background image

- 4 - 

 

3.4

 

 Allgemeine Sicherheitshinweise / General Safety Instructions / Consignes de sécurité 
générales 

Die Sicherheitshinweise der Montageanleitung sowie landesspezifische Installations-, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften 
sind zu beachten. 
 
Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. 

The user must observe the safety instructions in these mounting instructions, the country-specific installation standards as well as all 

applicable safety regulations and accident prevention rules. 
 
The information contained in these mounting instructions manual is provided without liability. Subject to technical modifications. 

Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques au pays concerné ainsi que les dispositions 
de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 
 
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont uniquement données à titre d’information et sans enga-
gement contractuel de notre part. Sous réserve de modifications techniques. 

3.5

 

Haftungsausschluss / Exclusion of Liability / Clause de non-responsabilité 

Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Montagefehler oder Nichtbeachtung dieser Montageanleitung entstehen, wird keine 

Haftung übernommen. Für Schäden, die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz- oder Zubehör-
teilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers ausgeschlossen. 
 
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen 
eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 

We shall accept no liability for damage and malfunctions resulting from incorrect mounting or failure to comply with these mount-
ing instructions. The manufacturer shall accept no liability for damage resulting from the use of unauthorized spare parts or acces-

sories. 
 
For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly 
forbidden; the manufacturer shall accept no liability for damage resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions 
and/or modifications to the device. 

Nous déclinons les dommages et défaillances issus d'un montage erroné ou de la non-observation des instructions de ce mode 
d'emploi. Nous déclinons également la responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation d'accessoires ou de pièces de 

rechange non autorisés par le fabricant. 
 
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le 
fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages y découlant. 

 
 

 

Summary of Contents for LIMAX RMS

Page 1: ...ly instructions Magnetic tape installation kit Translation of the original assembly instructions Manuel de Montage Kit d installation de la bande magnétique Traduction du manuel de montage original LIMAX RMS LIMAX RMS90 D 100924 Rev 6 25 07 2019 799000952 ...

Page 2: ...Rucksack Layout 2x b Querträger für Standard Layout 2x Bandhalter 2x Spannfeder 1x Schienenklemmen inkl Schrauben und Muttern 4x Kabelbinder 2x Français a Traverse pour montage sac à dos montage arrière 2x b Traverse pour montage standard 2x Attache de bande magnétique 2x Ressort 1x Agrafes des rails incluant les vis et écrous 4x Serres câble 2x Document No D 100924 Rev 6 Document Name LIMAX RMS 0...

Page 3: ...cribed in these mounting instructions must be carried out only by trained specialist personnel authorized by the plant operator Please make sure that you have read and understood these mounting instructions and that you know all applicable prescriptions regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and commissioning Selection and installation of the devices as well as...

Page 4: ...rd keine Haftung übernommen Für Schäden die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz oder Zubehör teilen resultieren ist jede weitere Haftung des Herstellers ausgeschlossen Jegliche eigenmächtige Reparaturen Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus E We shall ...

Page 5: ... 5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 1 3 2 4 ...

Page 6: ...t 20 cm tape at the spare end Press the loops flat in the clamp There should be a break in the upper loop In the end secure the tape with a cable tie at the bottom of the clamp see FIG 4 F Cette étape doit être effectuée avec l attache insérée dans la traverse Glissez la bande dans l attache puis repassez Attention au sens de la bande la face magnétique doit être située du côté du corps du capteur...

Page 7: ...am using the provided holes Make sure the spring is in the same slot position that was used on the top crossbeam Attach the tape fixture to the top loop of the spring Make sure the spring is correctly placed in the drill hole detail A F Insérer le ressort dans les trous de la traverse prévus à cet effet Assurez vous que la position utilisée sur la traverse est la même que celle de la partie haute ...

Page 8: ... 8 ...

Reviews: