background image

4

5

ESPAÑOL

IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN

Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
• No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando y antes de limpiarla.
• No deje que se use como un juguete. Preste especial atención cuando un niño la usa o cuando un niño está cerca.
• No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no funciona bien, si ha recibido un golpe, está dañada, si se ha dejado a la intemperie o se ha 

dejado caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparaciones y partes antes de volver a usarla.

• No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre puertas sobre el cordón, ni la jale de modo que el cordón roce
  esquinas o bordes filosos. Al usar la aspiradora no la pase sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón a superficies calientes.
• No use cordones eléctricos extra o toma corrientes con menos capacidad de corriente que la necesaria.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla tome el enchufe, no el cordón.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora si nota que cualquiera de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de
  polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que impida el paso del aire.
• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas 

y partes movibles.

• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
• No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras ya que el cepillo motorizado puede provocar daños.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de 

transmisión.

• No use el aparato si el recipiente o el/los filtro(s) no están colocados.

• Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal. Para evitar quemaduras, procure no ticar la polea de la banda al dar servicio a la banda 

propulsora.

• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en áreas donde puede haberlos.
• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.
• Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.
• Desenchufe antes de conectar el cepillo para escalera y tapicería.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes es más ancho que el otro). Este 

enchufe puede entrar en un toma corriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra del todo en el toma corriente, delo vuelta. Si todavía no 

entra, busque un electricista calificado para que instale el toma corriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna manera.

Motor

No ponga aceite al motor ni al cepillo en ningún momento. Los cojinetes tienen lubricación y sellado permanente.

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure :
• N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché. Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant tout travail de 

nettoyage ou d’entretien.

• Ne permettez pas que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
• N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été échappé, s’il
  est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou échappé dans de l’eau, retournez-le à un centre de service avant de l’utiliser.
• Ne tirez ni ne transportez l’aspirateur par le cordon. N’utilisez pas le cordon en guise de poignée. Ne fermez pas une porte sur le cordon ou tirez le
  cordon sur des coins ou bordures pointus. Ne circulez pas sur le cordon avec l’aspirateur. Tenez le cordon à distance des surfaces chauffantes.
• N’utilisez pas des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.
• Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») avant de débrancher.
• Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la fiche et non le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérez rien dans les ouvertures. N’utilisez pas l’aspirateur avec une ouverture bloquée. Les ouvertures doivent être dégagées de poussière,
  de mousse, de cheveux ou de tout autre chose qui pourrait réduire le passage de l’air.
• Cet aspirateur crée de l’aspiration. Tenez les cheveux, les habits, les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l’aspirateur.
• Ne placez pas l’aspirateur sur les meubles ou les escaliers, car le cylindre brosseur peut provoquer des dommages.
• Soyez tout particulièrement prudent en nettoyant les escaliers. Ne placez pas l’aspirateur au haut de l’escalier.
• Soyez particulièrement prudent en nettoyant les carpettes, car le cylindre brosseur peut provoquer des dommages.
• N’utilisez pas sans collecteur de poussières ou filtre(s) en place.
• Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement. Pour ne pas vous brûler, évitez de toucher à la poulie de courroie lors du 

remplacement de la courroie d’entraînement.

• N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence. N’utilisez pas l’aspirateur dans les
endroits où ces liquides pourraient être présents.
• Entreposez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit sec et frais.
• Maintenez un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
• Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
• 

Débrancher avant d’installer la brosse de meubles rembourrés et pour escaliers.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

UTILISER L’ASPIRATEUR UNIQUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer dans 

une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne peut toujours pas s’insérer, faites installer une 

prise adéquate par un électricien qualifié. Vous ne devez en aucun cas modifier la fiche.

Moteur

Ne jamais huiler le moteur ou les paliers du rouleau brosse. Les paliers sont lubrifiés en permanence et scellés à vie.

Electrolux Customer Service 1-800-896-9756

Electrolux Customer Service 1-800-896-9756

Summary of Contents for Pronto all floors

Page 1: ...1 pronto TM all floors OWNERS GUIDE Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement CONTENTS CONTENIDO CONTENU ...

Page 2: ...dez vous à www electroluxusa com ou appelez le 1 800 896 9756 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury Do not use outdoors or on wet surfaces Do not leave vacuum cleaner when plugged in Turn off...

Page 3: ...s consignes de sécurité de base en particulier LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu de choc électrique ou de blessure N utilisez pas à l extérieur ou sur des surfaces mouillées Ne laissez jamais l aspirateur seul quand il est branché Mettez l interrupteur sur arrêt OFF et débranchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou ava...

Page 4: ...ración del mango Mécanisme de dégagement de la poignée Deluxe Dusting Brush Cepillo para polvo de lujo Brosse d époussetage de luxe Lower Cord Wrap Enrollador de cable inferior Crochet inférieur d enroulement de cordon Suction Control Switch Interruptor de control de succión Bouton de réglage de succion Crevice Tool Accesorio esquinero Suceur plat Upper Cord Wrap Enrollador de cable superior Croch...

Page 5: ...ins modèles seulement HOW TO USE CÓMO SE UTILIZA MODE D EMPLOI SUCTION CONTROL SWITCH INTERRUPTOR DE CONTROL DE SUCCIÓN BOUTON DE RÉGLAGE DE SUCCION QUICK ACCESS HOSE WITH TELESCOPIC WAND MANGUERA DE ACCESO RÁPIDO CON TUBO TELESCÓPICO FLEXIBLE D ACCÈS FACILE AVEC TUBE TÉLESCOPIQUE ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES CARPET AND BARE FLOOR SWITCH INTERRUPTOR DE ALFOMBRA Y PISO COMMUTATEUR POUR TAPIS ...

Page 6: ...BLE BAC À POUSSIÈRE CRÉPINE DE LAVAGE ET FILTRE LAVABLE WARNING Never use vacuum without all filters in place ADVERTENCIA Riesgo de lesión personal El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento AVERTISSEMENT Risque de blessure Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive Débrancher avant de nettoyer ou d en...

Page 7: ...f brush roll first Make sure end cap fits into base Pull right side of brush roll to stretch belt and insert right end cap into base Make sure it slides into position Paso 6 Inserte primero el extremo izquierdo del cepillo Cer ciórese de que la tapa del extremo se ajusta en la base Jale el lado derecho del cepillo para estirar la banda e inserte la tapa de xtremo derecha en la base Compruebe que s...

Page 8: ...tes de intentar utilizar la aspiradora 3 Después del período de 30 minutos vuelva a conectar la aspiradora y ponga el interruptor en la posición de encendido Si la aspiradora sigue sin funcionar llame a la línea de ayuda de servicio al cliente de Electrolux PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El motor no arranca No está encendido el interruptor de corriente Presione el interruptor de corriente para ...

Page 9: ...garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente Bajo...

Page 10: ...lectrolux Pour le centre de service après vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service après vente composez sans frais le 1 800 896 9756 Vous pouvez aussi nous consulter sur www electroluxca com D AUTRES RESTRIC TIONS ET EXCLUSIONS Toute garantie qui peut être implicite relativement à l achat ou à l utilisation de cet aspirateur incluant toute...

Reviews: