background image

 

9

l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du 
temps de déclenchement).
 
 
SERVICE APRÈS-VENTE
 
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé 
dans nos ateliers du service après-vente. 
 
SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE 
Notre Service Après-Vente répond à vos questions 
concernant la réparation et l’entretien de votre 
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez 
des vues éclatées ainsi que des informations 
concernant les pièces de rechange également sous 
www.eco-repa.com 
Les conseillers techniques et assistants ELEM 
GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour 
répondre à vos questions concernant nos produits 
et leurs accessoires : sav@eco-repa.com 
 
 
ENTREPOSAGE - MAINTENANCE
 
 
Maintenance du motoculteur 
 
 

La boîte de transmission a de la graisse installée 

en usine. Nous vous recommandons de vérifier le 
niveau de graisse chaque mois. NE remplissez PAS 
trop  
 

Gardez toutes les vis, les écrous et boulons 

serrés.  
 

Pour un fonctionnement par temps froid, 

entreposez le motoculteur dans un environnement 
froid. Le transférer d’un endroit chaud à un endroit 
froid peut entraîner une accumulation de 
condensation dangereuse.  
 

Ne jamais stocker une machine dont le réservoir 

contient encore de l'essence dans un local où les 
vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une 
étincelle. 
 

Pour réduire les risques d'incendie, maintenir le 

moteur, le silencieux, le compartiment des batteries 
et la zone de stockage de l'essence dégagés de 
végétaux ou d'excès de graisse. 
 

Remplacer les pièces usées ou endommagées 

pour plus de sécurité. 
  

Si le réservoir doit être vidangé, faire cette 

opération à l'extérieur.        
 

Laisser le moteur refroidir avant de ranger la 

machine dans un local quelconque. 
 
Maintenance du moteur 
 
Veuillez suivre le manuel du propriétaire du moteur 
pour son entretien  
 
Remisage de longue durée  
Si votre motoculteur n’est pas utilisé plus d’un mois, 
préparez-le pour un remisage de longue durée : 
 

 Vidangez tout le carburant du réservoir et du 

carburateur.  

 

 Vérifiez l’huile. Retirez la bougie, ajoutez un peu 

d’huile dans le cylindre, montez la bougie, tournez 
le vilebrequin et laissez l4huile être bien distribuée 
dans la surface intérieur du cylindre.  
 

 Tirez lentement la corde du démarreur jusqu’à ce 

que vous sentiez de la résistance, faites un nœud 
pour fixer la corde, ensuite fermez le clapet 
d’admission d’air pour empêcher la poussière et les 
autres polluants d’entrer.  
 

 Retirez tous les débris des dents du motoculteur 

et du moteur.  
 

 Remisez le motoculteur dans un endroit propre et 

sec.  

 

Nettoyage, maintenance 

 
Retirez la cosse de bougie d’allumage pour chaque 
travail de réglage et de maintenance. 
 
Nettoyage 
_ Maintenez les dispositifs de protection, les fentes 
à air et le carter de moteur aussi propres (sans 
poussière) que possible. Frottez l’appareil avec 
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air 
comprimé à basse pression. 
_ Nous recommandons de nettoyer l’appareil 
directement après chaque utilisation. 
_ Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un 
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez 
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils 
pourraient endommager les pièces en matières 
plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune 
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. 
 
Maintenance 
 

 

Attention : Arrêtez 

immédiatement l’appareil et 

faite appel à votre distributeur 

autorisé 

 
En cas de vibrations ou de bruits inhabituels. 
_ Lorsque le moteur semble être surchargé ou qu’il 
présente des défauts d’allumage. 
 
Maintenance du filtre à air 
_ Contrôlez le filtre à air avant chaque emploi, au 
besoin, remplacez-le. 
_ Ouvrez les vis du couvercle du filtre à air 
et retirez-le . 
_ Retirez la cartouche filtrante. 
_ Pour le nettoyage de l’élément, n’utilisez pas de 
nettoyant corrosif ni d’essence. 
_ Nettoyez l’élément en le tapotant sur une surface 
plane. 
_ Le montage est effectué dans l’ordre inverse des 
étapes. 
 
Maintenance des bougies d’allumage 
Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois 
au bout de 10 heures de service. Repérez les 
encrassements et nettoyez-les le cas échéant à 

Summary of Contents for MT60-139CC

Page 1: ...1 MT60 139CC FR MOTOBINEUSE THERMIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GB TILLER THERMAL ORIGINAL INSTRUCTIONS ES MOTOAZADA DE GASOLINA TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S26 M06 Y2016...

Page 2: ...2 1 2 4 5 6 8 7 10 9 12 13 11 14 3...

Page 3: ...ces rotatives de la machine Poign e d embrayage rel ch e la machine tourne au ralenti trangleur r glage d marrage froid R gime maximal R gime minimal Ajouter de l huile moteur Chaud Ne pas toucher le...

Page 4: ...e s curit s il est utilis conform ment aux consignes Lisez attentivement le manuel du propri taire avant d utiliser le motoculteur Dans le cas contraire il y a un risque de blessures aux personnes ou...

Page 5: ...ves Maintenez les personnes et les animaux distance de la zone de labourage V rifiez que la barre de recouvrement est bien en place et correctement ajust e Protection des enfants Gardez les enfants l...

Page 6: ...attention lors de l utilisation du motoculteur en bas ou en haut d un talus AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L ESSENCE AVERTISSEMENT Faites tr s attention lors de la manipulation de carburants I...

Page 7: ...au moteur avant de le d marrer Inspectez le filtre air pour sa propret V rifiez le niveau d essence Ne remplissez pas compl tement le r servoir de carburant laissez de l espace pour que le carburant...

Page 8: ...marrage Rappel Volume du r servoir essence 1 5L R servoir huile 0 6L SAW 15W 40 Trajet de coupe 360mm Min 590mm Max Profondeur de coupe 260mm Diam tre de la roue 148mm Largeur de la roue 38mm Dimensi...

Page 9: ...dangez tout le carburant du r servoir et du carburateur V rifiez l huile Retirez la bougie ajoutez un peu d huile dans le cylindre montez la bougie tournez le vilebrequin et laissez l4huile tre bien d...

Page 10: ...service _ Utilisez exclusivement de l huile pour moteur 10W30 _ Retirez la jauge de niveau d huile _ Ouvrez le bouchon de vidange d huile et faites couler l huile pour moteur chaude dans un r cipient...

Page 11: ...hoke cold start setting Maximum motor revolutions Minimum motor revolutions Add engine oil Hot Do not touch exhust system or engine until cool Risk of injury due to flying parts Always maintain a suff...

Page 12: ...carbon monoxide Never run the cultivator in an enclosed area Be sure to provide adequate ventilation When installed ventilated protection is to be observed The rotating parts are sharp and they turn a...

Page 13: ...r the tilling area of sticks large stone wires glasses etc Till only in daylight Pieces thrown from worn or damaged tines can cause serious injury Always inspect the tines before using the cultivator...

Page 14: ...NPACKING AND ASSEMBLY Unpack cultivator Carefully lift the cultivator out of the box remove any packing material and cut any ties holding the handlebar pieces to the cultivator assemb Assembly Install...

Page 15: ...ve the accelerator lever to position Grasp starter handle and pull out slowly until it pulls slightly harder Pull rope with a rapid full arm stroke until engine runs After engine starts running move a...

Page 16: ...ration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the...

Page 17: ...ance Warning Stop the machine immediately and call made to your authorized distributor If vibration or unusual noises _ When the engine seems to be overloaded or This misfire Maintenance of air filter...

Page 18: ...a maneta de embrague suelta la m quina funciona sin carga Estrangulaci n ajuste de arranque en fr o M ximo de revoluciones del motor M nimo de revoluciones del motor A ada aceite para motores Caliente...

Page 19: ...teriales Los gases de escape contienen mon xido de carbono un gas t xico Nunca ponga en funcionamiento la cultivadora en un lugar cerrado Aseg rese que haya una ventilaci n adecuada Cuando est instala...

Page 20: ...ire de la zona de labranza los palos piedras grandes cables fragmentos de vidrio etc Trabaje s lo con la luz del d a Los fragmentos torcidos de dientes desgastados o da ados pueden causar graves lesio...

Page 21: ...namiento el motor sino al jelo de esta rea antes de ponerlo en marcha Siempre cambie y apriete firmemente el tap n de combustible antes de a adir combustible Si se vac a el dep sito se debe efectuar e...

Page 22: ...que el combustible se expanda Aseg rese de que el cable de la buj a est conectado y la buj a firmemente apretada Compruebe la posici n de la palanca del regulador de profundidad Examine el motor por d...

Page 23: ...s pernos de sujeci n de ambos lados ajuste el asa a una posici n conveniente y despu s apriete los pernos Llenar con combustible Utilice nicamente gasolina sin plomo Peligro de explosi n Cargue combus...

Page 24: ...en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta Servicio t cnico y atenci n al cliente El ser...

Page 25: ...iarlo Abrir los tornillos de la tapa del filtro de aire y extraerla Retirar el elemento del filtro Para limpiar el elemento no se puede utilizar gasolina ni sustancias limpiadoras corrosivas Limpiar e...

Page 26: ...46 UE GAS Normes harmonis es appliqu es EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Caract ristiques techniques Produit MOTOBINEUSE THERMIQUE Type...

Page 27: ...AS Toegepaste geharmoniseerde normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Product MOTORHAKFREES Type MT60 139CC 2 6 kW 139...

Page 28: ...d standards EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technical Data Product TILLER THERMAL Type MT60 139CC 2 6 kW 139 cm Level of sound pressur...

Page 29: ...Angewandte harmonisierte Normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Produkt MOTORHACKEN Typ MT60 139CC 2 6 kW 139 cm H he...

Page 30: ...88 EC NOISE 2012 46 EU GAS Normas armonizadas aplicadas EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Datos t cnicos Producto Motoazada el ctrica M...

Page 31: ...31...

Page 32: ...these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons inc...

Page 33: ...Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Ver...

Reviews: