background image

GB

D

Regensammler- Bewässerungsset 50 Tropfer

Installationsanleitung

E

GB

D

F

E

F

Rain Water Tank Kit 50 Drippers

Installation and Operating Instructions

5

4

1

2
3

6
7

8
9

Connect the

garden hose

 (A) to the water tank tap.

Ensure that the tap outlet is more than 35 cm (1') above the watering area.
Attach the

Barbed Connector

(B) to end of the

Garden Hose

 (A).

Attach the

Cross Connector

 (C) to the

Barbed Connector

 (B) outlet.

Attach the

Snap on Connectors

(D) from both side of the

8mm Drip-Line

 (E), to two outlets of the

Cross Connector

 (C).

Lay

8mm Drip-Line

 (E) as shown in the diagrams (option No.1 or option No.2), according to your watering area.

Secure the

8mm Drip-Line

 (E), with

Ground Spikes

 (F).

When laying the

8mm Drip-Line

 (E) according to option No. 2, cut the 8mm drip line into two equal

parts and block the cut ends with

 8mm End

 (G).

Block unused outlet of the

Cross Connector

  (C) with

Blue Plug

 (H).

Ensure that all fittings are securely attached, open the tap and
begin watering.

Installation Tips

•   Before starting to water, it is suggested to flush the line by removing the 8mm end to clear out

any existing debris.

Maintenance

•  Once a year, remove 8mm end, flush with water, then drain.
•  It is recommended to rinse the filter once a month to clear any debris and prevent clogging.

Kit pour collecteur d'eau de pluie - 50 goutteurs

5

4

1

2
3

6
7

8
9

Branchez le

tuyau d'arrosage

 (A) au robinet du collecteur. Veillez à ce que la sortie d'eau soit à

plus de 35 cm (1') du sol.
Fixez le

connecteur barbé

 (B) à l'extrémité du

tuyau d'arrosage

 (A).

Fixez le

connecteur en croix

 (C) à la sortie du

connecteur barbé

 (B).

Fixez les

connecteurs encliquables

 (D) aux deux extrémités de

la ligne 8 mm

 (E) aux deux sorties

du

connecteur en croix

 (C).

Posez la

ligne 8 mm

 (E) comme indiqué sur les diagrammes (option 1 ou option 2), en fonction de

la surface à irriguer.
Fixez la

ligne

 (E) avec les

pics

 (F).

Si vous optez pour l'option 2, coupez la

ligne 8 mm

en deux parties égales et bloquez les extrémités

avec les

Extrémités 8 mm

 (G).

Bloquez les sorties non utilisées du

Connecteur en croix

 (C) avec le

bouchon bleu

 (H).

Veillez à ce que tous les accessoires soient bien en place. Ouvrez le robinet et l'irrigation démarre.

Conseils d'installation

• Avant l'irrigation, enlevez les bouchons d'extrémité et rincez la ligne pour la nettoyer.

Maintenance

• Une fois par an, enlevez les bouchons d'extrémité, rincez à l'eau et drainez.
• Nous conseillons de rincer le Filtre une fois par mois pour éviter l'accumulation de débris et le

colmatage.

5

4

1

2
3

6
7

8
9

Verbinden Sie den

Gartenschlauch

 (A) mit dem Wasseranschluss.

Versichern Sie sich, dass der Wasseranschluss mindestens 35 cm (1) über dem zu bewässernden
Gebiet angebracht ist.
Verbinden Sie den

geriffelten Verbinder

 (B) mit dem

Gartenschlauchende

 (A).

Verbinden Sie den

Kreuzverbinder

 (C) mit dem Auslass des

geriffelten Verbinders

 (B).

Verbinden Sie die

Schnappverbinder

 (D) auf beiden Seiten der

8 mm Tropfleitung

 (E) mit den

beiden Auslässen der

Kreuzverbinder

 (C).

Verlegen Sie die

8 mm Tropfleitung

 (E) wie in der Abbildung dargestellt  (Option 1 oder Option 2),

oder wie es das zu bewässernde Areal erforderlich macht.
Befestigen Sie die

8mm Tropfleitung

 (E) mit den

Erdspießen

 (F) im Boden.

Wenn Sie die

8 mm Tropfleitung

(E) entsprechend der Option 2 verlegen, schneiden Sie die

8 mm

Tropfleitung

 in zwei gleiche Teile und blockieren Sie die Schnittenden mit den

8 mm Endstücken.

Verschließen Sie den unbenutzten Auslass des

Kreuzverbinders

 (C) mit dem

blauen Stopfen

 (H).

Überprüfen Sie die korrekte Verbindung aller Kupplungsteile, öffnen Sie den Wasserzufuhr und
beginnen Sie mit der Bewässerung.

Installationstipp

• Vor dem Beginn der Bewässerung wird empfohlen, die Leitung durch Entfernen des 8 mm

Endstücks durchzuspülen und so mögliche Rückstände zu entfernen.

Wartung

• Das

8 mm Endstück

 einmal jährlich entfernen, die Leitung mit Wasser durchspülen und entleeren.

• Es wird empfohlen, den Filter einmal im Monat durchzuspülen, um so Rückstände

zu entfernen und Blockierungen zu vermeiden.

5

4

1

2
3

6
7

8
9

Conectar la

manguera de jardín

(A) al grifo del tanque de agua. Asegúrese de que la salida del

grifo se encuentre a más de 35 cm (1 pie) por encima de la zona de regado.
Fije el

conector dentado

 (B) al extremo de l

a manguera de jardín

 (A).

Fije el

conector cruzado

 (C) a la salida del

conector dentado

 (B).

Fije los

conectores ae presión

 (D) en ambos lados de la

línea de goteo de 8 mm

 (E) a dos salidas

del

conector cruzado

(C).

Disponga la

línea de goteo de 8 mm

 (E) como se muestra en los diagramas (opción no. 1 u opción

no. 2), de acuerdo con la zona de regado.
Asegure la

línea de goteo de 8 mm

 (E) con los

clavos para suelo

 (F).

Cuando disponga la

línea de goteo de 8 mm

 (E) de acuerdo con la opción no. 2, córtela en dos

partes iguales y bloquee los extremos de corte con una

terminal de 8 mm

 (G).

Tape la salida sin uso del

conector cruzado

 (C) con el

tapón azul

 (H).

Asegúrese de que todos los accesorios estén firmemente adheridos, abra el grifo y comience a
regar.

Consejos de instalación

• Antes de comenzar a regar limpie la línea retirando el extremo de 8 mm para eliminar los

desechos.

Mantenimiento

• Una vez al año, retire el extremo de 8 mm, lave con agua y drene.

• Se recomienda enjuagar el filtro una vez al año para eliminar los desechos e impedir que se tape.

SAVING WATER S I NCE 1906

TM

Kit de goteo pare tanque de agua de lluvia - 50 Goteros

Guía de instalación

Guide de montage

Reviews: