background image

1

Français

remplacer le sac à poussière, s‑bag®

1a  Le sac à poussière s‑bag® doit être changé lorsque le 

voyant s’allume.

 

Retirer le flexible et ouvrir le couvercle.

   Retirer le support du sac à poussière 

Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le sac à 
poussière s‑bag® des rainures. Le sac à poussière se 
ferme alors automatiquement, ce qui empêche la 
poussière de s’en échapper.

Insérer un sac à poussière s‑bag® neuf en introduisant 
la partie cartonnée jusqu’au bout des rainures du 
support (jusqu’au “clic”). Remettre en place le support 
et fermer le couvercle.

Remarque : Remplacer le sac à poussière s-bag® même s’il 
n’est pas plein (il peut être colmaté) et après avoir utilisé de la 
poudre de nettoyage pour moquettes. Utiliser exclusivement 
les sacs à poussière originaux Electrolux s–bag® Anti–odour 
ou s–bag® Long Performance.

remplacer le filtre moteur 

(réf. efH12a, efH13W*) 

1b  Remplacer le filtre quand l’indicateur lumineux* 

s’allume ou tous les deux ans.

 

Retirer le flexible et ouvrir le couvercle.

   Retirer le support du sac à poussière

Ouvrir la grille du filtre moteur et la rabattre vers 
l’avant.

EFH1a : Retirer précautionneusement le filtre sale et 
le remplacer par un filtre neuf.

8*  EFH1W* : Rincer l'intérieur (le côté sale) du filtre à 

l'eau tiède sous le robinet. Tapoter le cadre du filtre 
pour éliminer l'eau superflue. Répéter l'opération 
quatre fois et laisser le filtre sécher.

Remettre en place la grille du filtre jusqu’à ce qu’elle 
s’encliquette.

10  Remettre en place le support du sac à poussière (avec 

le sac à poussière s‑bag®) et fermer le couvercle. Un 
cliquet de sécurité empêche la grille du filtre de se 
refermer si le filtre moteur n’est pas en place. Ne pas 
essayer de refermer la grille en forçant.

sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s‑bag®

1a  Il sacchetto raccoglipolvere s‑bag® deve essere 

sostituito quando la spia si accende.

 

Rimuovere il flessibile e aprire il coperchio.

   Rimuovere il supporto del sacchetto raccoglipolvere 

Tirare il cartone per estrarre il sacchetto s‑bag® dalle 
scanalature. In tal modo il sacchetto raccoglipolvere 
si chiude automaticamente, evitando la fuoriuscita di 
polvere.

Inserire un nuovo sacchetto s‑bag® spingendo a 
fondo il cartone nelle scanalature del supporto, fino a 
quando non si avverte un “click”. Rimettere a posto il 
supporto e chiudere il coperchio.

NB: Sostituire il sacchetto s-bag® anche se non è pieno 
(potrebbe essere bloccato) e dopo l’eventuale pulizia a secco 
di un tappeto. Utilizzare solo sacchetti Electrolux originali 
s–bag® Anti–odour o s–bag® Long Performance.

sostituzione del filtro del motore 

(codice filtro efH12a, efH13W*) 

1b  Sostituite il filtro quando la spia* si accende o ogni  

anni

 

Rimuovere il flessibile e aprire il coperchio.

   Rimuovere il supporto del sacchetto raccoglipolvere 

Aprire il supporto del filtro del motore e piegarlo in 
avanti.

EFH1a: Rimuovere con cautela il filtro sporco e 
sostituirlo con uno nuovo.

8*  EFH1W*: Sciacquare il lato interno (sporco) del 

filtro con acqua calda. Battere il telaio del filtro per 
eliminare l'acqua in eccesso. Ripetere la procedura 
quattro volte e lasciarlo asciugare.

Riposizionare il supporto del filtro e premerlo fino a 
quando non si blocca con uno scatto.

Riposizionare il supporto del sacchetto 
raccoglipolvere (compreso il sacchetto s‑bag®) 
e chiudere il coperchio. Un fermo di sicurezza 
impedisce la chiusura del supporto del filtro senza il 
filtro installato. Non forzare il supporto per chiuderlo.

Italiano

cambio de la bolsa s‑bag®

1a  Debe limpiarse la bolsa para el polvo s‑bag® cuando 

se enciende el indicador luminoso.

 

Retire el tubo flexible y abra la tapa.

   Quite el soporte de la bolsa 

Tire del cartón para sacar la bolsa s‑bag® de las 
ranuras. Así se sella la bolsa automáticamente y se 
impide que salga el polvo de la bolsa.

Inserte una nueva s‑bag® empujando el cartón hasta 
el final de las ranuras del soporte, hasta que note un 
“clic”. Vuelva a colocar el soporte y cierre la tapa.

Nota: Cambie la s-bag® aunque no esté llena (podría estar 
bloqueada) y después de productos en polvo para la limpieza 
de alfombras. Utilice únicamente bolsas de polso original, 
s–bag® Anti–odour, or Long Performance s–bag® originales 
de Electrolux.

cambio del filtro del motor 

(filtro ref. efH12a, efH13W*) 

1b  Sustituya el filtro cuando el piloto* indicadorse 

ilumine o cada  años.

 

Retire el tubo flexible y abra la tapa.

   Quite el soporte de la bolsa

Abra el soporte del filtro del motor y dóblelo hacia 
delante.

EFH1a: Retire con cuidado el filtro sucio y cámbielo 
por uno nuevo.

8*  EFH1W*: Rincer l'intérieur (le côté sale) du filtre à 

l'eau tiède sous le robinet. Tapoter le cadre du filtre 
pour éliminer l'eau superflue. Répéter l'opération 
quatre fois et laisser le filtre sécher.

Presione hacia atrás el soporte del filtro hasta que 
encaje en su sitio.

10  Vuelva a poner el sporte de la bolsa para el polvo 

s‑bag® y cierre la tapa. Un enganche de seguridad 
impide que el soporte del filtro se cierre sin que el 
filtro del motor esté ajustado. No intente forzar el 
soporte para cerrarlo.

Español

* Suivant les modèles

* Solo per alcuni modelli

* Sólo en algunos modelos

2192727-03.indd   13

12/7/06   9:35:51 AM

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for Z 7329 Oxygen +

Page 1: ...NEW Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ... Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 3: ...exible et les brosses 15 Gestion des pannes et informations consommateur 17 Français Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für den Electrolux Oxygen Staubsauger entschieden haben Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxygen Modelle Das bedeutet dass Ihr Modell u U bestimmte Zubehörteile nicht enthält Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 6 Vorbereitungen 8 Bestmögliche Resultate erzielen 10 Austausche...

Page 4: ...ms Oxygen modeliams Tai reiškia kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą Priedai ir saugumo priemonės 31 Prieš pradedant naudotis 33 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35 Kaip keisti dulkų maišelį s bag 37 Variklio filtro pakeitimas 37 Žarnos ir antgalio valymas 39 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 41 Norsk Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen stø...

Page 5: ...t jelenti hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat Tartozékok és biztonsági előírások 55 Üzembe helyezés előtt 57 A legjobb eredmények elérése 59 Az s bag porzsák cseréje 61 A motorszűrő cseréje 63 A tömlő és a szívófej tisztítása 63 Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 65 Română Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Oxygen Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile p...

Page 6: ...uthorised Electrolux service centre Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGENZ Zubehör 1 Teleskoprohr 2 Schlauchgriff Schlauch 3a 3b Umschaltbare Kombi Bodendüse 4 Fugendüse 5 Kombinationsdüse mit Möbelpinsel und Polsterdüse 6 Staubbeutel s bag 7 Turbobürste 8 Parkettbürste 9 Staubwedel Sicherheitsvorkehrungen Der Oxygen sollte nur von Erwachsenen und nu...

Page 7: ...sitivo de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya una bolsa s bag en el interior No intente forzar la tapa para cerrarla Nunca pase la aspiradora sobre Objetos cortantes Fluido esto podría ocasionar graves daños al aparato Cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc El polvo fino como yeso cemento harina cenizas calien tes o frías podría dañar gravemente el motor y la g...

Page 8: ...e exception of Optimum o English Nur bestimmte Modelle Vorbereitungen 1 Prüfen ob der s bag richtig eingelegt ist 2 Schlauch einführen bis Verriegelung einrastet Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken 3 Teleskoprohr an Schlauchgriff und Bodendüse anbringen zum Lösen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen 4 Schlauch in den Schlauchgriff einführen bis Verriegelung einraste...

Page 9: ...ella presa di corrente 5b Premere la maniglia per il trasporto per riavvolgerlo tenere la spina per evitare di venire colpiti 6 Alcuni aspirapolvere a seconda del modello sono dotati di un avvolgicavo automatico riavvolgimento automatico Estrarre il cavo ed inserire la spina dell aspirapolvere Spostare il comando all indietro per avvolgere o svolgere il cavo a seconda delle necessità Spostarlo in ...

Page 10: ...1b Parking position for storage BESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELEN Die Düsen wie folgt benutzen Teppiche Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung 1 verwenden Die Saugleistung bei kleinen Teppichen verringern Hartböden Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung 2 verwenden Drücken Sie bei einer Düse für Teppiche und harte Böden mit zwei Pedalen das Pedal rec...

Page 11: ...ros se meubles comme illustré au point 6 ou le plumeau Easy Clean 7 suivant les modèles Fentes coins etc Utiliser le suceur pour fentes 8 Utiliser la turbobrosse suivant les modèles 9 Raccorder la turbobrosse au tube Remarque Ne pas utiliser la brosse électrique ou turbobrosse sur des tapis en peau des tapis avec de longues franges ou des tapis dont l épaisseur dépasse 15 mm Pour éviter d abîmer l...

Page 12: ... ausgetauscht werden 2 Den Schlauch entfernen und den Deckel öffnen 3 Staubbeutelhalter mit Staubbeutel entnehmen 4 Staubbeutel s bag am Pappstreifen aus der Führungnut ziehen Auf diese Weise wird der Staubbeutel automatisch verschlossen und das Austreten von Staub verhindert 5 Neuen Staubbeutel s bag in den Staubbeutelhalter einsetzen Dazu Pappstreifen bis zum Einrasten in die Führungsnut schiebe...

Page 13: ... solo sacchetti Electrolux originali s bag Anti odour o s bag Long Performance Sostituzione del filtro del motore codice filtro EFH12a EFH13W 1b Sostituite il filtro quando la spia si accende o ogni 2 anni 2 Rimuovere il flessibile e aprire il coperchio 3 Rimuovere il supporto del sacchetto raccoglipolvere 6 Aprire il supporto del filtro del motore e piegarlo in avanti 7 EFH12a Rimuovere con caute...

Page 14: ...NIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSEN Der Staubsauger stoppt automatisch wenn die Düse das Rohr der Schlauch der Filter oder der s bag Staubbeutel blockiert ist Ziehen Sie in solchen Fällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 30 Minuten abkühlen Die Blockierung beseitigen und oder den Filter und den s bag Staubbeutel ersetzen und wieder beginnen Rohre und Schläuche 1 Die Rohre und Schl...

Page 15: ... que produce la obstrucción en el tubo elástico apretándolo No obstante tenga mucha precaución si la obstrucción está producida por trozos de vidrio o agujas atascadas dentro del tubo elástico Nota La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el tubo elástico Limpiar la boquilla para suelos 3 Para evitar un deterioro de la potencia de succión limpie la boquilla para alfombras superficies ...

Page 16: ...brannt ist Der Staubsauger stoppt 1 Prüfen ob der Staubbeutel s bag voll ist In diesem Fall durch einen neuen ersetzen 2 Sind Düse Rohr oder Schlauch blockiert 3 Sind die Filter blockiert Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electrolux Servicezentrum auszutauschen Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden sind nicht d...

Page 17: ...azioni per l utente Ricerca dei guasti L aspirapolvere non si accende 1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete 2 Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati 3 Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne 1 Controllare se il sacchetto raccoglipolvere s bag è pieno In tal caso sostituirlo 2 La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano 3 I filtri...

Page 18: ...ivt kul Syntetiskt materiale som filtrerer dobbelt så godt som en normal papirpose og holder længere s bag Long Performance Den nye generationen af fuld syntetiske poser med en uovertruffen funktionalitet Sugeeffekt og luftgennemstrømning bibeholdes under hele posens levetid Høj filtreringsevne takket være det specielle synteti ske materiale som tilbageholder op til 99 af støvpartiklerne Holdbar o...

Page 19: ...nnerhalb von 2 Werktagen ist die bestellte Ware bei Ihnen AEG Electrolux Serviceline 01805 30 60 80 aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0 12 Min Web shop www electrolux de Fax 0911 323 49 1930 E Mail service kleingeraete aeg hausgeraete de UK For those living in United Kingdom Electrolux makes it easy to buy exactly what you want In order for you to get the most out of your vacuum cleaner ...

Page 20: ...recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administr...

Page 21: ...amas šio produkto išmetimas Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę kurio je pirkote šį produktą Pусский Символ на изделии или на его упаковке ука зывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного...

Page 22: ...ménye ket amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna Ha részletesebb tájékoztatás ra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan kérjük lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal ahol a terméket vásárolta Slovensky Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená že s výrobkom sa nesm...

Page 23: ...77 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 24: ...78 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 25: ...79 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 26: ...2192727 03 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Reviews: