prašinu s bag 38 Vrećicu za prašinu s bag neophodno je zamijeniti kad prozor s pokazivačem poprimi crvenu boju Podignite produžetak i pogledajte stanje 39 Otvorite prednji poklopac i izvucite zračnu košaru u kojoj se nalazi vrećica za prašinu s bag 40 41 Otvorite zračnu košaru i izvuc...

Page 83: ...редпазва от протичане 42 Поставете нова торбичка за прах s bag като натиснете картонената част в улея на кошницата за въздух затворете я след което поставете кошницата за въздух обратно в прахосмукачката Забележка Подменяйте торбичката s bag след изсмукване на прах за почистване на килими Ползвайте единствено оригиналните торбички за прах s bag classic s bag classic long performance дълготрайни s ...

Page 84: ... περιγράφεται παραπάνω Σημείωση Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την επιφάνεια του φίλτρου Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει τελείως πριν το επανατοποθετήσετε Ελληνικά Μόνο ορισμένα μοντέλα Održavanje filtara Zamjena filtra motora ref br EF1 Treba se izvršiti nakon svake pete promjene vrećice za prašinu s bag Nikad ne koristite usisavač bez filtra 43 Otvorite prednji poklopac i izvuci...

Page 85: ...капака като вкарате предните куки в жлебовете Натиснете капака напред и натиснете надолу в центъра докато двете страни щракнат ПочистваненафилтъраHEPAH12свъзможност заизпиране Ако разполагате с изходящ филтър HEPA H12 с възможност за изпиране го изпирайте ежегодно Ако филтърът е повреден сменете го с нов филтър 46 За да почистите филтъра HEPA H12 с възмож ност за изпиране изплакнете вътрешността з...

Page 86: ... αντικείμενα που εμποδί ζουν την ελεύθερη περιστροφή της τουρμπίνας 54 Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας και αφαιρέστε τις μπλεγ μένες κλωστές κλπ κόβοντάς τις με ένα ψαλίδι Χρησιμοποιήστε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο Ελληνικά Μόνο ορισμένα μοντέλα Čišćenje crijeva i produžetka Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade pro...

Page 87: ... за под Натиснете поред двете главини на колелата и извадете колелата Отстранете натрупаните топки от прах косми и други предмети които може да са се заплели До по големите предмети можете да достигнете като извадите свързващата тръба от накрай ника Почистване на турбо накрайника 52 Откачете накрайника от прахосмукачката и извадете заплетени конци и др като ги на режете с ножици Използвайте дръжка...

Page 88: ...έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντική συνεί δηση Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημειωμένα με σκοπό να ανακυκλωθούν Για λεπτομέρειες επισκεφτείτε τον ιστοτόπο μας www electrolux com Το υλικό της συσκευασίας έχει επιλεγεί έτσι ώστε να είναι φιλικό προς το περιβάλλον και μπορεί να ανακυκλωθεί Ελληνικά Rješavanje problema Usisavač se ne uključuje Provjerite je li kabel spojen na električnu mrežu Provjerite j...

Page 89: ...я причинена от проникване на вода не се покрива от гаранцията Ако проблемите продължат свържете се с упълно мощен сервизен център на Electrolux Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация Electrolux не носи никаква отговорност за щети причинени от неправилна употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда За по подробна информация относно гаранцията и информация за контакт ...

Page 90: ...сувна трубка 13 Ручка шланга 14 Шланг 15 Щілинна насадка 16 Насадка для оббивного матеріалу 17 Утримувач аксесуарів 18 Комбінована насадка для підлоги 19 Магнітна насадка для пилу 20a b Турбонасадка 21 Паркетна насадка Лише в окремих моделях Уміст Поради щодо техніки безпеки 87 Перед тим як чистити 88 Як отримати найкращий результат чищення 89 Заміна пилозбірного мішка s bag 90 Чищення фільтрів 91...

Page 91: ...и і не ви користовувати в разі пошкодження Вищезгадане може призвести до серйозного пошко дження мотора а таке пошкодження не покрива ється гарантією У жодному разі не використовуйте пилосос поруч із газами що легко займаються тощо для прибирання гострих предметів для збирання гарячої чи холодної золи недо палків тощо для збирання тонкодисперсного пилу напри клад від штукатурки бетону або борошна ...

Page 92: ...учну Щоб їх роз єднати прокрутіть та ви смикніть деякі моделі мають кнопку блокування яку треба натискати перед роз єднанням шланга та висувної трубки 27 Витягніть шнур живлення та вставте вилку у розетку 28 Щоб змотати шнур натисніть педаль механіз му змотування шнура 29 Перед початком прибирання поверніть регу лятор потужності у напрямку позиції Max Щоб збільшити силу всмоктування поверніть регу...

Page 93: ...кості прибирання Режим щітки 33b повинен використовуватися для оптимального результату прибирання пилу на складних підлогах або для отримання ефекту розчісування килиму Дерев яні підлоги Використовуйте насадку для паркету 34 М які меблі та тканини Використовуйте насадку для оббивного матеріалу 36 для диванів завіс легких тканин тощо Якщо необхідно зменште по тужність всмоктування Щілини вугли тощо...

Page 94: ...вітряний кошик і витягніть мішок s bag потягнувши за картонну стрічку Мішок s bag буде автоматично закрито щоб уникну ти висипання пилу 42 Уставте новий мішок s bag загнавши карто нну стрічку до виїмки повітряного кошика закрийте його та покладіть повітряний кошик назад до пилососа Примітка Замінюйте мішок s bag після збирання порошку для чищення килимів Використовуйте тільки оригінальні пилозбірн...

Page 95: ...ідкрийте кришку випускного фільтру потягнувши її верхній край вгору Замініть фільтр 47 Закрийте кришку вставивши її передні гачки до пазів Проштовхніть кришку вперед а потім натисніть вниз у центрі доки обидві сторони не защепнулися Чищення фільтра HEPA H12 Якщо у вашій моделі пилососу встановлено фільтр HEPA H12 із можливістю чищення чищення треба проводити раз на рік Якщо фільтр пошкоджено необх...

Page 96: ...ожуть його пошкодити Нотатка якщо шланг було пошкоджено під час чищення гарантія на такі випадки не розповсю джується Чищення насадки для полу 51 Обов язково часто чистьте комбіновану насад ку для підлоги Видаляйте клубки волосся пилу та інші пред мети які потрапили у насадку Більші предмети можна видалити від єднавши з єднувальну трубку від насадки Чищення турбонасадки 52 Від єднайте насадку від ...

Page 97: ...ентрі Electrolux Пошкодження мотору через потрапляння води не підлягає гарантійному ремонту У разі виникнення будь яких проблем звертайтеся до авторизованого сервісного центру Electrolux Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду спричинену внаслідок неналежного ви користання пилососа або самовільного внесення змін у ко...

Page 98: ...dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comu nale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto...

Page 99: ...ami oczyszczania miasta lub sklepem w którym produkt został zakupiony Română Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice Asigurându vă că aţi eliminat în mod corect produsul ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe n...

Page 100: ...2197485 05 Share more thinking at www electrolux com ...

Reviews: