background image

11

Français

Italiano

Español

Per ottenere i MiGLiori risuLtAti

Utilizzare le bocchette come segue:

Tappeti:

 Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri 

con la leva in posizione (1). Ridurre la potenza di aspirazione 

per tappeti piccoli.

Pavimenti duri: 

Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti 

duri con la leva in posizione (2). Se si dispone di una bocchet

ta per tappeti/pavimenti duri, premere il pedale di destra (3) 

per aspirare peli di animali, ecc. in maniera efficace.

Parquet:

 Utilizzare la bocchetta per pavimenti duri (solo per 

alcuni modelli, 4).

Mobili imbottiti:

 Utilizzare la bocchetta combinata come 

mostrato nella figura (5).

Tende, tessuti leggeri, ecc.:

 Utilizzare la bocchetta com‑

binata come mostrato nella figura (5). Ridurre la potenza di 

aspirazione se necessario.

Cornici, mensole, ecc.:

 Utilizzare la bocchetta combinata 

come mostrato nella figura (6) o il piumino antipolvere (7 

- solo per alcuni modelli).

Fessure, angoli, ecc.: 

Utilizzare la bocchetta per fessure (8).

uso della bocchetta turbo

(Solo per alcuni modelli)

 Fissare la bocchetta al tubo.

Nota: Non utilizzare la bocchetta Power o Turbo su pelli di 

animali, tappeti con frange o tappeti con una profondità di tes-

situra superiore a 15 mm. Per evitare di danneggiare il tappeto, 

non tenere ferma la bocchetta mentre la spazzola ruota. Non 

passare la bocchetta sui cavi elettrici e spegnere l'aspirapolvere 

immediatamente dopo l'uso.

oxygen

+

 contribuisce a ridurre le sollecitazioni a 

cui viene sottoposta la schiena durante le pulizie 

domestiche

10   Per non sforzare la schiena, Oxygen

+

 è dotato di una 

impugnatura flessibile che facilita il sollevamento e il 

trasporto della macchina.

11a  Inoltre, se si desidera interrompere la pulizia per qualche 

minuto, è possibile sfruttare la comoda posizione di 

parcheggio.

11b  Posizione di parcheggio per il deposito.

coMMent oBtenir Les MeiLLeurs rÉsuLtAts

Utiliser les suceurs de la manière suivante :

Tapis : 

Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en posi‑

tion (1). Il est préférable de réduire la puissance d'aspiration 

pour les petits tapis.

Sols durs :

 Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en 

position (2). Avec un suceur pour tapis/sols durs équipé de 

deux pédales (suivant les modèles), appuyer sur la pédale 

droite (3) pour aspirer entre autres fils et poils d'animaux plus 

efficacement.

Parquets 3 (suivánt les modèles): 

Utiliser la brosse pour 

parquets. Mobilier recouvert de tissu : Utiliser le combiné petit 

suceur/ brosse meubles comme illustré au point (4).

Rideaux, tissus légers, etc. : 

Utiliser le combiné petit suceur/ 

brosse meubles comme illustré au point (5). Si nécessaire, 

réduire la puissance d'aspiration.

Cadres, étagères, etc. :

 Utiliser le combiné petit suceur/bros‑

se meubles comme illustré au point (6) ou le plumeau "Easy 

Clean" (7, suivant les modèles).

Fentes, coins, etc. : 

Utiliser le suceur pour fentes (8).

utiliser la turbobrosse

(suivant les modèles)

Raccorder la turbobrosse au tube.

Remarque : Ne pas utiliser la brosse électrique ou turbobrosse sur 

des tapis en peau, des tapis avec de longues franges ou des tapis 

dont l'épaisseur dépasse 15 mm. Pour éviter d'abîmer le tapis, ne 

pas garder le suceur immobile pendant que la brosse tourne. Ne 

pas passer les brosses sur les câbles électriques et veiller à arrêter 

l'aspirateur immédiatement après utilisation.

L’aspirateur oxygen

+

 peut vous aider à soulager 

votre dos pendant le nettoyage de la maison.

10   Pour mieux protéger votre dos, Oxygen

+

 est doté d’ une 

poignée mobile qui permet de soulever et de porter 

l’appareil plus facilement.

11a  De plus, la position “parking” très pratique contribue 

à préserver votre dos lorsque vous faites une pause 

pendant que vous passez l’aspirateur.

11b  Position “parking” pour le rangement.

LoGro de Los MeJores resuLtAdos

Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación:

Alfombras: 

Utilice la boquilla para alfombras/superficies 

duras con la palanca en la posición (1). Reduzca la potencia de 

succión sobre las alfombras más pequeñas.

Superficies duras:

 Utilice la boquilla para alfombras/super‑

ficies duras con la palanca en la posición (2). Si dispone de 

boquilla para alfombras/superficies duras con dos pedales, 

presione el pedal de la derecha (3) para poder aspirar mejor 

pelo de animales, etc.

Suelos de madera:

 Utilice la boquilla para parquet (sólo 

algunos modelos, 4).

Muebles tapizados:

 Utilice la boquilla combinada tal y como 

se describe en (5).

Cortinas, tejidos ligeros, etc.:

 Utilice la boquilla combinada 

tal y como se describe en (5). Reduzca la potencia de succión 

en caso necesario.

Marcos, estanterías, etc.: 

Utilice la boquilla combinada tal 

y como se muestra en (6) o el plumero para quitar el polvo 

(7- sólo algunos modelos).

Grietas, esquinas, etc.: 

Utilice la boquilla con ranura (8).

utilizar la boquilla turbo

(sólo algunos modelos)

 Fije la boquilla al tubo.

Nota: No utilice la boquilla potente o turbo sobre alfombras de 

piel, alfombras con flecos largos o alfombras con pelo tupido 

de una profundidad que sobrepase los 15 mm. Para evitar que 

se dañe la moqueta, no mantenga la boquilla parada mientras 

esté girando el cepillo. No pase la boquilla sobre cables de 

alimentación eléctrica, y asegúrese de que apaga la aspiradora 

inmediatamente después del uso.

con oxygen

+

 puede reducir las molestias en la 

espalda mientras limpia su casa

10   Para cuidar la espalda, Oxygen

+

 proporciona un mango 

flexible que facilita la elevación y el traslado de la 

máquina.

11a  Además, su cómoda posición de almacenamiento le 

ayuda cuando se toma un descanso mientras pasa la 

aspiradora.

11b  Posición de aparcado para guardar la aspiradora.

2192727-06.indd   11

7/17/07   2:24:39 PM

www.markabolt.hu

Summary of Contents for Oxygen+

Page 1: ...NEW 2192727 06 indd 1 7 17 07 2 24 34 PM www markabolt hu ...

Page 2: ...2 2192727 06 indd 2 7 17 07 2 24 34 PM www markabolt hu ...

Page 3: ...e et les brosses 15 Gestion des pannes et informations consommateur 17 Français Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für den Electrolux Oxygen Staubsauger entschieden haben Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen Modelle Das bedeutet dass Ihr Modell u U bestimmte Zubehörteile nicht enthält Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 6 Vorbereitungen 8 Bestmögliche Resultate erzielen 10 Austauschen des...

Page 4: ...gen modeliams Tai reiškia kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą Priedai ir saugumo priemonės 31 Prieš pradedant naudotis 33 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35 Kaip keisti dulkų maišelį s bag 37 Variklio filtro pakeitimas 37 Žarnos ir antgalio valymas 39 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 41 Norsk Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen støvsuger...

Page 5: ...enti hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat Tartozékok és biztonsági előírások 55 Üzembe helyezés előtt 57 A legjobb eredmények elérése 59 Az s bag porzsák cseréje 61 A motorszűrő cseréje 63 A tömlő és a szívófej tisztítása 63 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 65 Română Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru...

Page 6: ...ised Electrolux service centre Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGENZ Zubehör 1 Teleskoprohr 2 Schlauchgriff Schlauch 3a 3b Umschaltbare Kombi Bodendüse 4 Fugendüse 5 Kombinationsdüse mit Möbelpinsel und Polsterdüse 6 Staubbeutel s bag 7 Turbobürste 8 Parkettbürste 9 Staubwedel Sicherheitsvorkehrungen Der Oxygen sollte nur von Erwachsenen und nur für...

Page 7: ... de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya una bolsa s bag en el interior No intente forzar la tapa para cerrarla Nunca pase la aspiradora sobre Objetos cortantes Fluido esto podría ocasionar graves daños al aparato Cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc El polvo fino como yeso cemento harina cenizas calien tes o frías podría dañar gravemente el motor y la garantí...

Page 8: ...eption of Optimum o English Nur bestimmte Modelle Vorbereitungen 1 Prüfen ob der s bag richtig eingelegt ist 2 Schlauch einführen bis Verriegelung einrastet Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken 3 Teleskoprohr an Schlauchgriff und Bodendüse anbringen zum Lösen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen 4 Schlauch in den Schlauchgriff einführen bis Verriegelung einrastet Zur...

Page 9: ...presa di corrente 5b Premere la maniglia per il trasporto per riavvolgerlo tenere la spina per evitare di venire colpiti 6 Alcuni aspirapolvere a seconda del modello sono dotati di un avvolgicavo automatico riavvolgimento automatico Estrarre il cavo ed inserire la spina dell aspirapolvere Spostare il comando all indietro per avvolgere o svolgere il cavo a seconda delle necessità Spostarlo in avant...

Page 10: ...ing position for storage BESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELEN Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung 1 verwenden Die Saugleistung bei kleinen Teppichen verringern Hartböden Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung 2 verwenden Drücken Sie bei einer Düse für Teppiche und harte Böden mit zwei Pedalen das Pedal rechts 3 u...

Page 11: ...meubles comme illustré au point 6 ou le plumeau Easy Clean 7 suivant les modèles Fentes coins etc Utiliser le suceur pour fentes 8 Utiliser la turbobrosse suivant les modèles 9 Raccorder la turbobrosse au tube Remarque Ne pas utiliser la brosse électrique ou turbobrosse sur des tapis en peau des tapis avec de longues franges ou des tapis dont l épaisseur dépasse 15 mm Pour éviter d abîmer le tapis...

Page 12: ...auscht werden 2 Den Schlauch entfernen und den Deckel öffnen 3 Staubbeutelhalter mit Staubbeutel entnehmen 4 Staubbeutel s bag am Pappstreifen aus der Führungnut ziehen Auf diese Weise wird der Staubbeutel automatisch verschlossen und das Austreten von Staub verhindert 5 Neuen Staubbeutel s bag in den Staubbeutelhalter einsetzen Dazu Pappstreifen bis zum Einrasten in die Führungsnut schieben Staub...

Page 13: ...acchetti Electrolux originali s bag Anti odour o s bag Long Performance Sostituzione del filtro del motore codice filtro EFH12a EFH13W 1b Sostituite il filtro quando la spia si accende o ogni 2 anni 2 Rimuovere il flessibile e aprire il coperchio 3 Rimuovere il supporto del sacchetto raccoglipolvere 6 Aprire il supporto del filtro del motore e piegarlo in avanti 7 EFH12a Rimuovere con cautela il f...

Page 14: ... DES SCHLAUCHES UND DER DÜSEN Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch der Filter oder der s bag Staubbeutel blockiert ist Ziehen Sie in solchen Fällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 30 Minuten abkühlen Die Blockierung beseitigen und oder den Filter und den s bag Staubbeutel ersetzen und wieder beginnen Rohre und Schläuche 1 Die Rohre und Schläuche ...

Page 15: ...oduce la obstrucción en el tubo elástico apretándolo No obstante tenga mucha precaución si la obstrucción está producida por trozos de vidrio o agujas atascadas dentro del tubo elástico Nota La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el tubo elástico Limpiar la boquilla para suelos 3 Para evitar un deterioro de la potencia de succión limpie la boquilla para alfombras superficies duras f...

Page 16: ...ist Der Staubsauger stoppt 1 Prüfen ob der Staubbeutel s bag voll ist In diesem Fall durch einen neuen ersetzen 2 Sind Düse Rohr oder Schlauch blockiert 3 Sind die Filter blockiert Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht durch di...

Page 17: ...per l utente Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende 1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete 2 Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati 3 Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne 1 Controllare se il sacchetto raccoglipolvere s bag è pieno In tal caso sostituirlo 2 La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano 3 I filtri sono i...

Page 18: ...cal seco ACCESSOIRES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Accessoires 1 Telescopische buis 2 Slanggreep slang 3a 3b Mondstuk voor tapijt harde vloer 4 Mondstuk voor kieren 5 Combinatie mondstuk borstel 6 tofzak s bag 7 Turbomondstuk 8 Mondstuk voor parket 9 Easy Clean Veiligheidsinstructies De Oxygen mag alleen door volwassenen gebruikt worden en is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik De stofzuiger is...

Page 19: ... tvinga locket att stänga Sug aldrig upp Vassa föremål Vätskor vätska kan allvarligt skada maskinen Het eller kall aska glödande cigarettfimpar eller liknande Fint damm från till exempel gips betong mjöl aska Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn skador som inte omfattas av dammsugarens serviceåtagande Att tänka på när det gäller elsladden Skadad sladd måste bytas av Electrolux auktor...

Page 20: ...r aanzet gaan alle controlelampjes branden De lampjes gaan vervolgens allemaal weer uit behalve Optimum o Nederlands Apenas determinados modelos Antes de começar 1 Verifique se o s bag está no lugar apropriado 2 Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender Prima o engate para libertar a mangueira 3 Ligue o tubo telescópico à pega da mangueira e ao bocal de pisos quando pretender removê ...

Page 21: ...ket hold tak i støpselet for å unngå at det kastes hardt frem og tilbake 6 Enkelte støvsugere avhengig av modell er utstyrt med en automatisk ledningsinnruller autorevers Trekk ut ledningen og sett støpselet i stikkontakten Skyv reguleringsbryteren bakover for å rulle ledningen inn og ut etter behov Skyv bryteren fremover for å låse ledningen i ønsket lengde 7 Start støvsugeren ved hjelp av rulleb...

Page 22: ...er uma pausa ao aspirar 11b Posição de arrumação para armazenamento VOOR HET BESTE RESULTAAT Gebruik de mondstukken als volgt Tapijt Gebruik het mondstuk voor tapijt harde vloeren met de greep in positie 1 Verminder de zuigkracht voor kleine tapijten Harde vloeren Gebruik het mondstuk voor tapijt harde vloeren met de greep in positie 2 Als uw stofzuiger is voorzien van een mondstuk voor tapijt har...

Page 23: ...mbinationsmunstycket enligt 6 eller dammvippa 7 bara på vissa modeller Skarvar hörn etc Använd fogmunstycket 8 Användning av turbomunstycke bara på vissa modeller 9 Montera munstycket på röret Obs Använd inte motor eller turbomunstycket på djurskinn eller mattor med långa fransar eller luddhöjd över 15 mm För att undvika skador på mattan låt inte munstycket stå stilla medan borsten rullar Kör inte...

Page 24: ...r is voorzien van een veiligheidspal waardoor de klep niet kan worden gesloten zonder motorfilter Probeer de klep nooit met kracht te sluiten Nederlands Substituição do saco de pó s bag 1a O saco de pó s bag deve ser limpo quando a luz indicadora se ilumina 2 Retire a mangueira e abra a tampa 3 Remover o suporte do saco de pó 4 Puxe o cartão para retirar o s bag das ranhuras Isto fecha automaticam...

Page 25: ...erformance s bag støvsugerposer Udskiftning af motorfilteret Filter Ref EFH12a EFH13W 1b Udskift filteret når indikatorlampen lyser eller hvert andet år 2 Tag slangen af og åbn dækslet 3 Fjern poseholderen 6 Åbn filterholderen til motorfilteret og fold det fremad 7 EFH12a Fjern forsigtigt det snavsede filter og isæt et nyt 8 EFH13W Rengør indersiden den snavsede side af filteret i rindende varmt v...

Page 26: ...automatisch als het mondstuk de zuigbuis de slang de filters of de s bag verstopt raken In voorkomende gevallen dient de stekker uit het stopcontact genomen te worden en dient de stofzuiger gedurende 20 à 30 minuten af te koelen Verwijder de verstopping en of vervang de filters en de s bag en stel de stofzuiger weer in werking Buizen en slangen 1 Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk mate...

Page 27: ...d hjälp av rensband eller liknande 2 Slangen kan ibland även rensas genom att du masserar den Var dock försiktig om det finns risk för att t ex glas eller nålar kan ha fastnat Obs Skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej av dammsugarens serviceåtagande Rengöring av matt golvmunstycke 3 Matt golvmunstycket bör rengöras ofta för att sugeffek ten inte ska försämras Enklast gör du det med hjä...

Page 28: ...truções para Uso envie nos um e mail para floorcare electrolux com Problemen oplossen en klanteninformatie Problemen oplossen Stofzuiger doet het niet 1 Controleer of de stekker in het stopcontact zit 2 Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn 3 Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn Stofzuiger houdt ermee op 1 Controleer of de stofzak s bag vol is Vervang de zak event...

Page 29: ... webbsite www electrolux com Har du frågor eller synpunkter angående din dammsugare ring gärna 7 30 11 00 12 00 16 00 vardagar 7 30 11 00 12 00 16 00 Du kan också kontakta oss via email på floorcare electrolux se Om du har problem att hitta tillbehör till din Electrolux dammsugare besök oss på www electrolux se eller ring 036 38 79 55 för mer information Konsumentservice Direkt Tack för att du val...

Page 30: ...tää valtuutetussa Electro luxhuoltoliikkeessä Säilytä pölynimuri aina kuivassa paikassa TARVIKUD JA TURVAMEETMED Tarvikud 1 Teleskooptoru 2 Käepide ja voolik 3a 3b Vaiba põrandaotsik 4 Lõheotsik 5 Kombineeritud otsik hari 6 Tolmukott s bag 7 Turbo otsik 8 Parketi otsik 9 Kerge puhastus Turvameetmed Oxygen tolmuimejat tohivad kasutada ainult täiskasvanud tavaliseks tolmuimemiseks kodustes tingimust...

Page 31: ...esistenkite uždaryti dangtelio per jėgą Niekada nesiurbkite Aštrių daiktų Skysčių skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą Karštų ar šaltų pelenų degančių nuorūkų ir pan Smulkių ar statybos remonto dulkių pvz tinko betono miltų karštų ar šaltų pelenų Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį Šių gedimų atveju garantija netaikoma Saugus elektros laido naudojima...

Page 32: ...luttua Suomi Ainult teatud mudelitel Enne töö alustamist 1 Kontrollige et s bag oleks paigaldatud 2 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustile 3 Ühendage teleskooptoru vooliku käepideme külge ja kinnitage teleskooptoru otsa põrandaotsik Eemaldamiseks hoidke lukustusnuppu all ja tõmmake otsik ära 4 Ühendage voolik käepidemega kuni lukusti klõpsuga paik...

Page 33: ...esitrenktų į jus 6 Kai kuriuose dulkių siurbliuose priklausomai nuo modelio yra automatinis laido suvyniojimas automatinis krypties pakeitimas Ištraukite laidą ir įjunkite dulkių siurblį Norėdami suvynioti ar išvynioti laidą patraukite valdymo rankenėlę atgal tiek kiek reikia Pastumkite ją į priekį kad užfiksuotumėte laidą kai jis yra reikiamo ilgio 7 Dulkių siurblį įjunkite naudodami stumdomą val...

Page 34: ...ina silloin kun haluat pitää tauon 11b Pysäköintiasento säilytystä varten PARIMA TULEMUSE TAGAMISEKS Kasutage otsikuid järgnevalt Vaibad Kasutage vaiba põrandaotsikut kangiga asendis 1 Väikeste vaipade korral vähendage imemisjõudu Kõvakattega põrandad Kasutage vaiba põrandaotsikut kangiga asendis 2 Kui Teil on kahe pedaaliga vaiba põrandaotsik vajutageparempoolsele pedaalile 3 et eemaldada efektii...

Page 35: ...ant reikalui sumažinkite siurbimo galią Rėmai knygų lentynos ir pan Naudokite kombinuotą antgalį žr 6 pav arba antgalį paprastam valymui 7 tik tam tikriems modeliams Plyšiai kampai ir pan Naudokite antgalį plyšiams valyti 8 Turboantgalio naudojimas tik tam tikriems modeliams 9 Prijunkite antgalį prie vamzdžio Pastaba Nenaudokite elektrinio antgalio arba turboantgalio valydami kailius kilimus bei p...

Page 36: ...d Ärge püüdke hoidikut jõuga sulgeda Eesti keeles s bag pölypussin vaihtaminen 1a Kun ilmaisinvalo syttyy s bag pölypussi on puhdistettava 2 Irrota letku ja avaa kansi 3 Irrota pölypussin pidike 4 Irrota s bag pölypussi vetämällä pahvia uria myöten Tällä tavoin pölypussi sulkeutuu automaattisesti ja estää ilmatiiviinä pölyä vuotamasta pussista 5 Lisää imuriin uusi s bag pölypussi työntämällä pahvi...

Page 37: ...s Nr EFH12a EFH13W 1b Įsižiebus indikacinei lemputei arba ne rečiau negu kas antri metai pakeiskite filtrą 2 Nuimkite žarną ir atidarykite dangtį 3 Nuimkite dulkių maišelio laikiklį 6 Atidarykite variklio filtro laikiklį ir atlenkite į priekį 7 EFH12a Atsargiai išimkite nešvarų filtrą ir pakeiskite nauju 8 EFH13W INuplaukite filtro vidų nešvariąją pusę šiltu tekančiu vandeniu Švelniai papurtykite ...

Page 38: ...at tms leikkaamalla ne pois saksilla Käytä letkun kahvaa puhdistaaksesi suuttimen VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE Otsiku toru vooliku filtri või tolmukoti s bag ummistumisel seiskub tolmuimeja automaatselt Sel juhul ühendage tolmuimeja vooluvõrgust lahti ja laske 20 30 minutit jahtuda Eemaldage ummistuse põhjustanud esemed ja või vahetage väja filtrid ja tolmukott s bag seejärel käivitage tolmuimeja...

Page 39: ... Tačiau būkite atsargūs jei žarna užsikimšo įstrigus stiklo šukėms ar adatoms Pastaba Garantiniai įsipareigojimai negalioja pažeidimams atsiradusiems valant žarną Garantija netaikoma žarnos ir antgalių dalims kurios normaliai susidėvi naudojantis prietaisu ir jų darbo trukmė priklauso nuo dulkių siurblio eksploatavimo intensyvumo Antgalio grindims valymas 3 Antgalis kilimams ir kietoms grindims va...

Page 40: ...ioitunutta moottoria Kuluttajaneuvonta Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista jotka ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat huomioon Kaikki muoviosat on merkitty kierrätysmerkillä Lisätietoja on Electroluxin kotisivulla osoitteessa www electrolux fi Pyydämme lähettämään kommentit imuris...

Page 41: ...й центр Electrolux для замены двигателя Ремонт повреждений двигателя вызванных попаданием воды не предусматривается условиями гарантии Информация для потребителя Фирма Electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора Разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде Все плас...

Page 42: ...νο Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Electrolux Διατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος AKSESUARLAR VE GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Aksesuarlar 1 Teleskopik boru 2 Hortum sapı hortum 3a 3b Halı sert yüzey ucu 4 Dar aralık ucu 5 Kombine uç fırça 6 Toz torbası s bag 7 Turbo ucu 8 Parke ucu 9 Toz alma Güvenlik önlemleri Oxygen yalnızca yet...

Page 43: ... bag abyste nepoškodili vysavač Ten má bezpečnostní zařízení které znemožní zavření víka není li vložen sáček s bag Nezkoušejte zavřít víko silou Nikdy nevysávejte Ostré předměty Tekutiny můžete přístroj vážně poškodit Žhavý ani chladný popel hořící cigaretové nedopalky atd Jemný prach např z omítky či betonu mouku žhavý ani chladný popel Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné pošk...

Page 44: ...ανάλογα με την επιφάνεια Ελέγξτε τις λυχνίες κατά την ενεργοποίηση Όταν το μηχάνημα έχει ενεργοποιηθεί ανάβουν αρχικά όλες οι λυχνίες ελέγχου Έπειτα θα σβήσουν όλες πλην της λυχνίας Optimum o Ελληνικά Yalnızca belirli modellerde bulunur Çalıştırmadan önce 1 s bag toz torbasının yerinde olduğundan emin olun 2 Hortumu mandallar tıklayarak yerine oturacak şekilde takın hortumu çıkarmak için mandallar...

Page 45: ...l a zapněte jej do zásuvky 5b Stiskem rukojeti kabel navinete držte přitom zástrč ku aby vás neudeřila 6 Některé modely vysavačů jsou vybaveny automatic kým navíječem kabelu Vytáhněte kabel a zapněte vysavač do zásuvky Posunutím ovladače dozadu můžete kabel podle potřeby navinout a odvinout Jakmile má kabel požadovanou délku zajistěte jej posunutím ovladače dopředu 7 Spusťte vysavač pomocí otočnéh...

Page 46: ...Για να μην επιβαρύνετε την πλάτη σας η ηλεκτρική σκούπα Oxygen διαθέτει μια εύκαμπτη χειρολαβή που διευκολύνει την ανύψωση και τη μεταφορά 11a Επιπλέον μπορεί να τοποθετηθεί σε βολική θέση όταν κάνετε διάλειμμα από την καθαριότητα 11b Θέση στάθμευσης για αποθήκευση EN İYİ SONUÇLARI ALMAK İÇİN Uçları așağıdaki gibi kullanın Halılar Halı sert yüzey ucunu kol 1 konumundayken kullanın Küçük halılar iç...

Page 47: ...věsy lehké textilie atd Použijte kombinovanou hubici viz obrázek 5 V případě potřeby snižte sílu sání Rámy knihovny atd Použijte kombinovanou hubici viz obrázek 6 nebo hubici pro snadný úklid 7 pouze u některých modelů Štěrbiny kouty atd Použijte hubici se zúženou tryskou 8 Použití turbokartáče pouze u některých modelů 9 Spojte turbokartáč s trubicí Poznámka Nepoužívejte rotační kartáč a turbohubi...

Page 48: ...ι να αδειάσει όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία 2 Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα και ανοίξτε το καπάκι 3 Αφαιρέστε τη θήκη της σακούλας 4 Τραβήξτε το χαρτόνι για να αφαιρέσετε τη σακούλα s bag από τις εγκοπές Αυτό θα σφραγίσει αυτόματα τη σακούλα ώστε να αποφευχθεί η διαρροή σκόνης από αυτή 5 Εισάγετε τη νέα σακούλα s bag πιέζοντας το χαρτόνι ως τα άκρα των εγκοπών της θήκης ώσπου να ασφαλίσει με ένα...

Page 49: ... s bag Výměna motorového filtru Filter Ref EFH12a EFH13W 1b Vyměňte filtr jakmile se rozsvítí kontrolka nebo jednou za dva roky 2 Odpojte hadici a otevřete víko 3 Odstraňte držák prachového sáčku 6 Otevřete držák motorového filtru a nakloňte jej dopředu 7 EFH12a Opatrně vyjměte znečištěný filtr a nahraďte jej novým 8 EFH13W Opláchněte vnitřní znečištěnou stranu filtru pod teplou vodou z kohoutku P...

Page 50: ...νο μοντέλα 4 Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας και αφαιρέστε τις μπλεγμένες κλωστές κλπ κόβοντάς τις με ένα ψαλίδι Χρησιμοποιήστε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο HORTUM VE UCUN TEMİZLENMESİ Elektrikli süpürgeniz uç boru hortum veya filtreler ve s bag tıkandığı takdirde durur Bu tür durumlarda elektrikli süpürgenizin fișini prizden çekin ...

Page 51: ...ením hadice Samozřejmě však buďte opatrní v případě pokud je překážkou sklo nebo jehly zachycené uvnitř hadice Poznámka Záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice způsobená jejím čištěním Čištění hubice na podlahovou krytinu 3 Snížení sacího výkonu zabrání časté čištění kombino vané hubice na koberce hladkou podlahovou krytinu Nejsnazší možnost čištění je použití koncovky hadice Čištění turbok...

Page 52: ...om tr web sitemizi ziyaret etmektir Türkçe Ελληνικά ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΛΆΤΗ Επίλυση προβλημάτων Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί 1 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα 2 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη 3 Ελέγξτε για καμένη ασφάλεια Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της 1 Ελέγξτε μήπως έχει γεμίσει η σακούλα s ba...

Page 53: ...iem się do niego wody nie jest objęte gwarancją Informacje dla klienta Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie środowiska Wszystkie części z tworzyw sztucznych są oznakowane dla celów wtórnego wykorzystania Bliższe informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie www electrolux com Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza czy instrukcji użytkowania zawartych w tej bro...

Page 54: ...Electroluxo vih servisa Pobrinite se da usisivač držite na suhom PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENEI Pribor 1 Teleskopska cev 2 Držač creva crevo 3a 3b Nastavak za tepihe tvrde podove 4 Nastavak za pukotine 5 Kombinovani nastavak sa četkom 6 Vrećica za prašinu s bag 7 Turbo nastavak 8 Nastavak za parkete 9 Nastavak za lako čišćenje Sigurnosne napomene Oxygen mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo...

Page 55: ...stna naprava preprečuje zapiranje pokrova brez vrečke za prah s bag Pokrova ne poskušajte zapreti s silo Nikoli ne sesajte Ostrih predmetov Tekočin to lahko resno poškoduje napravo Vročega ali hladnega pepela gorečih cigaretnih ogorkov itd Finega prahu na primer mavca betona moke vročega ali hladnega pepela Zgornje lahko povzroči resno okvaro motorja okvaro ki je jamstvo ne obsega Opozorila o elek...

Page 56: ...se sve ugase osim lampice Optimum o Hrvatski Samo za odredene modele Pre početka 1 Proverite da li je s bag vrećica na svom mestu 2 Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je us kočila na svoje mesto da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite ušice 3 Montirajte teleskopsku cev na drzac creva i papucicu kada ponovo budete zeleli da je uklonite pritisnite dugme za spajanje i rastavite delo...

Page 57: ... uvoľní 5a Vytiahnite napájací kábel a pripojte ho do elektrickej siete 5b Pri navíjaní šnúry stlačte nožný pedál navíjania pod ržte zástrčku aby vás neudrela 6 Niektoré modely vysávačov sú vybavené automa tickou navíjačkou kábla so spätným navíjaním Vytiahnite kábel a zapojte vysávač do zásuvky Posunutím ovládača dozadu sa kábel podľa potreby navinie alebo odvinie Posuňte ovládač vpred čím sa zai...

Page 58: ...izanje i nošenje uređaja 11a Dodatno prikladan zaustavni položaj pomaže za vrijeme odmora tijekom usisavanja 11b Položaj pri odlaganju u spremnik POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA Upotrebite nastavke kako sledi Tepisi Upotrebite nastavak za tepihe tvrde podove sa polugom postavljenom u položaj 1 Za male tepihe smanjite snagu usisavanja Tvrdi podovi Upotrebite nastavak za tepihe tvrde podove sa polugo...

Page 59: ...atď Použite kombinovaný nástavec ako je zobrazené na ilustrácii 6 alebo nástavec pre jednoduché čistenie 7 len určité modely Štrbiny rohy atď Použite príslušný nástavec 8 Používanie turbonástavca len určité modely 9 Pripojte nástavec ku trubici Poznámka Rotačnú kefu a turbonástavec nepoužívajte na vysávanie zvieracích kožušín kobercov s dlhými strapcami alebo kobercov s výškou vlasu viac ako 15 mm...

Page 60: ...ajte na silu Hrvatski Zamena vrećice za prašinu s bag 1a Vrecica za prasinu s bag mora da se zameni kada se ukljuci indikatorska lampica 2 Uklonite fleksibilnu cev i podignite poklopac 3 Uklonite drzac vrecice za prasinu 4 Povucite karticu na komori da biste izvadili s bag iz zljeba Tako cete automatski zatvoriti vrecicu za prasinu i spreciti da prasina izlazi iz nje 5 Ubacite novu s bag vrecicu p...

Page 61: ...označenie filtra EFH12a EFH13W 1b Filter vymeňte ak sa rozsvieti indikátor filtra alebo kažhý druhý rok 2 Zložte hadicu a otvorte kryt 3 Vyberte držiak prachového vrecka 6 Otvorte držiak filtra na motorovom filtri a prehnite ho smerom dopredu 7 EFH12a Opatrne vyberte špinavý filter a nahraďte ho novým 8 EFH13W Opláchnite vnútro filtra špinavú stranu v teplej vode z vodovodu Rám filtra zľahka oklep...

Page 62: ...ite niti koje su se zaplele režući ih škarama Upotrijebite samo ručku savitljive cijevi da bi očistili nastavak ČIŠĆENJE FLEKSIBILNE CEVI I NASTAVKA Usisivač automatski prestaje da radi ako se nastavak cev fleksibilna cev ili filteri i s bag zapuše U takvim slučajevima isključite usisivač iz električne mreže i pustite ga da se ohladi 20 30 minuta Uklonite zapušenje i ili zamenite filtere i s bag v...

Page 63: ...vi in upogljive cevi 1 Za odmašitev cevi in upogljive cevi uporabite čistilni trak ali kaj podobnega 2 Zamašek v upogljivi cevi je mogoče odstraniti tudi tako da jo stisnete Vsekakor ravnajte previdno če so vzrok zamašitve steklo ali šivanke Opomba Garancija ne vključuje poškodb ki so povzročene na ceveh med čiščenjem Čiščenje krtače za tla 3 Zmanjšano zmogljivost sesanja boste preprečili če boste...

Page 64: ...gi pribor za Vaš Usisivač je posjeta naše web stranice www electrolux com Hrvatski Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike Otklanjanje smetnji Usisivač ne radi 1 Proverite da li je električni kabel uključen u električnu mrežu 2 Proverite da utikač i kabel nisu oštećeni 3 Proverite da nije pregoreo osigurač Usisivač se gasi 1 Proverite da li je vrećica za prašinu s bag puna Ako jeste zamenit...

Page 65: ...predpisi o varovanja okolja Vsi plastični deli so označeni glede na njihovo možnost recikliranja Za podrobnejše podatke obiščite naše spletno mesto www electrolux com Če imate pripombe na sesalnik Electrolux ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ki bi nastale kot posledica nepravilne uporabe aparata ali v primeru nepooblaščenega posega v aparat Če imate pripombe na sesalnik ali na navodila z...

Page 66: ...ntroduce o pungă s bag Nu încercaţi să forţaţi închiderea capacului Nu aspiraţi niciodată Obiecte tăioase Lichide acestea pot deteriora grav aparatul Cenușă fierbinte sau rece mucuri de ţigară nestinse etc Praf fin de exemplu ghips ciment făină scrum Acestea pot deteriora grav motorul garanţia nu acoperă acest tip de defecţiuni Măsuri de siguranţă privind cablul electric Cablul electric deteriorat...

Page 67: ...iratoare în funcţie de model sunt prevăzu te cu un înfăşurător de cablu automat autorevers Trageţi în afară cablul de alimentare şi conectaţi aspi ratorul la reţeaua electrică Deplasaţi butonul înapoi pentru a înfăşura sau desfăşura cablul după cum este necesar Pentru blocarea cablului deplasaţi butonul înainte de îndată ce a ajuns la lungimea necesară 7 Porniţi aspiratorul folosind butonul de con...

Page 68: ... combinată ca în figura 6 sau duza de curăţare ușoarã 7 disponibil numai cu unele modele Locuri înguste colţuri etc Folosiţi duza pentru fante înguste 8 Utilizarea duzei Turbo disponibil numai pentru anumite modele 9 Atașaţi duza la tub Atenţie Nu folosiţi duza electrică pentru a aspira carpete din pi ele covoare carpete cu franjuri lungi sau cu o grosime mai mare de 15 mm Pentru a evita deteriora...

Page 69: ...ea filtrului motorului Ref Filtru EFH12a EFH13W 1b Inlocuiti filtrul atunci cand lampa semnalizatoare indica acest lucru sau o data la doi ani 2 Îndepărtaţi furtunul şi deschideţi capacul 3 Îndepărtaţi suportul sacului pentru praf 6 Deschideţi suportul filtrului pentru filtrul motorului şi îndoiţi l apăsându l înainte 7 EFH12a Îndepărtaţi cu atenţie filtrul murdar şi înlocuiţi l cu unul nou 8 EFH1...

Page 70: ...și furtunul 2 Furtunul poate fi desfundat și prin presare Aveţi grijă însă dacă blocajul este cauzat de cioburi de sticlă sau ace prinse în interiorul furtunului Atenţie Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în cursul curăţării acestuia Curăţarea duzei pentru pardoseală 3 Pentru a evita reducerea puterii de aspirare curăţaţi frecvent duza pentru covoare pardoseală Aceasta se curăţă cel ma...

Page 71: ...ătrunderea apei în acesta Informaţii pentru clienţi Acest produs are la bază o concepţie ecologică Toate piesele de plastic sunt marcate în vederea reciclării Pentru detalii vizitaţi site ul nostru www electrolux com Dacă aveţi observaţii referitoare la aspirator sau la broşura cu instrucţiuni de utilizare vă rugăm să ne scrieţi pe adresa email floorcare electrolux com In cazul in care nu gasiti i...

Page 72: ...l Syntetiskt materiale som filtrerer dobbelt så godt som en normal papirpose og holder længere s bag Long Performance Den nye generationen af fuld syntetiske poser med en uovertruffen funktionalitet Sugeeffekt og luftgennemstrømning bibeholdes under hele posens levetid Høj filtreringsevne takket være det specielle syntetiske materiale som tilbageholder op til 99 af støvpartiklerne Holdbar og økono...

Page 73: ...lb von 2 Werktagen ist die bestellte Ware bei Ihnen AEG Electrolux Serviceline 01805 30 60 80 aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Web shop www electrolux de Fax 0911 323 49 1930 E Mail service kleingeraete aeg hausgeraete de UK For those living in United Kingdom Electrolux makes it easy to buy exactly what you want In order for you to get the most out of your vacuum cleaner you ne...

Page 74: ...ción de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración d...

Page 75: ...produkto išmetimas Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę kurioje pirkote šį produktą Pусский Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электроо...

Page 76: ...lyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal ahol a terméket vásárolta Slovensky Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať...

Page 77: ...77 2192727 06 indd 77 7 17 07 2 25 39 PM www markabolt hu ...

Page 78: ...78 2192727 06 indd 78 7 17 07 2 25 39 PM www markabolt hu ...

Page 79: ...79 2192727 06 indd 79 7 17 07 2 25 39 PM www markabolt hu ...

Page 80: ...2192727 06 2192727 06 indd 80 7 17 07 2 25 42 PM www markabolt hu ...

Reviews: