background image

12

13

CLEAR HOSE BLOCKAGE

ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIÓN DE LA 
MANGUERA
DÉGAGER TOUT BLOCAGE DE FLEXIBLE

Make sure vacuum cleaner is turned off and 

power cord is unplugged.

HOW TO MANTAIN 

CÓMO DAR MANTENIMIENTO
INSTRUCTION D’ENTRETIEN

CLEAN BRUSH ROLL

LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO
NETTOYER LE ROULEAU BROSSE

BELT – Replace worn, cut or out of shape belt

BOTÓN DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO
NETTOYER AVEC LA BROSSE MOTORISÉE

Step 1: Push in the brushroll on/off 
button to the off position.

Paso 1: Presione el botón de encendido/apagado de 
cepillo en la posición de apagado.
1ère étape : Actionnez le bouton de marche/arrêt à 
sa position d’arrêt.

Step 5: Remove brush roll and belt. 

Pass the new belt through the 2 metal 

guide and the BR on/off frame, thread 

it around motor shaft and brush roll. 

Feed new belt between 2 metal pins 

and push through frame. Loop belt 
around motor stem.

Paso 5: Quite el cepillo y la banda. Pase la banda 
a traves de las 2 guías metálicas y el bastidor de 
encendido/apagado del cepillo, enróllela alrededor 
del eje del motor y el cepillo giratotrio. Introduzca 
la banda nueva entre los dos pasadores metálicos 
y empuje a través del bastidor. Acomode la banda 
alrededor del vástago del motor.
5e étape : Déposez le rouleau brosse et la cour-
roie. Passez la nouvelle courroie dans les deux 
guides métalliques et le cadre de  marche/arrêt 
du RB, enroulez-la autour de l’arbre du moteur et 
du rouleau brosse. Faites passer la courroie entre 
les deux goupilles métalliques et repoussez dans 
le cadre. Bouclez la courroie autour de la tige du 
moteur.

Step 6: Insert left end of brush roll first. Make 

sure end cap fits into base. Pull right side of 

brush roll to stretch belt and insert right end cap 
into base. Make sure it slides into position.

Paso 6: Inserte primero el extremo izquierdo del cepillo. Cer-
ciórese de que la tapa del extremo se ajusta en la base. Jale el 
lado derecho del cepillo para estirar la banda e inserte la tapa 
de xtremo derecha en la base. Compruebe que se desliza a su 
posición.
6e étape : Insérez en premier l’extrémité gauche du rouleau 
brosse. Assurez-vous que le capuchon d’extrémité s’ajuste 
bien dans la base. Tirez sur le côté droit du rouleau brosse pour 
tensionner la courroie et insérez le capuchon de l’extrémité droite 
dans la base. Assurez-vous qu’il se glisse bien en position. 

Step 3: Remove 2 screws from brush 
roll cover.

Paso 3: Quite 2 tornillo de la tapa del cepillo 
giratorio.
3e étape : Retirez les deux vis du couvercle du 
rouleau brosse.

Step 8: Rotate brush roll 2 turns to 
center belt.

Paso 8: Gire 2 veces el cepillo para centrar la banda.
8e étape : Faites pivoter le rouleau brosse deux 
tours pour centrer la courroie.

Step 4: Lift off brush roll cover.

Paso 4: Levante la tapa del cepillo.
4e étape : Soulevez le couvercle du rouleau 
brosse.

Step 9: Replace brush roll cover  
plus 4 screws.

Paso 9: Vuelva a instalar la tapa del cepillo y 
los 4 tornillos.
9e étape : Refermez le couvercle du rouleau 
brosse avec ses quatre vis.

Step 2: Remove 2 screws from the 
bottom side of the base.

Paso 2: Quite 2 tornillos de la parte inferior de 
la base.
2e étape : Dévissez les deux vis sous la base.

Step 7: Press the brush roll on/off 
button to compress the belt tightly.

Paso 7: Presione el botón de encendido/apaga-
do del cepillo para apretar la banda.
7e étape : Actionnez le bouton de marche/arrêt 
du rouleau brosse pour tensionner la courroie.

Summary of Contents for Pronto all floors

Page 1: ...1 pronto TM all floors OWNERS GUIDE Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement CONTENTS CONTENIDO CONTENU ...

Page 2: ...dez vous à www electroluxusa com ou appelez le 1 800 896 9756 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury Do not use outdoors or on wet surfaces Do not leave vacuum cleaner when plugged in Turn off...

Page 3: ...s consignes de sécurité de base en particulier LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu de choc électrique ou de blessure N utilisez pas à l extérieur ou sur des surfaces mouillées Ne laissez jamais l aspirateur seul quand il est branché Mettez l interrupteur sur arrêt OFF et débranchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou ava...

Page 4: ...ración del mango Mécanisme de dégagement de la poignée Deluxe Dusting Brush Cepillo para polvo de lujo Brosse d époussetage de luxe Lower Cord Wrap Enrollador de cable inferior Crochet inférieur d enroulement de cordon Suction Control Switch Interruptor de control de succión Bouton de réglage de succion Crevice Tool Accesorio esquinero Suceur plat Upper Cord Wrap Enrollador de cable superior Croch...

Page 5: ...ins modèles seulement HOW TO USE CÓMO SE UTILIZA MODE D EMPLOI SUCTION CONTROL SWITCH INTERRUPTOR DE CONTROL DE SUCCIÓN BOUTON DE RÉGLAGE DE SUCCION QUICK ACCESS HOSE WITH TELESCOPIC WAND MANGUERA DE ACCESO RÁPIDO CON TUBO TELESCÓPICO FLEXIBLE D ACCÈS FACILE AVEC TUBE TÉLESCOPIQUE ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES CARPET AND BARE FLOOR SWITCH INTERRUPTOR DE ALFOMBRA Y PISO COMMUTATEUR POUR TAPIS ...

Page 6: ...BLE BAC À POUSSIÈRE CRÉPINE DE LAVAGE ET FILTRE LAVABLE WARNING Never use vacuum without all filters in place ADVERTENCIA Riesgo de lesión personal El cepillo motorizado puede ponerse en marcha de manera inesperada Desenchufe antes de efectuar su limpieza o mantenimiento AVERTISSEMENT Risque de blessure Le cylindre brosseur peut démarrer de manière intempestive Débrancher avant de nettoyer ou d en...

Page 7: ...f brush roll first Make sure end cap fits into base Pull right side of brush roll to stretch belt and insert right end cap into base Make sure it slides into position Paso 6 Inserte primero el extremo izquierdo del cepillo Cer ciórese de que la tapa del extremo se ajusta en la base Jale el lado derecho del cepillo para estirar la banda e inserte la tapa de xtremo derecha en la base Compruebe que s...

Page 8: ...tes de intentar utilizar la aspiradora 3 Después del período de 30 minutos vuelva a conectar la aspiradora y ponga el interruptor en la posición de encendido Si la aspiradora sigue sin funcionar llame a la línea de ayuda de servicio al cliente de Electrolux PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El motor no arranca No está encendido el interruptor de corriente Presione el interruptor de corriente para ...

Page 9: ...garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente Bajo...

Page 10: ...lectrolux Pour le centre de service après vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service après vente composez sans frais le 1 800 896 9756 Vous pouvez aussi nous consulter sur www electroluxca com D AUTRES RESTRIC TIONS ET EXCLUSIONS Toute garantie qui peut être implicite relativement à l achat ou à l utilisation de cet aspirateur incluant toute...

Reviews: