background image

A.

B.

C.

D.

E.

F.

1 ltr

20 cm

3

25 cm

3

40 cm

3

4

80

100

160

5

100

125

200

10

200

250

400

20

400

500

800

40:1

25:1

2,5%

50:1

2%

4%

Partner

oil

McCulloch

oil

2T

oil

The Electrolux Group.

The world’s No.1 choice.

Electrolux Outdoor Products

Via Como 72

23868 Valmadrera (Lecco)

ITALIA

Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671

Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.

Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and

trademarks in several countries.

© Electrolux Outdoor Products Italy

The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million

Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are

sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

PN 248529 REV. 01 (12/02)

CABRIO 251-261

EUROMAC D 250 / 25 cc

HANDLEIDING

BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.

BRUKERHÅNDBOK

VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene
nøye og forsikre deg om at du forstår dem før
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere
bruk.

BRUKSANVISNING

VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.

BRUGERHÅNDBOG

VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
senere henvisning.

LIBRETTO D’ISTRUZIONI

INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare il
prodotto. Conservare per ulteriore consultazione.

MANUAL DO OPERADOR

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
consulta futura.

EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE

ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε τογια
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.

OHJEKIRJA

TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.

GB

FIN

N

P

GR

HU

I

F

D

E

NL

S

DK

INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
carefully and make sure you understand them before using
this unit. Retain these instructions for future reference.

MANUEL D’INSTRUCTIONS

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.

BETRIEBSANWEISUNG

WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.

Summary of Contents for McCULLOCH Cabrio 251

Page 1: ...ruktionerne omhyggeligt før du bruger enheden og gemme til senere henvisning LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il prodotto Conservare per ulteriore consultazione MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta...

Page 2: ...lia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék CABRIO 251 261 D250 melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európ...

Page 3: ...SO 7916 m s2 MAX MIN 8 85 3 94 VIBRATIONS LEVEL BLADE ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 i DATI TECNICI f CARACTERISTIQUE TECHNIQUES C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 25 BOHRUNG X HUB mm 35x26 LEISTUNG Kw 0 7 HÖCHSTDREHZAHL min 1 7 500 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 9 500 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 300 ANZUGSMOMENT SICHERUNGSMUTTER Nm 17 TROCKENGEWICHT Kg 5 8 TANKINHALT...

Page 4: ...GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav dBA ISO 10884 112 57 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 85 3 94 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 s TEKNISKA DATA q TEKNISKE DATA CYLINDER cm3 25 UDBORING STEMPESLAG mm 35x26 EFFEKT Kw 0 7 MOTOREFFEKT V MAX HASTIGHED min 1 7 500 MAXIMUM HASTIGHED INGEN BALASTNING min 1 9 500 MINIMUM HASTIGHED min 1 2 800 MAXIMUM KLINGEOMDREJNINGER min 1 7 3...

Page 5: ...2 800 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 300 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 5 8 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 620 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 99 ΜΕΤΡΗΘΕΙΣΑ ΣΤΑΘΜΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗΣΙΣΧΥΟΣ LwAav dBA ISO 10884 113 ΕΓΓΥΜΕΝΗ ΣΤΑΘΜΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗΣΙΣΧΥΟΣ LwAav dBA ISO 10884 112 57 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916 m s MAX MIN 8 85 3 94 E...

Page 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Page 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Page 8: ...ment court Eteignez le moteur et dirigez la lame vers l arrière Si vous transportez la débroussailleuse dans une voiture attachez la afin d éviter toute fuite de carburant Il est recommandé de vider le réservoir avant le transport ATTENTION Pour votre sécurité pendant le transport et le stockage il faut obligatoirement protéger la lame au moyen de l étui spécialement livré à cet effet avec la mach...

Page 9: ...re équipée soit a d une lame soit b d une tête de fil nylon La lame ne doit être montée que si toutes les pièces nécessaires sont parfaitement en place Dans le cas contraire la lame pourrait être projetée et blesser l utilisateur ou toute autre personne se trouvant à proximité A SI VOUS UTILISEZ UNE LAME LE PROTECTEUR DE SECURITE DOIT ÊTRE MIS IMPERATIVEMENT EN PLACE B IL EN EST DE MEME SI VOUS UT...

Page 10: ...e toutes responsabilités en cas de dét ériation du moteur ATTENTION Ne fumez pas lors du remplissage du carburant Ouvrez doucement le bouchon d essence pour laisser s échapper la pression qui pourrait être présente dans le réservoir Effectuez le remplissage du réservoir dans un endroit ventilé loin de toute flamme ou d étincelle possible STOCKAGE DU CARBURANT L essence est hautement inflammable El...

Page 11: ...evis fourni dans le trou de la rondelle de centrage et du renvoi d angle Il suffit de faire pivoter la rondelle jusqu à ce que les deux trous soient alignés 4 Montez la tête fil nylon selon l illustration a Rondelle supérieure b Rondelle c Protection d Tête de fil nylon Serrez dans le sens inverse des aiguilles d une montre 5 Pendant le serrage l ensamble de la tête peut être maintenu en insérant ...

Page 12: ...re régler votre carburateur que par un concessionnaire agrée qui dispose de l équipement pouvant garantir les meilleures performances à des niveaux d émission très faibles Pour régler la vitesse de ralenti vous pouvez procéder ainsi Réglage de la vitesse de ralenti Après avoir fait tourné le moteur tournez lentement la vis I ou T dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à l obtention d un rég...

Page 13: ... FIL 3 Prenez 2 fils nylon de 2 4 mm de diamètre longueur 2 5 m Passez ces 2 fils dans les trous prévus du support plastique côté lisse Ecrasez l extrémité de chaque fil à l aide d une pince plate 4 De ce même côté enroulez les 2 fils ensemble dans le sens horaire REMONTAGE 5 Retournez la bobine et bloquez chaque fil dans l encoche 6 Prenez la recharge pleine et passez chaque fil dans les oeillets...

Reviews: