background image

10

ENGLISH

USING THE  

POWER NOZZLE

The power nozzle is ideal for all types of carpeting 

because of the deep cleaning brushroll. Turn 
off brushroll when cleaning barefloors

. After 

connecting the power nozzle to the wand and 

hose, turn on the canister and the brushroll for 

carpet cleaning.

The cleaning height can be adjusted by pressing 

on the height adjustment pedal located on the 

rear of the hood (Fig. A). Use the lowest setting 

that still allows easy maneuvering on the carpet. 

Release the handle by pressing down on the 

handle release button (Fig. B).

Do not use the power nozzle on the fringes of 

rugs without first turning off the brushroll. Turn off 

the cleaner when it is not in use. Do not let the 

power nozzle stand in one place while running 

for an extended period as it could cause carpet 

damage. Avoid running the power nozzle over 

the cleaner’s electrical cord. 

If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught 

in the nozzle and prevents the brushroll from 

turning, a safety cut-off will engage. In addition, 

the nozzle’s headlight will turn off.

FRANÇAIS

UTILISATION DE LA BROSSE  

MOTORISÉE

Cette brosse motorisée convient parfaitement  

à tous les types de tapis grâce à son rouleau- 

brosseur qui nettoie en profondeur. Arrêtez le 
rouleau-brosseur lorsque vous nettoyez des 
planchers nus.

 Après avoir raccordé la brosse 

motorisée au tube et au boyau, faites démarrer 

l’aspirateur-chariot et le rouleau-brosseur pour 

nettoyer le tapis.

La hauteur de nettoyage peut être réglée en 

appuyant sur la pédale de réglage de hauteur 

située à l’arrière du capot (Fig. A). Même le 

réglage le plus bas permet un déplacement facile 

sur le tapis. Pour dégager le tube, appuyez sur le 

bouton de dégagement du tube (Fig. B).

N’utilisez pas la brosse motorisée sur les franges 

de tapis avant d’avoir arrêté le rouleau-brosseur. 

Arrêtez l’aspirateur quand il n’est pas en service. 

Ne laissez pas la brosse motorisée tourner de  

façon prolongée au même endroit, cela pourrait 

endommager le tapis. Évitez de faire passer  

la brosse motorisée sur le cordon électrique  

de l’aspirateur. 

Si la frange du tapis ou un objet (chaussette, 

etc.) se prend dans la brosse et empêche la  

rouleau-brosseur de tourner, un dispositif d’arrêt 

de sécurité se déclenchera. De plus, l’éclairage  

de la brosse s’éteindra.

ESPAÑOL

USO DE LA BOQUILLA  

DE POTENCIA

Esta boquilla de potencia es ideal para todos 

los tipos de alfombras debido a la capacidad de 

limpieza profunda del cepillo giratorio. No utilice 
la boquilla motorizada en los suelos sin 
apagar el cepillo giratorio.

 Después de conectar 

la boquilla de potencia al tubo y la manguera, 

encienda la aspiradora y el cepillo giratorio para 

limpiar la alfombra.
La altura de limpieza se puede ajustar pisando  

el pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta 

(Fig. A). Utilice el valor más bajo que permita 

maniobrar fácilmente sobre la alfombra. Destrabe 

la manija presionando hacia abajo el botón de 

destrabado (Fig. B). 
No use la boquilla de potencia en los flecos de 

las alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio. 

No deje la boquilla de potencia apoyada sobre 

un lugar funcionando por períodos prolongados, 

porque puede dañar la alfombra. Evite pasar la 

boquilla de potencia sobre el cable eléctrico de la 

aspiradora. 
Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de 

la alfombra o un objeto (calcetín, etc.) que impida 

la rotación del cepillo giratorio, actúa un dispositivo 

de corte de seguridad. Además, la luz delantera 

de la boquilla se apaga.

A

B

Summary of Contents for Versatility All Floors EL4060A

Page 1: ......

Page 2: ...t use without dust cup or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Allow it to cool Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work a...

Page 3: ... pas d objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir les brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Laissez la refroidir F...

Page 4: ...iltro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use en áreas donde puede haberlos Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y sec...

Page 5: ... d échappement de rechange 87777 à remplacer environ tous les 6 mois FILTRE DU MOTEUR 87776 Filtre de rechange du moteur 87776 à remplacer au besoin DÉBALLEZ ET VÉRIFIEZ LE CONTENU DE LA BOÎTE Retirez tout le contenu de la boîte Assurez vous que tous les accessoires sont présents à l aide de la liste Composants et accessoires ATTENTION Ne pas utiliser l appareil avant qu il ne soit entièrement ass...

Page 6: ...nchers nus L outil de coin et la brosse à épousseter se rangent sur l aspirateur Retirez le godet à poussière de l aspirateur et placez les outils dans les ouvertures ESPAÑOL COMPONENTES Y ACCESORIOS 1 Tubo telescópico A Traba del mango de la manguera B Traba del tubo telescópico 2 Mango de la manguera con controles ON OFF encendido apagado del cepillo circular 3 Boquilla de potencia A Ajuste de a...

Page 7: ...ape 3 Insérez la poignée du boyau dans le tube en métal jusqu à ce que la fiche soit branchée et que le bouton se verrouille Étape 4 Pour insérer le boyau dans l embout d aspiration de l aspirateur chariot alignez le boyau avec l embout et poussez le jusqu à ce qu il s enclenche Pour retirer le boyau de l embout d aspiration appuyez sur le bouton à l extrémité du boyau et retirez le boyau ESPAÑOL ...

Page 8: ...ates Étape 5 La puissance d aspiration peut être réglée à partir de la poignée en ouvrant ou en fermant le bouton du régulateur RANGEMENT ATTENTION Rangez l aspirateur dans un endroit frais et sec Assurez vous que le godet à poussière est fermement maintenu en place lorsque vous utilisez la poignée pour transporter l aspirateur Étape 6 Lorsque vous avez fini de passer l aspirateur débranchez le co...

Page 9: ...e pour planchers nus 1 Utilisez la brosse électrique avec le rouleau brosseur ARRÊTÉ 2 Tapis Utilisez la brosse motorisée avec le rouleau brosseur EN MARCHE 3 Fentes coins etc Utilisez l outil de coin 4 Rideaux tissus légers etc Utilisez la brosse à épousseter 5 Réduisez la puissance d aspiration sil y a lieu Cadres bibliothèques etc Utilisez la brosse à épousseter 5 ESPAÑOL OBTENER LOS MEJORES RE...

Page 10: ...le tapis Pour dégager le tube appuyez sur le bouton de dégagement du tube Fig B N utilisez pas la brosse motorisée sur les franges de tapis avant d avoir arrêté le rouleau brosseur Arrêtez l aspirateur quand il n est pas en service Ne laissez pas la brosse motorisée tourner de façon prolongée au même endroit cela pourrait endommager le tapis Évitez de faire passer la brosse motorisée sur le cordon...

Page 11: ...être trop rempli Étape 1 Sortez le godet à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage du godet et en tirant le godet vers le haut Étape 2 Ouvrez le godet à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage du fond Étape 3 Tenez le godet au dessus de la poubelle et videz le complètement Au besoin le godet à poussière peut être rincé Rincez le sous l eau courante tiède Laissez le séch...

Page 12: ...T DU FILTRE D ÉCHAPPEMENT Numéro de pièce 87777 Étape 8 Accédez au filtre en faisant une pression sur la languette de dégagement du filtre et en retirant le couvercle du filtre Étape 9 Retirez le filtre UTILISEZ DES FILTRES D ORIGINE ELECTROLUX Étape 10 Installez le nouveau filtre en positionnant les languettes du cadre du filtre pour qu il s enclenche en place Installez le couvercle du filtre de ...

Page 13: ...z ce qui cause l obstruction et ou remplacez le filtre sale Remettez ensuite l aspirateur en marche Étape 1 Utilisez un outil à bout arrondi pour retirer ce qui obstrue les tubes et le boyau Étape 2 Il est également parfois possible de nettoyer le boyau en le massant Il faut cependant faire de prudence car il existe un risque que des morceaux de verre ou des clous se soient plantés à l intérieur d...

Page 14: ...t sec se fasse entendre Étape 2 Retirez le rouleau brosseur en le soulevant et retirez la courroie usée Étape 3 Placez la courroie neuve autour de la poulie du moteur du rouleau brosseur Étape 4 Placez l autre bout de la courroie autour du rouleau brosseur Réinsérez d abord l extrémité du rouleau brosseur où se trouve la courroie dans le boîtier puis réinsérez l autre extrémité Étape 5 Réinstallez...

Page 15: ... si les filtres sont encrassés 4 Vérifiez si le boyau les tubes ou la brosse sont obstrués 5 Remplacez le filtre et supprimez tout ce qui peut obstruer le parcours d air 6 Laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes avant de remettre l aspirateur en marche De l eau a été aspirée Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur dans un centre de service autorisé Electrolux La détérioration du mot...

Page 16: ...tates do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner Some states do not allow the exclusion ...

Page 17: ...trictions quant à la durée d une garantie implicite les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer dans votre cas Votre recours en cas de non respect de cette garantie est limité à celui expressément mentionné ci dessus Electrolux ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou fortuit résultant de l achat ou de l utilisation de cet aspirateur Certains états provinces ...

Page 18: ...aciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente Bajo ninguna circunstancia Electrolux será responsable por ningún daño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes ...

Reviews: