background image

FRANÇAIS

1. Association

Pour associer le thermostat à un récepteur, procédez de la
façon suivante :
- sur le récepteur, appuyez sur la touche d’association jus-

qu’à ce que le voyant clignote (voir notice du récepteur),

- sur le thermostat en mode arrêt, appuyez sur la

pendant 3 secondes, 

le thermostat affiche CnF (1),

- appuyez de nouveau brièvement sur la , 
- sur le récepteur, vérifiez que le voyant ne clignote plus.

Le thermostat est associé au récepteur.

2. Utilisation

La touche MODE permet de sélectionner les différents

modes de fonctionnement du thermostat ((2)Confort

*

(3) Economie

*

, (4) Hors-gel 

, (5) AUTO, (6) Arrêt 

).

Pendant les modes Confort 

, Economie 

ou Hors-gel 

,

le thermostat affiche la température de consigne en cours
(pour modifier l’affichage, voir § 4.1).
Un appui bref sur les t ou - permet de connaître la
température ambiante, un second appui sur les t ou
- permet de modifier la consigne en cours par pas de 0,5°C.

L’affichage du picto 

indique que le thermostat est en

demande de chauffe.
*Dans le cas d’une installation avec un programmateur, la
sélection des modes Confort 

et Economie 

correspond

au réglage des consignes uniquement.

Mode Auto

Le thermostat n’affiche que la température ambiante, ce
mode permet aux autres émetteurs associés (télécomman-
des, programmateurs,...) de commander le chauffage, il n’est
accessible que s’il a été configuré (voir 4.4 configuration de
l’installation).

Dans une installation avec un programmateur, un appui sur
les t ou - du thermostat, permet de faire une déro-
gation réglable de 5°C à 30°C et d’une durée de 2 heures.

3. Remplacement des piles

Dès que le témoin d'usure des piles 

s'allume, 

vous disposez d’un mois environ pour changer les piles.
Ne laissez pas les piles usées séjourner dans l'appareil 
(la garantie ne couvre pas les dégradations dues à des piles
défectueuses).

ESPAÑOL

1. Asociación

Para asociar el termostato al receptor (se pueden asociar varios
receptores), siga los pasos siguientes :
- en el receptor, pulse la tecla asociación hasta que el testigo

luminoso parpadee (ver manual del receptor),

- en el termostato, en modo paro, pulse la tecla + durante 3

segundos,

el termostato indica CnF (1),

- pulse de nuevo brevemente la tecla +, 
- en el receptor, verifique que el testigo ha dejado de parpadear.

El termostato está asociado al receptor.

Se pueden asociar varios emisores tipo programadores, teleman-
dos, transmisor telefónico... (ver el manual del aparato a asociar).
En este caso, es necesario configurar el tipo de instalación. (ver
§ 4.4 configuración de la instalación).

2. Utilización

El aparato se suministra preconfigurado con las temperaturas de
consigna de cada modo de funcionamiento indicadas en los
esquemas ((2)Confort 

, (3) Economía 

, (4) Antihielo 

, (6)

Paro ) y con la visualización de la temperatura de consigna,
excepto en (5) Auto que indicará siempre la temperatuta de
ambiente.

Utilización en termostato simple

Para seleccionar un modo, pulse sucesivamente la tecla MODE.
Para modificar la temperatura de consigna de un modo, manten-
ga pulsadas las o -. Modificación por pasos de 0,5ºC.
Para visualizar la temperatura de ambiente (o de consigna según
configuración) pulse brevemente las o -.
Para modificar la visualización de la pantalla entre en modo confi-
guración ver § 4.1.

La visualización del picto 

indica que el termostato está acti-

vando la calefacción.

Utilización con emisores asociados

Sitúe el termostato en modo Auto.
Este modo permite a los emisores asociados (telemandos, pro-
gramadores,...) actuar sobre la calefacción.

En el caso de una instalación con programación centralizada

La selección de los modos Confort 

y Economía 

en el ter-

mostato no actúa en la instalación.
En modo Auto, directamente en el termostato se puede hacer una
derogación ajustable de 5°C a 30°C de una duración de 2 horas,
mediante una pulsación en las o - del termostato.
Si la derogación se realiza a través de un emisor, esta durará
hasta el próximo cambio de programación.

3. Cambio de las pilas

Cuando el testigo de pilas usadas 

se enciende, tiene aproxima-

damente 1 mes para sustituirlas.
No deje las pilas usadas en el aparato (la garantía no cubre las
degradaciones debidas a pilas defectuosas).

PORTUGUÊS

1. Associação

Para associar o termóstato a um receptor, proceda da
seguinte forma:
- No receptor, pressione a tecla de associação até o visor

piscar (ver a nota do receptor),

- No termóstato em modo de paragem, pressione a tecla +

durante 3 segundos, 

o termóstato visualiza CnF (1),

- Pressione novamente a tecla +,
- No receptor, verifique se o visor não pisca.

O termóstato é associado ao receptor.

2. Utilização

A tecla MODO permite seleccionar os diferentes modos de

funcionamento do termóstato ((2) Conforto*

(3) Economia*

, (4) Anti-congelante

, (5) AUTO, 

(6) Paragem)

).

Durante os modos Conforto 

, Economia 

ou

Anticongelante 

o termóstato exibe a temperatura da

instrução em curso (para modificar a exibição, ver § 4.1).
Uma leve pressão nas ou – permite conhecer a
temperatura ambiente, uma segunda pressão nas teclas 
+ ou – permite modificar a instrução em curso em intervalos
de 0,5°C.

A afixação da imagem 

indica que o termóstato está em

aquecimento.

*No caso de uma instalação com um programador, a
selecção dos modos Conforto 

e Economia 

corre-

sponde à regulação das instruções unicamente.

Modo Auto

O termóstato exibe apenas a temperatura ambiente, este
modo permite aos outros emissores associados (telecoman-
dos, programadores,...) comandar o aquecimento, que ape-
nas é acessível se estiver configurado (ver 4.4 configuração
de instalação).
Numa instalação com um programador, uma pressão nas
ou – do termóstato, permite fazer uma derrogação
regulável entre 5° e 30°C e uma duração de 2 horas.

3. Substituição de pilhas

Desde que o indicador de utilização das pilhas 

se ilumine,

dispõe de cerca de um mês para mudar as pilhas.
Não deixe que as pilhas gastas permaneçam no aparelho
(a garantia não cobre as degradações devidas às pilhas com
defeito).

ENGLISH

1. Association

Follow the steps below to associate the thermostat with a
receiver:
- on the receiver, press the configuration button until the LED
flashes (see the receiver guide),
- on the thermostat in shutdown mode, press the + button for
3 seconds. The thermostat displays CnF (1)
- briefly press the + button again,
- check that the LED is no longer flashing on the receiver.

The thermostat is associated with the receiver.

2. Use

The MODE button is used to select the different operating
modes of the thermostat ((2)Comfort 

*, (3) Economy  *,

(4) Frost protection 

, (5) AUTO, (6) Shutdown 

).

During the Comfort 

, Economy 

or Frost protection 

modes, the thermostat displays the current set-point tempe-
rature (to change the display, see § 4.1).
Briefly pressing the + or - buttons will give you the room tem-
perature, and pressing the + or - buttons a second time ena-
bles the set-point temperature to be changed by steps of
0.5°C.

If the pictogram 

is displayed, this means that the

thermostat is in heating demand mode.

*For an installation with a programmer, selecting the Comfort

and Economy 

modes corresponds to adjusting the set-

point settings only.

Auto Mode

The thermostat only displays the room temperature, this
mode enables the other associated transmitters (remote
controls, programmers, etc.) to control the heating. It is only
accessible if it has been configured (see 4.4 configuring the
installation).
In an installation with a programmer, pressing the + or - but-
tons of the thermostat will obtain an adjustable override of
5°C to 30°C and a duration of 2 hours.

3. Replacing batteries

As soon as the battery level indicator 

is lit, 

you have approximately one month to change the batteries.
Never leave used batteries in the unit 
(the warranty does not cover damage due to faulty batteries).

1,50 m

Mini 20 cm

Installation / instalaciòn / Instalação / Installation

Confort, Confort,
Conforto, Comfort

Economie, Economía,
Economia, Economy

réglable de 5 à 30°C
ajustable de 5 a 30°C
regulação entre 5 e 30°C
adjustable from 5 to 30°C

réglable de 5 à 30°C
ajustable de 5 a 30°C
regulação entre 5 e 30°C
adjustable from 5 to 30°C

Hors-gel, Antihielo,
Anticongelante, Frost Protection

Automatique, Automático,
Automático, Automatic

Arrêt, Paro,
Paragem, Shutdown

réglable de 5 à 15°C
ajustable de 5 a 15°C
regulação entre 5 e 30°C
adjustable from 5 to 15°C

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

1

4

2

3

-

+

MODE

+

+

5

6

Reviews: