background image

21

B

1) COUPE D’HERBE

: Par mesure de sécurité, un

protecteur (butée) doit toujours être installé
quelque soit le type d’outil de coupe utilisé
(lame ou fil) : protecteur référence 247208.

2) COUPE DE BOIS

: Pour une lame de 24 à 80

dents (en option) utilisez le protecteur (butée)
240553. Un double harnais doit
impérativement être porté.

N’utilisez que des lames ou têtes de fil sur
lesquelles est indiqué clairement une vitesse

maximum d’au moins 10500 min

-1

. Suivez

scrupuleusement les indications de montage.

N.B.

Les lames de scie à dents (24 ou 80

dents) ont un diamètre de base central de
20mm et donc nécessitent la présence d’une
flasque supérieure de dimension appropriée
pour assurer un montage exact. Le numéro
des pièces est énuméré dans le tableau des
fixations de coupe.

E. MONTAGE PROTECTION DE SECURITE

Montez le protecteur adapté au type de lame ou
tête de fil (voir chapitre: MONTAGE
PROTECTEUR DE SECURITE).

1 )

Montez la lame selon l’illustration:

a) Rondelle de protection - b) rondelle de centrage
- c) Lame avec le texte et la flèche visibles vers
le haut - d) rondelle inférieure - e) vis de
serrage de lame - f) goupille (longueur 16 mm).

2) 

Si vous voulez monter le bol glisseur faites
comme sur les figures:

a) Rondelle de protection - b) Rondelle de
centrage - c) Lame avec le texte et la flèche
visibles vers le haut - d) Rondelle inférieure - e)
Entretoise - f) Bol glisseur - g) Goupille
(longueur 34,5 mm).
Remplacez la vis de serrage de la lame si elle
est endommagée.

3 )

Assurez-vous que le trou de la lame soit
parfaitement centré sur la rondelle de centrage
supérieure.

Serrez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.

Pendant le serrage, l’ensemble lame peut être
bloqué en insérant le tournevis fourni dans le
trou de la rondelle de centrage et du renvoi
d’angle. Il suffit de faire pivoter la rondelle
jusqu’à ce que les deux trous soient alignés.

4) 

Montez la tête fil nylon selon l’illustration: a)
Rondelle supérieure- b) Rondelle - c)
Protection - d) Tête de fil nylon

Serrez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.

5)

Pendant le serrage, l’ensamble de la tête peut
être maintenu en insérant le tournevis fourni
dans les trous, comme décrit pour le montage
de la lame.

ATTENTION: Ne pas utiliser l'accessoire
protection tête fil nylon (ref. C Sch. 4 F) avec
des lames métalliques.

F. MONTAGE DE LAME ET DE TETE DE FIL NYLON

G. MONTAGE MOTEUR / ARBRE DE TRANSMISSIO

ATTENTION 

: Ne démarrez jamais le moteur si

celui-ci n’est pas fixé à l’arbre de transmission :
l’embrayage se détruirait.

1) 

Positionnez l’arbre de transmission sur le
moteur et vissez les 4 vis (

A

) en les bloquant

en séquence croisée (vis 1 puis 2 et ensuite 4).

2)

Placez le bout du câble accélérateur (

D

) dans

la fente appropriée sur le pivot  (

C

).

3) 

Ajustez la vis de règlage du câble accélérateur
(

E

) jusqu’à ce que le câble puisse facilement

coulisser dans la fente avec un jeu de 1 mm,
avant d’utiliser le pivot (

C

).

Serrez l’écrou hexagonal.

4A - Câble du bouton d’arrêt (stop) : branchez
la fiche.

4B - Câble de masse : branchez-le selon
l’illustration.

1) MONTAGE POIGNEE DOUBLE GUIDON

En serrant les vis (C) fixer et régler le guidon à
40 cm du joint moteur/flexible de transmission.

2) POIGNEE AVANT DELTA

Pour votre sécurité, fixez la poignée devant
l’étiquette appliquée sur l’arbre de transmission
à 11 cm de la poignée arrière si vous montez

la tête à fil, à 36 cm si vous montez des lames
en métal.

La poignée doit être toujours perpendiculaire à
la transmission comme illustré (fig 2). Montez le
protecteur de sécurité antérieur en utilisant les
accessoires fournis et selon la configuration
illustrée.

H. MONTAGE DES POIGNEES

Summary of Contents for McCULLOCH Cabrio 251

Page 1: ...ruktionerne omhyggeligt før du bruger enheden og gemme til senere henvisning LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il prodotto Conservare per ulteriore consultazione MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta...

Page 2: ...lia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék CABRIO 251 261 D250 melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európ...

Page 3: ...SO 7916 m s2 MAX MIN 8 85 3 94 VIBRATIONS LEVEL BLADE ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 i DATI TECNICI f CARACTERISTIQUE TECHNIQUES C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 25 BOHRUNG X HUB mm 35x26 LEISTUNG Kw 0 7 HÖCHSTDREHZAHL min 1 7 500 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 9 500 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 300 ANZUGSMOMENT SICHERUNGSMUTTER Nm 17 TROCKENGEWICHT Kg 5 8 TANKINHALT...

Page 4: ...GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav dBA ISO 10884 112 57 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 85 3 94 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 12 4 3 94 s TEKNISKA DATA q TEKNISKE DATA CYLINDER cm3 25 UDBORING STEMPESLAG mm 35x26 EFFEKT Kw 0 7 MOTOREFFEKT V MAX HASTIGHED min 1 7 500 MAXIMUM HASTIGHED INGEN BALASTNING min 1 9 500 MINIMUM HASTIGHED min 1 2 800 MAXIMUM KLINGEOMDREJNINGER min 1 7 3...

Page 5: ...2 800 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 300 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 5 8 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 620 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 99 ΜΕΤΡΗΘΕΙΣΑ ΣΤΑΘΜΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗΣΙΣΧΥΟΣ LwAav dBA ISO 10884 113 ΕΓΓΥΜΕΝΗ ΣΤΑΘΜΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗΣΙΣΧΥΟΣ LwAav dBA ISO 10884 112 57 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916 m s MAX MIN 8 85 3 94 E...

Page 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Page 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Page 8: ...ment court Eteignez le moteur et dirigez la lame vers l arrière Si vous transportez la débroussailleuse dans une voiture attachez la afin d éviter toute fuite de carburant Il est recommandé de vider le réservoir avant le transport ATTENTION Pour votre sécurité pendant le transport et le stockage il faut obligatoirement protéger la lame au moyen de l étui spécialement livré à cet effet avec la mach...

Page 9: ...re équipée soit a d une lame soit b d une tête de fil nylon La lame ne doit être montée que si toutes les pièces nécessaires sont parfaitement en place Dans le cas contraire la lame pourrait être projetée et blesser l utilisateur ou toute autre personne se trouvant à proximité A SI VOUS UTILISEZ UNE LAME LE PROTECTEUR DE SECURITE DOIT ÊTRE MIS IMPERATIVEMENT EN PLACE B IL EN EST DE MEME SI VOUS UT...

Page 10: ...e toutes responsabilités en cas de dét ériation du moteur ATTENTION Ne fumez pas lors du remplissage du carburant Ouvrez doucement le bouchon d essence pour laisser s échapper la pression qui pourrait être présente dans le réservoir Effectuez le remplissage du réservoir dans un endroit ventilé loin de toute flamme ou d étincelle possible STOCKAGE DU CARBURANT L essence est hautement inflammable El...

Page 11: ...evis fourni dans le trou de la rondelle de centrage et du renvoi d angle Il suffit de faire pivoter la rondelle jusqu à ce que les deux trous soient alignés 4 Montez la tête fil nylon selon l illustration a Rondelle supérieure b Rondelle c Protection d Tête de fil nylon Serrez dans le sens inverse des aiguilles d une montre 5 Pendant le serrage l ensamble de la tête peut être maintenu en insérant ...

Page 12: ...re régler votre carburateur que par un concessionnaire agrée qui dispose de l équipement pouvant garantir les meilleures performances à des niveaux d émission très faibles Pour régler la vitesse de ralenti vous pouvez procéder ainsi Réglage de la vitesse de ralenti Après avoir fait tourné le moteur tournez lentement la vis I ou T dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à l obtention d un rég...

Page 13: ... FIL 3 Prenez 2 fils nylon de 2 4 mm de diamètre longueur 2 5 m Passez ces 2 fils dans les trous prévus du support plastique côté lisse Ecrasez l extrémité de chaque fil à l aide d une pince plate 4 De ce même côté enroulez les 2 fils ensemble dans le sens horaire REMONTAGE 5 Retournez la bobine et bloquez chaque fil dans l encoche 6 Prenez la recharge pleine et passez chaque fil dans les oeillets...

Reviews: