background image

 

13

 Dress sensibly. Loose clothing may get caught in 

moving parts, increasing your risk of injury.  
 

 Be alert! Operating this cultivator when you are 

tired, ill or under the influence of alcohol or drugs 
may result in serious injury.  
 

 Keep all persons and pets away from the tilling 

area.  
 

 Be sure drag bar is in place and properly 

adjusted.  
 

 Replace defective exhaust silencers.  

  

 Work only in daylight or in artificial light of good 

quality.  
  

 Insuring its not on land slope.  

  

 Walk, never run with the machine.  

  

 Reverse the direction of travel or pull the machine 

towards you with great care.  
  

 Do not change the settings for controlling motor 

speed and not use the engine overspeed.  
  

 Start the engine carefully according to the 

instructions of the manufacturer and maintaining 
feet away from the (of) tool (s).  
  

 Do not put hands or feet near or under rotating 

parts.  
  

 Never lift or carry a machine while the engine is 

running.  
  

 Stop the engine:  

- Whenever the machine is left unattended;  
- Before refueling;  
  

 Reduce gas during the shutdown phase of the 

motor, and if it has a fuel shut off valve, shut off the 
fuel at the end of work. 
 
Child safety  
 

 Keep children indoors and supervised at all times 

while any outdoor power equipment is being used 
nearby. Young children move quickly and are 
attracted especially by the tines and tilling activity.  
 

 Never assume children will remain where you last 

saw them, be alert and turn the cultivator off if 
children enter the area.  
 

 

 Children should never be allowed to operate the 

cultivator, even under adult supervision.  
 
 
Thrown object hazard  
 

 

 Objects hit by the rotating tines can be thrown 

from the cultivator with great force, and may cause 
severe injury.  
 

 Before tilling, clear the tilling area of sticks, large 

stone, wires, glasses, etc. Till only in daylight.  
 

 Pieces thrown from worn or damaged tines can 

cause serious injury. Always inspect the tines before 
using the cultivator. 

 

 
 
Fire and burn hazard  
 

 Gasoline is extremely flammable, and gasoline 

vapour can explode.  
 

 Use extreme care when handling gasoline. Keep 

gasoline out of reach of children.  
 

 Refuel in a well-ventilated area with the engine 

stopped.  
 

 Allow the engine to cool before refuelling. Fuel 

vapour or spilled fuel may be ignited.  
 

 The engine and exhaust system become very hot 

during operation and remain hot for a while after 
stopping. Contact with hot engine components can 
cause burn injuries and can ignite some materials.  
 

 Avoid touching a hot engine or exhaust system.  

 

 Allow the engine to cool before performing 

maintenance or storing the cultivator indoors.  

 

 
Carbon monoxide poisoning hazard  
 

 

 Exhaust contains poisonous carbon monoxide; a 

colourless and odourless gas. Breathing exhaust 
can cause loss of consciousness and may lead to 
death  
 

 If you run the engine in an area that is confined or 

even partially enclosed, the air you breathe could 
contain a dangerous amount of exhaust gas. To 
keep exhaust gas from building-up, provide 
adequate ventilation.  

 

Operation on slope  
 

 When tilling on slopes, keep the fuel tank less 

than half full to minimize fuel spillage.  
 

 Till across the slope (at equally spaced intervals) 

rather than up and down it.  
 

 Be very careful when changing the direction of the 

cultivator on a slope.  
 

 Do not use the cultivator on a slope of more than 

10°  
 

 The maximum safe grade angle shown is for 

reference purposes only and should be determined 
according to the type of the tool. Before starting the 
engine, check that the cultivator is not damaged and 
is in good condition. For your safety and the safety 
of others, exercise extreme care when using the 
cultivator up or down hill.  

Summary of Contents for MT60-139CC

Page 1: ...1 MT60 139CC FR MOTOBINEUSE THERMIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GB TILLER THERMAL ORIGINAL INSTRUCTIONS ES MOTOAZADA DE GASOLINA TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S26 M06 Y2016...

Page 2: ...2 1 2 4 5 6 8 7 10 9 12 13 11 14 3...

Page 3: ...ces rotatives de la machine Poign e d embrayage rel ch e la machine tourne au ralenti trangleur r glage d marrage froid R gime maximal R gime minimal Ajouter de l huile moteur Chaud Ne pas toucher le...

Page 4: ...e s curit s il est utilis conform ment aux consignes Lisez attentivement le manuel du propri taire avant d utiliser le motoculteur Dans le cas contraire il y a un risque de blessures aux personnes ou...

Page 5: ...ves Maintenez les personnes et les animaux distance de la zone de labourage V rifiez que la barre de recouvrement est bien en place et correctement ajust e Protection des enfants Gardez les enfants l...

Page 6: ...attention lors de l utilisation du motoculteur en bas ou en haut d un talus AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L ESSENCE AVERTISSEMENT Faites tr s attention lors de la manipulation de carburants I...

Page 7: ...au moteur avant de le d marrer Inspectez le filtre air pour sa propret V rifiez le niveau d essence Ne remplissez pas compl tement le r servoir de carburant laissez de l espace pour que le carburant...

Page 8: ...marrage Rappel Volume du r servoir essence 1 5L R servoir huile 0 6L SAW 15W 40 Trajet de coupe 360mm Min 590mm Max Profondeur de coupe 260mm Diam tre de la roue 148mm Largeur de la roue 38mm Dimensi...

Page 9: ...dangez tout le carburant du r servoir et du carburateur V rifiez l huile Retirez la bougie ajoutez un peu d huile dans le cylindre montez la bougie tournez le vilebrequin et laissez l4huile tre bien d...

Page 10: ...service _ Utilisez exclusivement de l huile pour moteur 10W30 _ Retirez la jauge de niveau d huile _ Ouvrez le bouchon de vidange d huile et faites couler l huile pour moteur chaude dans un r cipient...

Page 11: ...hoke cold start setting Maximum motor revolutions Minimum motor revolutions Add engine oil Hot Do not touch exhust system or engine until cool Risk of injury due to flying parts Always maintain a suff...

Page 12: ...carbon monoxide Never run the cultivator in an enclosed area Be sure to provide adequate ventilation When installed ventilated protection is to be observed The rotating parts are sharp and they turn a...

Page 13: ...r the tilling area of sticks large stone wires glasses etc Till only in daylight Pieces thrown from worn or damaged tines can cause serious injury Always inspect the tines before using the cultivator...

Page 14: ...NPACKING AND ASSEMBLY Unpack cultivator Carefully lift the cultivator out of the box remove any packing material and cut any ties holding the handlebar pieces to the cultivator assemb Assembly Install...

Page 15: ...ve the accelerator lever to position Grasp starter handle and pull out slowly until it pulls slightly harder Pull rope with a rapid full arm stroke until engine runs After engine starts running move a...

Page 16: ...ration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the...

Page 17: ...ance Warning Stop the machine immediately and call made to your authorized distributor If vibration or unusual noises _ When the engine seems to be overloaded or This misfire Maintenance of air filter...

Page 18: ...a maneta de embrague suelta la m quina funciona sin carga Estrangulaci n ajuste de arranque en fr o M ximo de revoluciones del motor M nimo de revoluciones del motor A ada aceite para motores Caliente...

Page 19: ...teriales Los gases de escape contienen mon xido de carbono un gas t xico Nunca ponga en funcionamiento la cultivadora en un lugar cerrado Aseg rese que haya una ventilaci n adecuada Cuando est instala...

Page 20: ...ire de la zona de labranza los palos piedras grandes cables fragmentos de vidrio etc Trabaje s lo con la luz del d a Los fragmentos torcidos de dientes desgastados o da ados pueden causar graves lesio...

Page 21: ...namiento el motor sino al jelo de esta rea antes de ponerlo en marcha Siempre cambie y apriete firmemente el tap n de combustible antes de a adir combustible Si se vac a el dep sito se debe efectuar e...

Page 22: ...que el combustible se expanda Aseg rese de que el cable de la buj a est conectado y la buj a firmemente apretada Compruebe la posici n de la palanca del regulador de profundidad Examine el motor por d...

Page 23: ...s pernos de sujeci n de ambos lados ajuste el asa a una posici n conveniente y despu s apriete los pernos Llenar con combustible Utilice nicamente gasolina sin plomo Peligro de explosi n Cargue combus...

Page 24: ...en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta Servicio t cnico y atenci n al cliente El ser...

Page 25: ...iarlo Abrir los tornillos de la tapa del filtro de aire y extraerla Retirar el elemento del filtro Para limpiar el elemento no se puede utilizar gasolina ni sustancias limpiadoras corrosivas Limpiar e...

Page 26: ...46 UE GAS Normes harmonis es appliqu es EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Caract ristiques techniques Produit MOTOBINEUSE THERMIQUE Type...

Page 27: ...AS Toegepaste geharmoniseerde normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Product MOTORHAKFREES Type MT60 139CC 2 6 kW 139...

Page 28: ...d standards EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technical Data Product TILLER THERMAL Type MT60 139CC 2 6 kW 139 cm Level of sound pressur...

Page 29: ...Angewandte harmonisierte Normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Produkt MOTORHACKEN Typ MT60 139CC 2 6 kW 139 cm H he...

Page 30: ...88 EC NOISE 2012 46 EU GAS Normas armonizadas aplicadas EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Datos t cnicos Producto Motoazada el ctrica M...

Page 31: ...31...

Page 32: ...these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons inc...

Page 33: ...Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Ver...

Reviews: