background image

 

2.3 UNIT DESCRIPTION 

 

 

 
A) Welding current adjustment potentiometer. 
B) Thermal and electrode anti-sticking protections signal. 
C) Power ON indicator. 
D) Positive connection Texas. 
E) Negative connection Texas. 
F) Input voltage general switch. 
 

2.4 GENERAL NOTES 

Before using this welding machine, carefully read the 
standards CEI 26/10 CENELEC HD 427 and also check 
insulation of cables, electrode holder clamp, sockets and plugs 
and that the section and length of welding cables are 
compatible with current used: 
up to 5 m use 16 mm

2

from 5 to 20 m use 25 mm

2

from 20 to 30 m use 35 mm

2

WARNING: This equipment does not comply with IEC 61000-
3-12. If it is connected to a public low voltage system, it is the 
responsibility of the installer or user of the equipment to 
ensure, by consultation with the distribution network operator if 
necessary, that the equipment may be connected. 

 
2.5 COATED ELECTRODE WELDING 

- Use the electrode holder clamps in compliance with the 

safety standards and without projecting tightening screws. 

-  Make sure that the switch F (picture 1) is in O position or that 

the plug is not inserted in supply socket then connect welding 
cables in accordance with polarity demanded by the 
manufacturer of the electrodes which you will be using. 

-  Welding circuit should not be deliberately placed in direct or 

indirect contact with protection wire if not in the piece to be 
weld. 

-  If earthing is deliberately made on the workpiece by means 

of the protection wire, the connection must be as direct as 
possible, with the wire having a section at least equal to the 
welding return current wire and connected to the piece,  

  being worked on, in the same place as the return wire, using 

the return wire terminal or a second earth terminal close by. 

-  All possible precautions must be taken in order to avoid stray 

currents. 

- When taking voltage from a three-phase line, be very 

careful when connecting the supply cable earth wire to 
the socket earth pole. 

-  Connect the supply cable. When mounting a plug, make sure 

that its capacity is adequate and that the yellow-green wire of 
the supply cable is connected to the earth plug pin. 

- The sections of all extensions should be adequate to 

absorbed current I

1

-  Turn the machine on by means of the switch F (picture 1). 
WARNING: ELECTRIC SHOCK CAN KILL. 
-  Do not touch live electric parts. 
-  Do not touch weld output terminals when unit is energized. 
-  Do not touch electrode holder and earth clamp at the same 

time. 

-  Adjust the current according to the diameter of the electrode, 

to the welding position and to the type of joint to be carried 
out.  

When you have finished to weld, always remember to turn off 
the unit and to remove the electrode from the electrode holder. 
 

2.6 TIG WELDING 

- This welding machine is fit for welding with TIG procedure: 

stainless steel, iron and copper. 

- Connect the earth cable wire to the positive (+) pole of the 

welding machine and the terminal to the working piece as 
close as possible to the welding machine, making sure there 
is a good electrical contact. 

- Connect the connector of the TIG torch to the negative (-) 

pole of the welding machine. 

- The welding machine circuit should not be deliberately in 

direct or indirect contact with protection conductor if not in the 
piece to be welded. 

- If earthing is deliberately made on the workpiece by means of 

protection wire, the connection must be as direct as possible, 
with the wire having a section at least equal to the welding 
return current wire and connected to the piece being worked 
on, in the same place as the return wire, using the return wire 
terminal or a second earth terminal close by. 

- All possible precautions must be taken in order to avoid stray 

currents. 

- Connect gas pipe to pressure reducer output connected to an 

ARGON cylinder. 

- Open the valve on the torch and regulate gas capacity. 
- Use a 2% thoriated tungsten electrode chosen according to 

table. 

 

 

 

 

 

electrode ø    

 

direct current 

 

2% thoriated tungsten 

 

negative electrode 

 (red 

band) 

 

  (Argon) 

 

 

 

 

   

 

 

ø 1 mm (0,040") 

 

up to 60A 

 

ø 1,6 mm (1/16") 

 

60  ÷  160A 

 

 

 

 

   

 

 
- Make sure that mains voltage corresponds to the voltage of 

the welding machine. 

- Connect the supply cable: when mounting a plug, make sure 

that its capacity is adequate and that the yellow-green wire of 
the supply cable is connected to the earth plug pin. 

- Any extensions should have adequate sections for absorbed 

current 

I

1

 
WARNING: ELECTRIC SHOCK CAN KILL! 
- Do not touch live electric parts. 
- Do not touch weld output terminals when unit is energized. 
- Do not touch torch and earth clamp at the same time. 
- Turn on the machine on with switch F (picture 1). 
- Regulate current according to the work to be carried out, then 

open the valve placed on the torch to allow the emission of 
gas. Start the arc by contact, with a determined rapid 
movement. 

CAUTION: do not use commercial ignition devices. 
When you have finished to weld, always remember to turn off 
the machine

 

and to close the gas cylinder valve. 

 

 

 

6

Summary of Contents for MMA 1435

Page 1: ...age 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 14 P MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 17 NL MANUELE INSTRUCTIE VOOR LASTOESTELLEN Pag 20 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Onderdelen Elektrisch...

Page 2: ... 1 come seconda cifra significa che questo apparecchio non è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata per lavorare in ambienti con grado di inquinamento 3 Vedi IEC664 1 2 SPECIFICHE Questa saldatrice é un generatore di corrente continua costante realizzata con tecnologia I...

Page 3: ...care i morsetti di uscita di saldatura quando l apparecchio é alimentato Non toccare contemporaneamente la pinza porta elettrodo ed il morsetto di massa Regolare la corrente in base al diametro dell elettrodo alla posizione di saldatura e al tipo di giunto da eseguire Terminata la saldatura ricordarsi sempre di spegnere l apparecchio e di togliere l elettrodo dalla pinza porta elettrodo 2 6 SALDAT...

Page 4: ...essere ritenuti responsabili di difetti quando la colpa é da imputare ad altri 3 2 1 Prescrizione da eseguire per le riparazioni Dopo il riavvolgimento del trasformatore o delle induttanze la saldatrice deve superare le prove di tensione applicata secondo quanto indicato in tabella 4 della norma IEC 60974 1 Se non é stato effettuato alcun riavvolgimento una saldatrice che sia stata pulita e o revi...

Page 5: ...that this unit is not fit to work outside under the rain Symbol meaning that the welding machine can be used in high electric shock risk working areas NOTES In addition the welding machine has been designed to work in areas with grade 3 of pollution See IEC 664 1 2 SPECIFICATIONS This welding machine is a constant direct current generator created by the INVERTER technology designed for welding wit...

Page 6: ...put terminals when unit is energized Do not touch electrode holder and earth clamp at the same time Adjust the current according to the diameter of the electrode to the welding position and to the type of joint to be carried out When you have finished to weld always remember to turn off the unit and to remove the electrode from the electrode holder 2 6 TIG WELDING This welding machine is fit for w...

Page 7: ...n the fault is someone else 3 2 1 Prescriptions to follow for servicing After rewinding the transformer or the inductance the welding machine must pass the voltage test applied according to that indicated in table 4 of the EN 60974 1 If no rewinding is done a welding machine which has been cleaned and or reconditioned must pass a voltage test applied with voltage values equal to 50 of the values g...

Page 8: ...bt an daß diese Maschine nicht im Freien bei Regen betrieben werden darf Eignet sich für Arbeiten in Zonen in denen das Risiko erhöht ist BEMERKUNGEN Die Schweißmaschine eignet sich zu dem für Einsätze in Gebieten in denen der Verschmutzungsgrad die Stufe 3 erreicht hat siehe IEC 664 1 2 SPEZIFIKATIONEN Diese Schweißmaschine erzeugt konstanten Gleichstrom und wurde anhand der INVERTER Technologie ...

Page 9: ...eschalteter Maschine die Schweißstromausgangs buchsen nicht berühren Den Schweißbrenner bzw den Elektrodenklemmhalter und die Masseklemme nicht gleichzeitig berühren Den Schweißstrom aufgrund des Elektrodendurchmessers der Schweißstellung und der auszuführenden Schweißnaht einstellen Nach dem Schweißen das Gerät ausschalten und die Elektrode vom Klemmhalter abnehmen 2 6 WIG SCHWEISSUNG Diese Schwe...

Page 10: ...die gelbe Kontrol Strom Lampe leuchtet Lüfter läuft 3 WARTUNG UND KONTROLLEN Thermostat ausge 5 6 Minuten 3 1 ALLGEMEINE HINWEISE löst abwarten ACHTUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICHE FOLGEN HABEN die gelbe Kontrol Lampe leuchtet Keine spannungsführenden Teile berühren Die Schweißmachine ausschalten und den Netzstecker ziehen bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden Die BEWEGLICHEN TEILE könne...

Page 11: ... pluie Indiqué pour travailler dans des locaux soumis à un risque accru de décharge électrique NOTE De plus ce poste à souder a été conçu pour pouvoir travailler dans des locaux avec un degré de pollution équivalent à 3 voir IEC 664 1 2 CARACTERISTIQUES Ce poste à souder est un générateur de courant continu constant réalisé avec la technologie INVERTER conçu pour souder avec des électrodes enrobée...

Page 12: ... ou le porte électrode et la pince de masse Régler le courant sur la base du diamètre de l électrode de la position de soudage et du type de jonction à réaliser Au terme de la soudure ne jamais oublier d éteindre l appareil et d enlever l électrode de la pince porte électrode 2 6 SOUDAGE TIG Ce poste à souder est indiqué pour souder avec le processus TIG l acier inoxydable le fer le cuivre Relier ...

Page 13: ...ION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE MORTEL mais le ventilateur Thermostat ouvert Attendre environ Ne pas toucher les éléments électriques sous tension fonctionne voyant de blocage 5 6 minutes Eteindre le poste à souder et enlever la fiche d alimentation de la prise avant toute opération de contrôle et d entretien jaune allumé LES ORGANES EN MOUVEMENT peuvent provoquer des lésions graves S éloigner de...

Page 14: ...rotección del armazon Grado 1 segunda cifra significa que con esta máquina no se puede trabajar al externo y con lluvia Idónea para trabajar en ambientes altamente peligrosos NOTAS La soldadora ha sido proyectada además para trabajar en ambientes con grado 3 de polución ver IEC 664 1 2 ESPECIFICAS Esta soldadora es un generador de corriente continua constante realizada con la tecnología INVERTER p...

Page 15: ...s bornes de salida para soldar cuando la máquina está encendida No tocar contemporáneamente la torcía o el porta electrodo y el borne de la pieza Regular la corriente de acuerdo al diámetro del electrodo a la posición de soldadura y al tipo de junta que hay que realizar Cuando se ha terminado la soldadura hay que recordarse siempre de apagar la máquina y de quitar el electrodo de la junta porta el...

Page 16: ...alidad han provocado otros 3 2 1 Prescripciones a las cuales atenerse para efectuar las reparaciones Después de haber enrollado el transformador y las inductancias la soldadora tiene que superar las pruebas de tensión aplicadas según cuanto está indicado en el cuadro 4 de la norma EN 60974 1 Si no se ha efectuado ningún tipo de rebobinado la soldadora que ha sido limpiada y o revisada debe superar...

Page 17: ...sa Grau 1 como segunda cifra significa que este aparelho não e idóneo para trabalhar no exterior debaixo da chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescido NOTA Além disso o soldador esta projectado para trabalhar em ambientes com grau de poluição 3 ver IEC664 1 2 ESPECÍFICAS Este soldador tem um gerador de corrente continua constante realizada com tecnologia INVERTER projectada para ...

Page 18: ...ho esta alimentado Não tocar nos grampos de soldadura quando o aparelho esta alimentação Não tocar contemporaneamente na tocha ou na pinça porta eléctrodo e no grampo de massa Regular a corrente em base ao diâmetro do eléctrodo a posição de soldadura e ao tipo de junção a realizar Acabada a soldadura lembre se sempre de apagar o aparelho e de tirar o eléctrodo da pinça porta eléctrodo 2 6 SOLDADUR...

Page 19: ...enrolamento do transformador ou das indutâncias o soldador deve superar as provas de tensão aplicadas segundo o indicado na tabela 4 da regra EN 60974 1 Se não se efectuou algum reenrolamento num soldador que tenha sido limpo e ou revisado deve superar uma prova de tensões de várias provas ao 50 dos valores dados na tabela 4 da regra EN 60974 1 Depois do enrolamento e ou a substituição de partes a...

Page 20: ... vermeld in het handboek te volgen Zorg ervoor dat de luchtstroom bij het koelen van de groeven niet wordt belemmerd en ga dan als volgt tewerk 1 Pak de machine uit 2 Zorg er voor dat de machine niet tegen een muur of in een positie wordt geplaatst die de lucht zou kunnen afsnijden voorts behandeld de bron van het toestel niet men plastic materialen metaal of document bladen omdat zij de daling va...

Page 21: ... diameter van de elektrode de laspositie en aan het type van de uit te voeren verbinding Bij het stoppen met lassen de eenheid steeds uitzetten en de elektrodes verwijderen uit de elektrodehouder 2 6 TIG LASSEN Deze lasmachine is geschikt voor het lassen met TIG procedure roestvrij staal ijzer en koper Verbind de draad van de aardekabel met de positieve pool van het lastoestel en de terminal aan h...

Page 22: ...nnen ernstige brandwonden veroorzaken Sta het afkoelen van de eenheid toe alvorens te onderhouden 3 2 ONDERHOUD VAN HET LASTOESTEL De ervaring heeft aangetoond dat vele dodelijke ongevallen voortkwamen uit het onderhoud die niet correct werd uitgevoerd Om deze reden is een zorgvuldige en grondige inspectie van het onderhoud nodig Op deze wijze kan de fabrikant tevens worden beschermd en niet veran...

Page 23: ......

Page 24: ...O STRAIN RELIEF KABELBEFESTIGUNG PRESSE ETOUPE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO KABELBEVESTIGING 12 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR VERBINDINGSSTUK 13 PIEDINO FOOT FUSS SUPPORT SOPORTE APOIO VOETSTEUN 14 CAVO RETE SUPPLY INPUT CABLE ANSCHLUSSLEITUNG CABLE RESEAU CABLE ALIMENTACIÓN CABO ALIMENTAÇÃO AANSLUITSTUK KABEL La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempr...

Reviews: